Белый Свет - [8]
Серебрится над рекою,
Весть о скоротечном лете
Пишет звёздною строкою.
Пасха почки распускает,
Первым громом бьётся о земь
И дождями с крыш стекает,
Позабыв печаль и осень.
Словно месяц над рекою,
В Новом теплится Завете,
Тихо думает с тоскою
О скоропостижном лете.
Пасха в каждую обитель
Входит с красною парчою.
Озарит Христос-Спаситель
Полночь яркою свечою,
Вспомнит лета скоротечность,
Сыпля звёзды с небосклона,
За собой поманит в вечность,
Ожидая у иконы.
Мирозданья вечный зритель,
Видит жизни панораму.
Ожидает нас Спаситель
В ночь Пасхальную у Храма.
Растаял день, и выпал снег,
Кружа устало,
Как будто в прошлое побег —
Похолодало.
То ль полусвет, то ль полутень
На снег упала —
Погас закат и минул день.
…Похолодало.
Бегут вечерние часы
Куда попало.
…В пределах средней полосы
Похолодало.
И нет от лета и следа —
Тепла так мало,
Но не навек, не навсегда
Похолодало.
Врасплох капризная капель
Меня застала,
Но нынче март, а не апрель.
…Похолодало.
Но встал восход – монах в миру, —
И вдруг несмело
Запели птицы поутру,
И потеплело.
Пролился дождь в конце апреля,
И стали улицы пусты,
Стряхнули сон под утро ели,
И ждут художников холсты.
Мы что-то где-то не допели,
Но в клейких почках тополя,
Листы осенние истлели,
И новых листьев ждёт земля.
Пришёл апрель, что миром правит,
Жизнь всё смешала неспроста,
А капли воска свечки плавят,
И все мы – капельки Христа.
Соловей внезапно в холода ворвался,
Не дождавшись лета и листвы, быть может,
Соловей апрельский мая не дождался,
Что ему неймётся, что его тревожит?
Лишь впорхнуло утро воронёнком сонным,
В облаках и тучах серая прохлада,
Дождиком внезапным за стеклом оконным
Жизнь заморосила – значит, так и надо.
Холод навевая, жизнь заморосила,
Лужи – словно чаши с полными краями,
И, дождём весенним плача что есть силы,
Май примчался в полдень вместе с соловьями.
Расплескалось время, тучи разогнало,
За дождём прохладным вьётся соловей,
Проливая трели с веток где попало,
Проливая вечность каплями с ветвей.
Почти за краешком земли
Скользнула полночь в облака,
И блики лунные легли
Дорожкой в прошлые века.
Короткий май умчится прочь,
Прочь от земного бытия,
Но неизменно ловит ночь
Под небом трели соловья.
Блок, намекая на январь,
Вошёл в земные холода —
«Аптека. Улица. Фонарь»
Парят над миром навсегда.
Фонарный свет скользит с окна
И брезжит угольком в печи,
И дремлет вечная луна
С аптекой, с улицей в ночи.
Три слова вновь живут, как встарь,
И век спустя глядят с ветвей —
Аптека. Улица. Фонарь.
Луна. Береза. Соловей.
Перелистывая страницы
Запоздавшего снегопада,
Вспоминаются числа, лица,
Что когда-то мелькали рядом.
Слой за слоем снега ложатся
На закутанный в дымку вечер,
И внезапно стало казаться,
Будто вечер и вправду вечен.
Непрерывный поток движенья
Из прозрачной небесной выси,
И в снежинках есть отраженье
В бесконечность бегущих чисел.
Слой за слоем ложатся годы,
Не окинуть пространства взглядом.
Вопреки законам природы
Вдруг окажется прошлое рядом.
Где-то будущее запоздало
Иль увязло в сугробах где-то.
Настоящего слишком мало,
Чтоб понять Господнее лето.
Средь зимы, наступающей смело,
Непонятное на сегодня,
Закружилось в снежинках белых
Заплутавшее лето Господне.
Снова прохлада туманом ложится,
Снова скользнёт из-за тучи рассвет,
Птицей осеннею август кружится
И подгоняет течение лет.
Время застряло опять в перелеске,
Спелою грушею падают дни,
Тень от луны, как сквозняк в занавеске,
Скрыла звезды запоздалой огни.
Лето расслышало время отбоя,
Но прекращаться ему не с руки,
Ласточки скоро умчатся гурьбою,
Не запоёт соловей у реки…
То ли земля уже осенью дышит,
В прошлом давно уж и май, и апрель,
То ли по-прежнему хочется слышать
Ангела летнего в небе свирель.
Лето Господнее в вечность стремится,
Вновь пробегая версту за верстой.
Август замрёт запоздалою птицей
И упадёт запоздалой звездой
То ль в перелески, то ль в райские кущи,
И, помахав журавлиным крылом,
Снова заставит мечтать о грядущем,
Снова заставит грустить о былом.
Август дождями кружится над миром
После раскатов ушедшей грозы,
В полночи звёзды прозрачным сапфиром
В небе сменили поток бирюзы.
Млечной дорогой алмазные тропки
Льются, струятся с небес до утра,
А на земле неуверенно, робко
Осень склоняется к пробе пера.
В утреннем свете, туманном и тонком,
Времени лодка колышет весло.
Август неловко седым воронёнком
Перед закатом встаёт на крыло.
Лист закружится над миром спросонок,
Иней накроет на зорьке поля,
Вороном станет седой воронёнок,
Лето проводит седая земля.
Растаял месяц на заре —
Кругом вселенская картина.
Сплетает полночь в сентябре
Времён ушедших паутину.
Тепла не будет – жди не жди,
Мы погрустим с промокшим садом,
Примета осени – дожди —
Укроют землю листопадом.
Пожухлых трав ковёр седой
По вечерам шуршит ветрами,
И тонок месяц молодой,
И холода не за горами.
Не за горами снега пыль,
Примчат снежинки, как пылинки,
И то ли сказка, то ли быль
Раскрасит яркие картинки.
Картинки ярких снежных дней —
Их череда не за горами,
И станут сумерки длинней,
И сны с церковными хорами
Протянут руку к Рождеству,
Гирлянды снимем с пыльной полки,
И сказка, как по волшебству,
По всей земле украсит ёлки.
…А нынче лета скрылась тень
У всех людей бывают разные моменты, но далеко не каждый может их осознать и выразить словами. Я пишу о природе, о любви, об отношении к жизни. Буду рада, если читатель найдет в моих стихах отражение своих чувств и мыслей, получит заряд позитива, а также поддержку в трудные минуты жизни.
«СТИХОТЕРАПИЯ» – сборник стихотворений – пародий на известных поэтов XX–XXI веков (В. Вишневского, С. Острова, Г. Андреева, М. Грозовского, В. Аушева, Н. Дубовицкой, В. Розина, Л. Котюкова и других). Все стихотворения сборника написаны остро, иронично, но без какой-либо злобы по отношению к адресатам, что вызывает добрую улыбку у читателя. Ирина Маркова поражает тонкостью восприятия стихов её коллег по перу и мастерством передачи в своих стихах их интонаций и характеров. Данная книга понравится широкому кругу читателей и отвлечет их от серости и обыденности повседневной окружающей действительности, перенося в мир веселья и улыбок.
Маркова Ирина – член Московской городской организации Союза писателей России (МГО СПР), старший преподаватель кафедры английского языка МГТУ им. Н.Э. Баумана. Автор десяти поэтических сборников, соавтор многих литературных журналов и альманахов. Дипломант конкурса «Лучшая книга 2008–2010» в номинации «Золотое перо Руси», дипломант конкурса «Лучшая книга 2012» за поэтический сборник «Стихотерапия» (2012 г.). Лауреат литературного конкурса «Неопалимая Купина» в номинации «Поэзия» за книгу «Благовещенье» (2013 год)
«Благовещенье» – сборник стихотворений философской, религиозной и пейзажной лирики. Индивидуальный литературный почерк автора отличает особая искренность, её строки неизменно пронизаны любовью к родной природе, к талантливым русским людям, к Родине. В первой части книги автор бросает читателя в холодную пучину серьёзнейших библейских преданий, где известные христианские сюжеты предстают перед нами в оригинальном отображении, органично сливаясь в мощнейший поэтический гимн Богу. Отточенная, филигранная техника поэта захватывает и влечет в удивительный мир тонких наблюдений и глубоких обобщений, выстраиваемый автором.
«КОСЯКИ и КОСЯЧКИ» – сборник пародий в стихах на стихи известных поэтов. Очередная книга поэтессы Ирины Марковой, как и всегда, порадует читателя высоким уровнем стихосложения, отличным чувством юмора, мудростью, прекрасными иллюстрациями и необычной лёгкостью прочтения. Ирине свойственно не только писать стихи, но и слушать своих коллег по перу, уделяя внимание каждой интонации, каждой детали, подмечая нечто характерное, едва уловимое, присущее именно данному конкретному стихотворению конкретного поэта.
«Ира-ничные стихи» – очередной сборник пародий в стихах, в книгу вошли не только пародии, но еще и ироничные стихи, и эпиграммы. Пародии Ирины Марковой очень разнообразны по своей стилистике, среди них значительное место занимают пародии юмористической направленности, ставшие визитной карточкой Ирины. В сборнике присутствуют и произведения, отличающиеся глубоким философским восприятием затронутых тем. Поэтический сборник «Ира-ничные стихи» являет собой пример неравнодушного и, одновременно, уважительного отношения к пародируемым произведениям.