Белый рондель - [17]
— Эй, посторонись! — крикнул он.
Антс взял правее, но всадники напирали на повозку.
— Не слышишь, образина? Прочь с дороги!
— Я и так заехал в кусты, — ответствовал Антс.
— Кого везёшь?
— Господина.
— Приветствую вас, месье, — насмешливо произнёс всадник. — Куда держите путь?
— В город, — ответил я.
— При вас как будто бы нет оружия? В нынешние времена стоит носить при себе пистолет.
— Мы просто выехали на прогулку, — ответил я.
Всадник расхохотался, а за ним остальные. По лихо заломленным шляпам и многочисленным пряжкам костюмов я уже понял, что это грабители. Такие люди почему-то особенно благосклонны к пряжкам и цепляют их на себя в невиданном количестве, где нужно и где не нужно.
— Месье, — сказал всадник, — мы вынуждены вас задержать. Разве вам не известно, что путник без оружия подлежит задержанию?
— Конечно, известно, — ответил я, чтобы не спорить без толку.
— Вот как? — воскликнул всадник. — Вы покладисты. В таком случае пускай ваш слуга отправляется в город и доставит сюда тысячу марок, после чего мы вас отпустим. Слезайте.
Они были беспечны и не подозревали, что у Антса есть пистолет. Не знал этого и я, но услышал выстрел и увидел, как главный разбойник сползает с коня.
В то же мгновение я прыгнул на круп лошади позади другого. Раздался ещё один выстрел и топот копыт, третий разбойник улепётывал. Борьба с оставшимся была недолгой, я ударил его по затылку увесистой лядункой, он повалился с коня.
Антс лежал навзничь на ванкере, и грудь его была пробита, правда, не в самом опасном месте. Я занялся перевязкой. Он то смотрел на меня ясным взором, то терял сознание. А потом я услышал:
— Он знает, и потому я не в силах взять Анну.
Не сразу я понял, что Антс говорит об Анне и своём хозяине, рыцаре Трампедахе. Каким-то образом Трампедаху стало известно место, где прятались эстонцы и где Март хотел построить крепость. Но рыцарь не собирался их выдавать, залогом же было присутствие Анны.
Вот оно что!
Пока я врачевал Антса, на звук выстрелов вернулись те, кто провожал нас верхом. В город я возвращался с другим возницей, Антса же повезли в лагерь, как, впрочем, и оглушённого мною разбойника, товарища же его оставили у дороги, прикрыв ветвями.
Две лошади могли считаться нашей добычей, но я подарил их «эстонским братьям», рассудив, что появляться в городе с ними не след.
Ночью я всё ворочался с боку на бок, думая о своей необычной поездке, вспоминая малыша Лембита и новобрачных, а ещё представляя то так, то эдак выстроенную мною крепость.
За окном моросил мелкий дождик, и я подумал, что в такую погоду хорошо разложить глину для замеса. А кирпич из глины, которую показал мне Март, мог получиться отменный.
Рано утром я зашёл к Фробелиусу, ведь, он согласился быть моим секундантом. Тот плохо спал и выглядел осунувшимся. Конечно, я мог бы отправиться на дуэль один, но теперь мне хотелось знать о связи Эдварда с Анной.
Коротко переговариваясь, мы шли по городу. Нам нужен был возчик, и мы отыскали его не без труда, но у Монастырских ворот случилась заминка, нас не хотели выпускать из города.
— Разве не знаете, шведы идут! — кричал заспавшийся саксонец.
Ох эти «шведы идут»! Шведы пока никуда не идут, а стоят где-то не ближе Квистенталя. Тем более что вчера я спокойно покинул город, не повидав ни одного стражника.
Объяснения не помогали, пришлось пустить в дело кошелёк. Это произвело магическое действие, ворота распахнулись сами собой. По хлипкому мосту мы переправились через Эмбах и четверть часа ехали песчаной дорогой по направлению к Синей Горе, отчётливо видимой на горизонте.
Повозка остановилась у зарослей, за которыми виднелось нагромождение песчаника. Тут и расположены Арукюласские пещеры, слева к ним подступает болото, а направо уходит лес, достигающий самого Квистенталя.
Мы оставили повозку в стороне и продрались через кусты можжевельника. На большой поляне нас поджидал шляхтич Кшетусский в шляпе, лихо нахлобученной на перевязанную голову. Я осведомился о его здоровье. Кшетусский выглядел несколько озадаченным, ведь сам дуэлянт опаздывал. Дома его Кшетусский не застал, и, по словам хозяйки, Кавалек поздно вечером уехал с двумя лошадьми из города.
Мы расхаживали по поляне и вели светский разговор. Назначенное время давно прошло, а Кавалека всё не было. Но вот раздался треск кустов, и со стороны пещер появилась лошадь. Всадник припал к её шее, руки безвольно опущены. Это был раненый Кавалек. Мы бросились к лошади и сняли его с седла. Оказывается, Кавалек успел побывать на мызе Салме. Загнал одну лошадь, схватился со шведскими волонтёрами, но Анну, конечно, там не нашёл.
Придя в себя, Кавалек начал сыпать проклятиями. Гром и молнии на голову Трампедаха. Кавалека обманули, Анна вовсе не появлялась на мызе.
— Но может быть, она задержалась в дороге, — предположил я.
— Чёрта с два! — кричал Кавалек. — Теперь я всё понял, он и на вас меня натравил!
Оказывается, Трампедах намекнул Кавалеку, что я приехал в Дерпт по душу Анны.
— Я-то ему поверил! — бушует Кавалек.
Услышав всё это, Фробелиус побледнел и присел в сторонке на камне. Похоже, речи об Анне задели его, а значит, моё предположение верно. Но я всё ещё не решался спросить его прямо, да и вряд ли это уместно в присутствии распалившегося Кавалека, он видел соперника во мне, а теперь перед ним Фробелиус, самый настоящий жених.
Книга рассказывает о решающих днях Отечественной войны 1812 года, о Москве в канун французского нашествия, о Бородинской битве.
Повесть об одном из самых драматических эпизодов нидерландской революции XVI века, об осаде Лейдена испанцами и 1574 году. Автор ведёт рассказ от лица героя повести, двенадцатилетнего мальчика Кееса, участника всех описываемых событий. Запутанная интрига и элементы детектива в повести, необыкновенные приключения Кееса и его друзей, неожиданные повороты повествования – всё это делает книгу живой и интересной.
Повесть посвящена детям с трудной судьбой. Они живут в интернате. Одни ребята совсем не знают своих родителей, другие встречаются с ними редко.
Повесть из истории России XVIII в., времени бурного роста государства, обострения социальных противоречий, народных восстании. Книга написана в форме дневника юноши, путешествующего по югу России.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать «Реквием» утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации.
Украинский прозаик Владимир Дарда — автор нескольких книг. «Его любовь» — первая книга писателя, выходящая в переводе на русский язык. В нее вошли повести «Глубины сердца», «Грустные метаморфозы», «Теща» — о наших современниках, о судьбах молодой семьи; «Возвращение» — о мужестве советских людей, попавших в фашистский концлагерь; «Его любовь» — о великом Кобзаре Тарасе Григорьевиче Шевченко.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Роман шведских писателей Гуннель и Ларса Алин посвящён выдающемуся полководцу античности Ганнибалу. Рассказ ведётся от лица летописца-поэта, сопровождавшего Ганнибала в его походе из Испании в Италию через Пиренеи в 218 г. н. э. во время Второй Пунической войны. И хотя хронологически действие ограничено рамками этого периода войны, в романе говорится и о многих других событиях тех лет.
Каким был легендарный властитель Крита, мудрый законодатель, строитель городов и кораблей, силу которого признавала вся Эллада? Об этом в своём романе «Я, Минос, царь Крита» размышляет современный немецкий писатель Ганс Эйнсле.