Бенгальские рубины - [18]

Шрифт
Интервал

Незнакомец вышел в холл. Элоис с удивлением осматривала помещение. Никаких мрачных портретов, только голые стены из черного мрамора с позолотой. С одной стороны от сводчатого входа располагалась витая лестница, с другой – массивные двери, ведущие в роскошную гостиную. Над их головами покачивалась огромная хрустальная люстра, сиявшая множеством свечей, под ногами блестел темный паркет, на котором играли отраженные язычки пламени.

Смущение, охватившее Элоис еще на улице, усиливалось. Грудь сдавило. Стало трудно дышать, пульсирующая головная боль возобновилась с прежней силой. В ее сознании неожиданно возникло неясное и мучительное чувство, будто она когда-то уже видела это место.

Элоис попыталась отогнать эту мысль. Последние пятнадцать лет ей не позволяли часто приезжать в Англию. Все ее посещения родной страны ограничивались Лондоном, где она знакомилась с новыми женами отца.

– Мисс?

Она едва расслышала обращение служанки, едва видела старую женщину, которая стояла на лестнице и пристально рассматривала ее.

Элоис почувствовала слабую тошноту. Боль в голове стала еще сильнее. Часто моргая, она пыталась сосредоточить свой взгляд на предметах, окружавших ее, но в ее мозгу возникали какие-то неясные видения, которые накладывались друг на друга. С детства ее мучили страшные сны. Блестящие белые стены, скользкие полы. Гроза. Пронзительный крик. Отвесный каменистый берег. Пронизывающий ветер. Ночные кошмары всегда начинались одинаково. С витиеватых фресок. Мраморные полы, заполненные людьми коридоры. Дом.

Именно этот дом, с ужасом поняла она. Возможно, изменился цвет, окружающая обстановка, но сама структура дома не изменилась. Она знала это место. Сдавив пальцами стучащие виски, Элоис пыталась вывернуться, убежать. Но незнакомец крепко держал ее. Она была здесь когда-то. Когда была ребенком. Она здесь жила.

Издав низкий яростный стон, Элоис старалась освободиться, но ее усилия были слишком слабы по сравнению с железной хваткой незнакомца.

– Что-то не так?

Не так? Краткие видения, проносившиеся в ее мозгу, могли возникнуть только по одной причине. Этот человек привез ее в дом отца. В Брайарвуд!

– Отпусти меня, ты обманщик, – закричала Элоис, прилагая все силы, чтобы вырваться из его объятий. Наконец, ей удалось встать на ноги, но руки мужчины опять схватили ее за талию и притянули к себе.

– Черт тебя возьми! – прошипела она. – Как ты смеешь обращаться со мной, как с игрушкой!

Она вырвалась и побежала в гостиную, ожидая увидеть там отца, сидящего возле камина и потягивающего бренди.

– Вам следовало бы родиться мальчиком, – сказал ей вслед незнакомец.

Это были первые слова отца, которые Элоис запомнила. Он произнес их с изрядной долей отвращения и разочарования, и Элоис и сейчас помнила охватившее ее чувство вины: вины, причина которой была выше ее понимания.

Она услышала, как незнакомец вошел в комнату и остановился около нее.

– В чем дело? Уверяю вас, вы более чем желанны в Ашенли.

Ашенли. Ашенли?

Радость освобождения быстро сменилась ужасом.

– Ашенли? – выдохнула она.

– Да. Вы уже слышали об этом месте?

Кто же не слышал об Ашенли? Даже будучи в изоляции на континенте, Элоис читала статьи в журналах, которые пересказывали щекочущие нервы слухи о неизвестном иностранце, который приобрел владения, граничащие с имением ее отца. Он отправил туда архитекторов и строителей, которые построили дом, ничем не отличающийся от господского дома в Брайарвуде. Кроме одной детали. Дом в Брайарвуде сиял сверкающей белизной, он был белоснежным внутри и снаружи. В Ашенли же был построен дом в черном стиле. Холодный, загадочный, черный дом.

– Я и не предполагал, что мое поместье столь известно.

Ошеломленная, Элоис произнесла с трудом:

– Очевидно, некоторым людям доставляет удовольствие сочинять различные истории.

Незнакомец приблизился к ней. Он явно размышлял о чем-то, черты его лица стали почти жестокими.

– Вы мне льстите. Здание было построено по тому же проекту, что и дом, расположенный в соседнем поместье. О нем, вы, наверное, тоже слышали?

– Да, – едва удалось выдавить Элоис.

Всего лишь миля отделяла ее от поместья отца.

Глава 6

Отец найдет ее здесь. Элоис это знала. Острое отчаяние сжало ее сердце. Это всего лишь вопрос времени. Ей нужно уходить! Сегодня же! Этой ночью!

– Вы выглядите очень утомленной. Испугавшись, что незнакомец может догадаться о ее намерениях, Элоис постаралась взять себя в руки.

– Путешествие и ранение плохо на вас повлияли. Думаю, будет лучше, если вы отправитесь отдыхать. Мы поговорим обо всем после. Спокойной ночи, сударыня.

Он поднял ее лицо за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Его взгляд как-будто искал что-то внутри нее, проникал в самую глубину ее души, и Элоис испугалась, что он сможет прочитать все ее мысли. Он наклонился и прижал свои губы к ее лбу мягко, осторожно, с такой нежностью, что у нее перехватило дыхание и Элоис удивленно заморгала.

– Мисс Ниббс отведет вас в вашу комнату. Девушке стоило больших усилий заставить себя последовать за мисс Ниббс вверх по крутой винтовой лестнице. Свет за ее спиной начал, тускнеть: хозяин по очереди тушил свечи. Элоис обернулась. Ей захотелось взглянуть на него еще раз, чтобы навсегда запечатлеть его образ в своей памяти. Он слегка поклонился ей.


Еще от автора Лайза Бингхем
Дальняя буря

Золотоволосая Сьюзан боится мужчин и мечтает о монастырской жизни, но страсть мужественного сыщика, ставшего ей другом и защитником, побеждает ее страхи и память о несчастьях прошлого.


Сладкий флирт

Война и лишения не обошли стороной главных героев. На плечи Лизы легла забота о младших братьях. Мик лишился состояния и растерял свою семью в годы войны. Но такие, казалось бы, неблагоприятные обстоятельства сблизили Лизу и Мика и определили их судьбу.


Сладостный вызов

После нескольких лет работы натурщицей Маргарита Дюбуа решает выйти замуж за богача, чтобы обеспечить достойное существование своей семье. Но церемонии венчания было не суждено завершиться, — первый муж, которого она считала погибшим, похищает ее прямо из церкви… Любовь и ненависть, бесконечные ссоры при свете дня и кипучая страсть под покровом ночи — чем закончится противостояние двух людей, которые когда-то горячо любили друг друга?


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Самый длинный выходной

Трогательная история, рассказанная Эйлин Форрест, повествует о жизни юной девушки о том, как непросто сложилась ее судьба. Героиня романа смогла преодолеть все препятствия и снова ощутить себя счастливой, обретя радость материнства.


Дом одиноких теней

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.


Честити

Они любили друг друга, но обстоятельства складывались против них. Коварство и любовь, месть и доброта, погони и контрабандисты переплетены в этом увлекательном романе, действие которого происходит на фоне войны Англии и Франции.


Любовь под запретом

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.