Белава: Царская чародейка - [50]

Шрифт
Интервал

— Да, гром от падающей воды приглушили, — ответил Ниахар.

— Как же красиво! — она снова вернулась к созерцанию прекрасного города.

— Ага… — выдохнул Катай.

— Не устаю удивляться, — пробормотал Дарислав.

— Что теперь скажешь? — спросил гнома Гарко.

— Отстань, — ответил суровый человечек, не сводя глаз с блистающего города.

— А я уже и забыл, насколько он величествен ен, — прошептал Радмир.

— Добро пожаловать в Зеркальный Град, — улыбнулся Тиамар.

Маленький отряд двинулся к городу, сияние которого все более меркло, чем ближе к нему подъезжали. Город оказался таким же белокаменным, как арка и дорога. Сияние создавали мерцающий прожилки, змеящиеся по каменной поверхности. Высоченные кованные ворота открылись, и отряд вошел в Зеркальный Град. Они следовали по широким улицам с изящными домами. На них смотрели с интересом до тех пор, пока не наталкивались на Белаву. Чародейка поежилась под той волной ненависти, которая обрушивалась на нее. Ее спутники взяли ее в кольцо, неосознанно стремясь защитить.

— Кого вы ведете к нам? — крикнул мелодичный женский голос.

— Это не та, на чью голов у вы призываете кару Великих, — крикнул Ниахар, подняв руку.

За путниками шли, собираясь во все большую толпу. И если бы не шествующие впереди Тиамар со своими альвами, шансов доехать до дворца правителя было бы весьма мало. Белава старалась не смотреть в лица стражей, которые крепче сжали рукояти тонких длинных мечей, когда она проходила мимо, опустила голову, чтобы спрятаться от взглядов тех, кто встретился им на пути к покоям Повелителя. Когда дверь открылась, Радмир уже поддерживал ее, потому что ноги девушки не слушались, норовя подкоситься.

— Ну, что ты, голубушка? — тихо говорил витязь.

— Они ненавидят меня, — ответила Белава срывающимся голосом. — Я не могу больше, так тяжело.

— Не тебя, ненаглядная, ты знаешь.

— Они думают, что я Милава.

— Скоро они будут знать, что твоя душенька чистая. Они поймут, кто ты, — он ободряюще улыбнулся.

Вскоре они остановились. Девушка подняла голову и столкнулась со взглядом чистейших голубых глаз, внимательно изучающих ее. Чародейка тихо вздохнула и замерла, ожидая, пока Повелитель заговорит.

Глава 27

Повелитель неспешно подошел к замершей девушке, вглядываясь в ее глаза пронзительным взглядом. Белава не посмела опустить глаза, открывая взору Повелителя все тайные закоулки своей души. Пресветлый альв некоторое время стоял, все так же не сводя с чародейки взгляда, затем протянул руку и ласково провел длинными прохладными пальцами по пылающим щекам девушки.

— Здравствуй, Анариэль, — раздался его мягкий, но звучный голос. — Я все увидел. Я правитель Зеркального Града, Руалар.

— Здрав будь, правитель Руалар, — низко поклонилась Белава.

— У тебя, Анариэль, есть много вопросов, на которые я могу дать ответы. — девушка молча кивнула. — Законы наших миров похожи, сначала вы отдохнете с дороги. Путь ваш был далек. Позже я расскажу тебе все, что ты хочешь знать.

Тиамар позвал за собой людей и гнома. Руалар посмотрел на закрывшиеся двери и вернулся на свое резное кресло, с которого поднялся, когда незваные гости подходили к его покоям. Он задумчиво потер подбородок и улыбнулся.

— Что ж, Глубокое выбрало хорошее время для переноса Поглощающей Силу. Теперь нам есть, что противопоставить демону, — сказал он сам себе.

Людей вели по открытой галерее, затем по каменной лестнице, свернули в наполненный светом коридор и остановились перед дверями в несколько комнат. Белаве предоставили отдельные покои, мужчин поселили по двое. Девушка вошла внутрь и мельком осмотрелась, решив любопытство и восхищение оставить на потом. Она прошла к кровати и повалилась на нее, чувствую жуткую усталость. Единственное, что сейчас хотела чародейка, это спать. Столько эмоций ей пришлось услышать от альвов, столько волнений и переживаний свалилось на нее, что тело и душа молили об отдыхе.

В покои заглянула альвийка, она позвала девушку, но та уже крепко спала, и альвийка тихо прикрыла дверь. Радмир подождал, пока альвийка уйдет и заглянул к Белаве. Потом зашел внутрь, неслышно подошел к кровати и опустился на колени, положив голову на руки. Так и замер, любуясь спящей чародейкой.

— Голубушка, — прошептал он и улыбнулся, глядя на умиротворенное личико девушки.

Витязь еще немного полюбовался ею, потом нежно поцеловал в щеку, едва косясь губами, и так же неслышно выскользнул из покоев чародейки.

Она проснулась, когда за окном опять была ночь. Сначала долго лежала, пытаясь вспомнить, где она, изумленно разглядывая свои покои. Потом яркой вспышкой полыхнула в памяти Долина Водопадов, глаза обитателей Зеркального Града, а потом внимательный взгляд васильковых глаз Повелителя, который ощущался почти как физическое прикосновение. Белава села и взялась за голову, пытаясь собраться с мыслями. Руалар не был удивлен, он увидел и принял, как данность, ее присутствие в их мире и на земле альвов. Что ж, это даже хорошо, ничего доказывать не придется.

Чародейка прошлась по покоям и увидела за ажурной дверью небольшую купальню. Вода в мраморном бассейне оказалось теплой. Девушка разделась и с наслаждением погрузилась в водную негу. Потом осмотрелась и заметила несколько флаконов. Баэлиан когда-то присылал ей нечто похожее, и Белава без труда догадалась, что это для мытья. Содержимое флаконов имело тонкий и невероятно приятный аромат. Девушка некоторое время наслаждалась запахом, а потом вымылась. Вода даже не замутилась, оставаясь такой же кристально-чистой.


Еще от автора Юлия Геннадьевна Григорьева
Лиля

Разрешите представиться. Иванова Лилия Владимировна, мне двадцать четыре года, и работаю я медсестрой хирургического отделения в районной больнице одного маленького, но уютного городка. Были у меня родители, простые и добрые люди, были подруги и имелся молодой человек, который ходил в статусе жениха уже два года. И меня все устраивало в моей жизни. Пока однажды к нам в больницу не попал пациент без документов, которого мы прозвали Сказочником. Милый человек… был, пока не скинул меня с третьего этажа, и я не оказалась в другом мире.


Укрощение строптивого

Уже прошла неделя, как меня выпроводили из наших земель и посадили здесь ждать неведомое сопровождение. А если учесть, что доставить меня должны были к жениху, с родителями которого мои заключили договор о нашем союзе, когда мне было всего три года, то мое заброшенное положение начинало угнетать. За свои пятнадцать лет, прошедшие со дня заключения договора, я успела привыкнуть к мысли о нареченном. Потому воспринимала нашу свадьбу само собой разумеющейся. И все-таки не могла понять, почему я должна добираться до него практически в одиночку, в неведомые Ургарайские горы, а не он приехал, чтобы забрать меня.


Погоня за сокровищем

Мадемуазель Адамантина Лоет не желает быть благовоспитанной девицей, она бредит морем, приключениями и вольной жизнью. Бывший пират и сын вельможи, а ныне честный коммерсант и судовладелец — Вэйлр Лоет отправляет дочь на воспитание к своему отцу. Но… жизнь любит строить каверзы, а по сему "Счастливчику" придется вспомнить свое славное прошлое и снова поднять паруса.  .


Дэланель. Первое задание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Погоня за сказкой

Юные и впечатлительные девицы склонны верить в сказки, особенно если их обещает красавецофицер. Иногда эти сказки даже сбываются, и жизнь кажется наполненной бесконечной радостью.Но однажды любимый муж не возвращается из рейда…Сказка Ады ускользает из рук, утекает, подобно морской воде, в пучине которой исчез ее возлюбленный супруг. И никто не желает помочь Аде! Но когда вера в честность и благородство тает на глазах, на просьбу вдруг откликаются… пираты. Вместе с их капитаном – Вэйлром Лоетом, ироничным мерзавцем и отчаянным сорвиголовой.Итак, мы отправляемся в погоню за утерянной сказкой! Но юной Аде следует помнить, что не всякая сказка хорошо кончается…


Сателлит для Богини

Он-сын богатого предпринимателя, никогда не знавший отказа как в развлечениях, так и в женщинах. Пожелавший наперекор отцу пойти своим путем. Она-сирота, нашедшая любовь и смысл своей жизни в музыке. Конкуренция за право места лидера в конкурсе молодых рок-групп, или все же их связывает что-то большее?Как могут быть переплетены судьбы настолько разных личностей, и что выйдет из этого соперничества? Что за отсчет ведется в ее голове? Покажет время и веление одного единственного Бога Подземного Царства.


Рекомендуем почитать
Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что будет, то будет

"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.


Хоббит, который слишком много путешествовал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белава: Остановить бога

Опять неладно в славном царстве Семиречье. Белаве и ее учителю чародею Дарею предстоит разобраться с новой напастью.


Черная книга колдуна

Мир Кирилла рухнул в одночасье, когда брата охватила странная болезнь — он стал чужим. Горе и боль близких людей перестали для него существовать. Воры и убийцы ликуют, празднуя победу — у их жертв нет ни единого шанса спастись. И никто не поймает их за руку. Теперь можно только смириться и начать жить заново… Но каково это, когда знаешь, что ничего из того не удастся сохранить?Кирилл не верит, что знания древних, которыми поставили брата на колени, не имеют в себе спасения. Иначе пращуры, шифруя знания и придавая им иносказательный смысл, не приучали бы народ, среди которого притаился враг, передавать послания из уст в уста — чтобы тот, кто назовет себя потомком, обрел Богов и вошел в царство живых.Да, пришлось многое потерять, ради спасения брата, но он и не подозревает, что та дыра, в которую им пришлось перехать, лишь начало пути, и судьба забросит его так далеко, как он бы не посмел себе представить.


Белава: В обученье к чародею

Первая часть приключений кузнецовой дочки Белавы, которая не хотела жениться, то бишь замуж, а хотела учиться. И вот мечта сбылась, и нагловатая языкастая девка оказалась в обучении у чародея.