Мартина по-новому посмотрела на пещерные рисунки.
— Но почему я? Какое отношение все это имеет ко мне?
— Все ответы на этих стенах, — сказала Грейс, — но только время и опыт откроют тебе глаза на них.
Мартина пристально всматривалась в рисунки в надежде, несмотря на слова Грейс, найти ответы прямо сейчас, когда она так нуждалась в них. Но яркие изображения расплывались перед глазами, и только один-единственный рисунок оставался четким: ребенок на белом жирафе.
— Грейс, — произнесла Мартина, — Тендаи знает о белом жирафе?
— Он не уверен, — ответила пожилая женщина. — Тендаи еще молод, а молодые люди зачастую презрительно относятся к древним легендам. Называют их мамбо-джамбо. — Грейс внимательно смотрела на Мартину своими необычными сверкающими глазами. — Но ты веришь, да?
— Да, — ответила Мартина, — я верю.
Мартине ужасно хотелось спросить, как Грейс догадалась, что именно сегодня она окажется в этой пещере, но она удержалась. Кое-что лучше оставить невысказанным.
Вместо этого Мартина спросила:
— Грейс, почему ты пришла сюда?
Мартине снова показалось, что по лицу старой африканки пробежала тень.
— Я пришла предупредить тебя, — тяжело произнесла Грейс. — Твое время вот-вот наступит. Грядут силы тьмы, и они не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить белого жирафа. Будь очень осторожной. Верь в свой дар, и он будет оберегать тебя.
Внезапно Мартина ощутила опасность. Она убедила себя, что браконьеров поймали и никто больше не потревожит Джемми. Но не верить Грейс было невозможно. Охотники вернутся.
— Не важно, что будет со мной, но как мне спасти белого жирафа? — простонала Мартина.
Вместо ответа Грейс развязала небольшой мешочек, висевший у нее на шее. На ее ладони оказались маленькие стеклышки, сверкавшие в свете фонарика. Оранжевые, коричневые, горчично-желтые и цвета маслин. Старая африканка улыбнулась, и на этот раз глаза ее улыбались тоже.
— Грейс научит тебя магии, — прошептала она.
За следующий час Мартина, знавшая, что ей пора возвращаться, но слишком заинтригованная, чтобы волноваться об этом, прошла ускоренный курс традиционной зулусской медицины. Она узнала, что растение под названием «тещин язык» отлично помогает от боли и лечит заболевания ушей, она научилась спасаться от болей в животе и аллергии. После урока Грейс протянула Мартине мешочек с разноцветными стеклышками.
— Спасибо, Грейс, — поблагодарила она. — Я буду хранить их в тайнике.
— На здоровье. Ты обладаешь даром целительницы, но даже тебе может понадобиться дополнительная помощь.
Было так много вопросов и так мало времени! Но об одном Мартина обязательно должна была спросить африканку.
— Грейс, — начала девочка, — почему бабушка не хотела, чтобы я сюда приезжала?
— Хотела, дитя. Очень хотела. Твоя бабушка о-о-о-очень сильно любит тебя. Но у нее своя история, так же, как у тебя.
Мартина собиралась сказать, что бабушка к ней совершенно равнодушна, но Грейс заговорила первой:
— Теперь я спрошу тебя кое о чем. У меня есть кузен, который работает в твоей школе, он сказал мне, что ты все время одна. Почему ты не заведешь друзей? Скучно проводить время в одиночестве.
Мартина смущенно опустила глаза:
— Но у меня есть друг. Белый жираф.
— Верно, жираф — твой друг. Но каждому ребенку нужен друг-ровесник, человек, с которым можно поговорить. Поделиться своими мыслями и чувствами.
— Возможно, там нет никого, с кем я хотела бы дружить, — защищаясь, ответила Мартина. — Кто сможет поверить во все это? Кто сможет понять?
Грейс долго молчала. Наконец она положила руку на плечо девочки:
— Ты найдешь друга там, где меньше всего рассчитываешь найти.
Три дня спустя Мартина брела по игровой площадке после игры в волейбол, мысленно возвращаясь к разговору с Грейс, когда со стороны ущелья Черного Скакуна до нее донеслись голоса. Сначала ей показалось, что кто-то попал в беду. Ущелье Черного Скакуна, расположенное за школьным забором, было очень глубоким оврагом с протекающей на дне быстрой и шумной рекой. Это место было настолько опасно, что даже за попытку пробраться туда наказывали. Но Мартина не колебалась. Она перелезла через забор и побежала между деревьями. Отбежав на достаточное расстояние от школы, она остановилась и прислушалась.
Мартина сразу же узнала голоса членов «Банды Пяти Звезд». Они явно над кем-то издевались.
— Думаешь, ты такой умный, да? Думаешь, тебе удастся выставить нас идиотами и выйти сухим из воды?
— Рассказывай, если не хочешь искупаться. Это в твои куриные мозги пришла идея с розыгрышем в Ботаническом саду? Отвечай. И не притворяйся немым. Учителя, может, и купились на это, но мы не такие дураки.
Их жертва не отвечала.
— Он только зря воздух расходует, правда? — воскликнул Скотт. — Только посмотрите на него. Ты настоящий скелет, ты знаешь это? Я видел куриц, на которых было больше мяса, чем на тебе.
— Тебе никто не говорил, что ты странный? Просто урод.
— Ты прямо как те грустные собаки, которых держат в приютах, — засмеялся Люк. — Скажи: я — дворняжка. Что-о с тобой? Скажи: я — дворняжка…
До этого момента Мартина пряталась за камнем, боясь вмешиваться. Но после слов Люка в ее сознании с ужасающей четкостью всплыла рассказанная Тендаи история. С криком ярости Мартина выскочила из-за камня. Люк и Скотт держали Бена на самом краю ущелья.