Бегство от запаха свечей - [154]

Шрифт
Интервал

– К рынку, пожалуйста, – сказала я водителю и в этот момент заметила, что в такси кто-то сидит. – Простите, я не заметила, что машина занята.

– Садись, это я. Не сердись, Катажина. Ты была великолепна. Я знаю, что это эгоистично с моей стороны, но только ты могла расшевелить этих мамонтов. Булицкий научился сегодня танцевать свинг. Это огромное достижение. Никто не поверит.

– О боже! – я была вне себя от злости. – Я бы тебе сказала, что думаю, да слов жалко. Как я не догадалась, что если ты меня приглашаешь, то лишь для того, чтобы позабавиться за мой счет.

– Я хотел доставить тебе удовольствие. Знаешь, все они старые ловеласы. Преподают в политехническом институте, там сейчас масса хорошеньких студенток, Ты им понравилась – у тебя большое будущее.

Несколько дней спустя Збышек привел Булицкого с букетом цветов к нам домой. Мама сварила кофе и усердно развлекала Булицкого разговором, величая его не иначе как «пан профессор». Я даже не старалась быть любезной. Они просидели три четверти часа, как положено в приличном обществе, и ушли. Збышек скоро вернулся.

– Ну и потеха! Ты этому Булицкому здорово понравилась, и он, как видишь, действует активно.

– Скажи ему, пусть не теряет времени зря. Меня не интересуют мужчины вообще, а великовозрастные – в особенности.


В канун рождества меня поразила необыкновенная чистота на стройке. Лестница подметена, пол вымыт.

Мендрас уже был на месте и по обыкновению покрикивал. До завтрака все шло, как обычно. Женщина, варившая нам кофе, как всегда, постучала по листу железа, объявляя о перерыве. В помещении рядом с конторой послышались какие-то подозрительные голоса. Возня, хохот, что-то упало, что-то, кажется, рассыпалось. Мендрас заорал:

– И чего ты ерзаешь, болван?! Стой спокойно!

Я подошла к двери и распахнула ее. Несколько человек рабочих окружили тощего, высоченного детину – кровельщика, неподвижно стоявшего посреди комнаты. Бедняга был весь обернут стеклянной ватой, очевидно наклеенной на бумагу. Маляр держал в руках банку с клеем.

– Это мы так… по случаю праздника, – забормотал плотник, смущенный моим неожиданным появлением.

– Зайди в кабинет, растяпа! – перебил его Мендрас и подтолкнул к двери. – Нечего разговаривать с начальницей через порог.

Они вошли. Несчастный, оклеенный ватой кровельщик выглядел, как настоящий рождественский дед. Двигаясь с большим трудом, он протянул мне пакет. Я громко расхохоталась. За мной все остальные.

– Не сердитесь, пожалуйста, но я, ей-богу, в жизни не видела ничего подобного. Чудесный рождественский дед. А что в пакете?

– Подарок вам, – сказал Мендрас, отсмеявшись. – От рождественского деда. Если не понравится, пеняйте на святого Петра – пусть не выпускает бракованных дедов.

Я развернула пакет. Внутри оказался желтый кожаный портфель.

– Ох, какой чудесный подарок! Я не заслужила. Большое спасибо! Но как мне вас отдарить? Ведь вас же больше пятидесяти. Прежде всего освободите рождественского деда, а то он век будет помнить сегодняшний день.

Больше всех радовался Мендрас. Он ходил с важным видом и против обыкновения почти не кричал.

После работы я организовала на стройке скромный ужин для всего коллектива, разумеется – с водкой.

Мама купила, как всегда, скучные, практичные подарки. Я получила от нее фланель на пижаму. Пани Дзюня – отрез на халат. Стефан – шесть пар носков.

Вечером пришел Збышек.

– Если ты думаешь снова втравить меня в какое-нибудь мероприятие, то не надейся. Ты что-то слишком зачастил к нам. Мне это не нравится.

– Вот и не угадала. Ты меня недооцениваешь. Я принес тебе два подарка. Ну что скажешь?

– Просто не поверю.

– Изволь. Не буду голословным. Вот вещественные доказательства. – Он достал из кармана две коробки. Открыл одну. В ней были духи.

– Вот это да! Впервые в жизни мне дарят духи.

Збышек открыл вторую коробку. Внутри лежала маленькая черно-белая бархатная собачка.

– Ох, что-то тут нечисто. Выкладывай, в чем дело!

– Не догадываешься?..

– Нет, не догадываюсь. И не смотри на меня так. Я сегодня выпила две рюмки водки. А поскольку, захмелев, становишься откровеннее, то я могу тебе такое сказать, что не обрадуешься.

– Ну, знаешь! Как же я на тебя смотрю? Ты мне нравишься, просто очень нравишься, когда злишься.

– Любопытно. Ты на меня смотришь, как… ага, поняла: с издевкой. И вообще, я этого не люблю. Мне кажется, что… ну ладно, ничего.

– Вот она, награда за любезность. Духи тебе от профессора, а собачка от меня. Жаль, что не наоборот. Соври я, ты бы думала, что первые духи – от меня.

– За духи и собачку спасибо. Но прошу тебя, устрой так, чтобы этот тип оставил меня в покое. Окажи мне эту услугу.


Партийное собрание длилось уже четыре часа. Шел восьмой час вечера. В большом красивом клубе нашего треста было жарко натоплено, горели яркие огни.

Мне вспомнились комнаты, в которых проходили мои первые партийные собрания. Все, включая и членов бюро, сидели за одним столом. Случалось, не хватало стульев, и часть товарищей рассаживалась по подоконникам. Во время особенно бурных прений имели возможность стучать кулаком по столу не только секретарь, но и рядовые партийцы.


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.