Бенгальские рубины - [22]

Шрифт
Интервал

Правду говоря, Элоис любила купаться. Соленая вода и дорожная пыль, налипшие на ее коже, вызывали довольно неприятное ощущение.

Женщина снова принялась ворчать.

– Можете не отвечать. Чего хотите вы – не имеет значения. Вы должны слушаться хозяина.

Элоис открыла было рот, желая возразить, но мисс Ниббс не дала ей заговорить.

– Если вы хотите помыться как следует, мне придется сказать слугам, чтобы они вылили эту воду из кадки.

– Прекрасно.

– И наполнили ее свежей.

– Отлично.

Мисс Ниббс вышла из комнаты, и Элоис, радуясь минутной передышке, засунула голову под подушку, однако вскоре поняла, что старая женщина отправилась совсем не за слугами. Услышав стук каблуков о мраморную лестницу, который не могла заглушить даже подушка, она догадалась, что мисс Ниббс разыскивала хозяина, который должен побранить гостью за неряшливость и непослушание.

Элоис поспешно задергала ногами, отбрасывая в сторону покрывало и собираясь встать с постели. При этом ее сорочка задралась выше бедер, и в тот же момент в дверях появился Слейтер. Элоис быстро натянула сорочку и густо покраснела.

Незнакомец остановился на пороге, и Элоис увидела его впервые при ярком свете.

О Боже! Как она могла надеяться обольстить этого человека! Мощная фигура, суровое, властное лицо, глаза, привыкшие смотреть грозно и повелительно, совершенно потрясли ее.

– Надеюсь, вы хорошо спали.

– Нет, плохо.

Мисс Ниббс чуть не задохнулась от возмущения, но Элоис не собиралась извиняться.

Он скривил губы в усмешке, увидев простыни, все еще висевшие за окном.

– Мисс Ниббс, наша гостья потерпела небольшую неудачу после того, как прибыла сюда. Она лишилась своей одежды. Позаботьтесь о том, чтобы ее платье было выстирано. Вы найдете платье и две нижние юбки висящими за окном. Клэйтон поможет вам достать их.

Старуха что-то проворчала и отправилась выполнять приказание, оставив Элоис наедине с хозяином.

Элоис была совершенно не готова воспринимать кипучую энергию, которая заполняла все пространство вокруг него. Ей не нравился нравоучительный тон мисс Ниббс, но теперь она была готова позвать ее обратно. Она не хотела оставаться наедине с этим человеком. Он был слишком большим, слишком сильным и пылким.

Незнакомец прошел в комнату и произнес:

– Я послал своего человека в Типпингтон, чтобы он навел справки.

– Я не крала ожерелье.

Он вздохнул, давая понять, что устал от этого бесплодного спора.

– Хорошо, сегодня я предоставлю вам возможность доказать, что вы действительно леди, как утверждаете.

Он ходил вокруг кровати большими кругами и изучал девушку, словно кобылу на ярмарке.

– Хотя сначала, я думаю, вам нужно подобрать соответствующий гардероб.

Элоис пожала плечами:

– Но ведь с моей одеждой ничего не случилось.

– Да, если не считать того, что она связана, перепачкана и висит за окном спальни, – бросил он, повернувшись к ней спиной и собираясь выйти из комнаты.

Элоис с вызовом бросила ему вслед:

– Тогда я буду ждать, пока ее постирают!

– Нет. Вы не будете ждать. Понимаете ли, милая, я и мои люди очень давно не были в Англии. Мы еще не привыкли к красотам этого острова, и потому наряд, который вы сейчас носите довольно очаровательный, надо сказать, – выглядит несколько вызывающим и откровенным. Особенно, когда вы стоите против окна, как сейчас.

Он одарил ее хищной улыбкой. Щеки Элоис запылали, а руки машинально поднялись, стараясь хоть как-то прикрыть наготу. Слишком запоздалое движение.

– Я скажу, чтобы принесли побольше горячей воды. Вы должны искупаться, моя дорогая. Через час я жду вас в столовой.

Он закрыл дверь, оставив ее одну, дрожащую и взволнованную. Элоис не сомневалась, что этот человек хорошо изучил ее тело сквозь прозрачную ткань ночной сорочки. Горячий блеск его глаз говорил о том, что он не остался абсолютно равнодушным к тому, что увидел.

Эта мысль показалась ей необъяснимой, непостижимой, волнующей.

Глава 8

Спустя час Элоис услышала скрип ключа, поворачиваемого в замке звери. За это время она успела выкупаться в почти ледяной – месть мисс Ниббс – воде, причесать волосы и закутаться в атласное розовое покрывало.

На пороге стоял худощавый джентльмен с голубыми глазами и обаятельной улыбкой.

– Добрый день.

– Неужели уже полдень?

– Боюсь, что так.

Он предложил ей руку.

– Вы готовы к завтраку? Я должен проводить вас вниз.

– Лучше проводите меня из этого поместья. Он вздохнул.

– Увы, я не могу этого сделать. Но могу заверить вас, что еда будет очень вкусна, ребята и я уже поели.

Он ждал. Элоис плотнее стянула покрывало вокруг талии и позволила ему проводить себя в зал.

– Кто такие "ребята"? – спросила она, когда они подходили к лестнице.

– Вы скоро с ними познакомитесь. Не думаю, что открою большую тайну, если скажу, что Слейтер собрал весьма разношерстную команду друзей, которые помогают ему в его подвигах.

Слейтер. Так звали бородатого незнакомца.

– Давно вы и «ребята» знаете его?

Человек недоверчиво посмотрел на нее и неопределенно хмыкнул.

– Очень.

Он вел ее по мраморному коридору вглубь дома. Даже в полдень черные стены поглощали яркий солнечный свет, льющийся через огромные окна, и создавали таинственный полумрак. Ее спутник остановился, взявшись за медную ручку двери. Элоис дотронулась до его руки.


Еще от автора Лайза Бингхем
Дальняя буря

Золотоволосая Сьюзан боится мужчин и мечтает о монастырской жизни, но страсть мужественного сыщика, ставшего ей другом и защитником, побеждает ее страхи и память о несчастьях прошлого.


Сладкий флирт

Война и лишения не обошли стороной главных героев. На плечи Лизы легла забота о младших братьях. Мик лишился состояния и растерял свою семью в годы войны. Но такие, казалось бы, неблагоприятные обстоятельства сблизили Лизу и Мика и определили их судьбу.


Сладостный вызов

После нескольких лет работы натурщицей Маргарита Дюбуа решает выйти замуж за богача, чтобы обеспечить достойное существование своей семье. Но церемонии венчания было не суждено завершиться, — первый муж, которого она считала погибшим, похищает ее прямо из церкви… Любовь и ненависть, бесконечные ссоры при свете дня и кипучая страсть под покровом ночи — чем закончится противостояние двух людей, которые когда-то горячо любили друг друга?


Рекомендуем почитать
Ирландское сердце

Нора Келли – молодая американка, в жилах которой течет ирландская кровь. Во время Великого голода мать и сестра Норы покинули Ирландию и осели в США. А теперь Нора начинает новую жизнь в Париже и встречает там Питера Кили – того, кого искала всю жизнь, любящего и преданного мужа. Счастье длится недолго – до начала Первой мировой войны. Питер уехал помогать повстанцам в Ирландию, а Нора работает медсестрой в госпитале. Их пути расходятся, но чувства крепнут. Долгое время от Питера нет вестей… Неужели они потеряли друг друга в этой буре страстей и войн? Суждено ли им встретиться вновь?


Сестры из Версаля. Любовницы короля

Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.


Воспоминания фаворитки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красный сфинкс. Голубка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Любовь под запретом. Дом одиноких теней

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.


Самый длинный выходной

Трогательная история, рассказанная Эйлин Форрест, повествует о жизни юной девушки о том, как непросто сложилась ее судьба. Героиня романа смогла преодолеть все препятствия и снова ощутить себя счастливой, обретя радость материнства.


Честити

Они любили друг друга, но обстоятельства складывались против них. Коварство и любовь, месть и доброта, погони и контрабандисты переплетены в этом увлекательном романе, действие которого происходит на фоне войны Англии и Франции.


Любовь под запретом

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.