Бегство мертвого шпиона - [4]
— Кто вы? — резко спросил мужчина. У него был сильный индийский акцент: еще один выходец с Индостана.
Марчант сразу понял, что его поведение может повлечь за собой серьезные последствия: для него, для его отца, но все это будет потом.
— Не волнуйтесь. Вы знаете, кто это? — Марчант указал на посла США. — Он притащил с собой собственный фан-клуб.
— Я прошу вас, оставьте меня в покое, — попросил мужчина.
Они побежали молча. Марчант лихорадочно соображал. После терактов в Лондонском метро 7 июля люди в мешковатой одежде невольно вызывали подозрение. Теперь перед ним бежал человек, который нес на себе взрывчатку и даже не пытался скрыть это, — шаг настолько смелый, что никто не обратил на него внимания. Марчант подумал, что, скорее всего, карманы изнутри были соединены проводами. Но если этот человек был бегущей бомбой, почему он до сих пор не подорвал себя? Почему он хотел, чтобы его оставили в покое? Если мишенью был посол, он давно уже мог подобраться к нему, к его сопровождающим и взорвать их всех.
Он вспомнил последнего террориста-смертника, с которым ему пришлось иметь дело, это было в Могадишо. Они коротко пообщались на рынке, что еще больше усилило напряжение. Потом зазвонил телефон. Два раза. Марчант никогда в своей жизни не бегал так быстро. Голову мужчины нашли на гофрированной железной крыше соседнего кафе. Марчант был уверен, что террорист не хотел умирать. Позже, сидя в баре при британском посольстве и сжимая в руке стакан виски «Джонни Уокер», он повторял про себя снова и снова, что террорист не хотел умирать. Так ему было проще понять случившееся. Организатор теракта знал об этом, поэтому сам привел в действие взрывное устройство.
Теперь он должен был разговорить этого человека и понять, какое взрывное устройство он использует и как оно работает. Марчант надеялся, что сотовая связь будет перегружена, чтобы принять звонок. Как и смертник в Могадишо, этот человек явно не был добровольцем. Его заставили надеть этот пояс. В наши дни такое происходит все чаще и чаще — настоящих смертников найти очень трудно. «Доверяй своим чувствам» — так говорил ему отец.
— Что у вас за часы? — спросил Марчант. — С GPS-приемником?
— Да, специальные, для бегунов, — ответил мужчина.
«Так лучше, — подумал Марчант, — намного лучше, по крайней мере, этот человек разбирается в технике».
— Полезная штучка.
Мужчина кивнул. Затем GPS-приемник запищал. Оба посмотрели на устройство.
— Я прошу вас, отойдите, — взмолился мужчина. Это было совсем не похоже на слова террориста-смертника, который надеется забрать с собой как можно больше людей.
— Почему он пищит? — спросил Марчант, пытаясь оценить риск для себя и для остальных. Он тяжело дышал и с трудом выговаривал слова. — Это из-за того, что вы сбавили темп и побежали медленнее? — спросил он, пытаясь вспомнить, как Лейла объясняла принцип работы устройства, проклиная себя за то, что в свое время не проявил к нему должного интереса.
Мужчина кивнул. Марчант повторял про себя, что этого человека заставили надеть пояс смертника против воли, а значит, он мог рассказать обо всем.
— И что тогда? — Марчант снова опустил взгляд на пояс.
— Вы поможете мне?
Они с ужасом посмотрели друг другу в глаза.
— Я попытаюсь. Как вас зовут?
— Прадип.
— Продолжайте бежать, Прадип. У вас все отлично получается. Просто замечательно. Никуда не сворачивайте. Я следую за вами.
Прадип взглянул через плечо и снова споткнулся, когда Марчант начал отставать и оглядываться в поисках Лейлы, которая затерялась где-то в толпе. Неужели он бежал намного быстрее ее? Марчант еще немного замедлил бег, рассматривая пробегавших мимо людей. Он понимал, что не должен был оставлять ее одну. Здесь было слишком много народу и слишком шумно.
Вертолет снова стал описывать круги в небе над ними, заглушая своим стрекотанием джазовый оркестр, игравший на крыше паба. Дети у обочины дороги приветствовали их радостными криками, размахивая упаковками со сладостями. Полная медсестра из больницы Святого Иоанна стояла вытянув руки и предлагала бегущим вазелин. Затем Марчант заметил Лейлу на противоположной стороне дороги, ее едва было видно за небольшой группой бегунов из какого-то клуба. Он стал пробираться к ней через толпу и чуть не упал, споткнувшись о пятку одного из марафонцев. Его ноги устали сильнее, чем следовало на данном этапе марафона. Ему страшно хотелось пить.
— Лейла, у нас неприятности, — сказал он, тяжело дыша. — Серьезные неприятности.
— Где ты был? Я потеряла тебя из виду.
Он стал жадно пить воду из бутылки, в перерывах между глотками рассказывая о GPS-приемнике и о том, как, по его мнению, он был соединен с карманами на поясе Прадипа, в которых содержалось достаточно взрывчатки, чтобы уничтожить десятки людей, если он подорвет себя в толпе бегущих. Марчант понимал, как звучали его слова: он изо всех сил пытался доказать, что еще годен к работе.
— Я думаю, что если он побежит медленнее запрограммированной скорости, бутылки взорвутся, — добавил он.
— Дэниель…
Судя по выражению лица Лейлы, Марчант понял, что она пыталась разобраться в ситуации и понять, можно ли ему доверять или он заблуждается. Неожиданно ее глаза наполнились слезами.
Во время ночной остановки поезда Катя просыпается в полном одиночестве. Пассажиры бесследно исчезли. Лишь горстка уцелевших встречается на ее пути. Им еще предстоит выяснить, что встреча не случайна. Но времени остается мало – нечто зловещее приближается. И оно голодно. Остросюжетный роман захватит читателя с самого начала и не даст перевести дух до завершения истории.
Полиция находит жестоко убитую Джоанну Бейли, а рядом с ней – ее сестру Сару. Та не может предоставить убедительное алиби; она психически нестабильна и страдает прозопагнозией – неспособностью различать человеческие лица. Все улики указывают на Сару, но она утверждает, что сестру убил неизвестный мужчина, вломившийся к ним в дом. Сара уверена, что кому-то было выгодно подставить ее и обвинить в смерти Джоанны. Но поверит ли полиция словам женщины, не различающей лица, страдающей приступами агрессии, зависимой от психотропных веществ и имеющей темное прошлое? Поэтому Сара должна найти преступника сама…
Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.
Сизовград – некогда замечательный город. Было время, когда по улицам спокойно резвились малыши. Родители не беспокоились о детях и отпускали их гулять допоздна. Но все меняется, когда на улицах города находят трупы детей и подростков.
Представьте себе, что вы живёте свою одинокую жизнь, присматриваете за домом родственников, стареньким и никому не нужным "семейным гнездом", и вдруг начинаете слышать Голос, который начинает вами командовать, а вы не имеете сил отказаться. Да и любопытство. Куда оно вас заведёт? Вы находите по указаниям Голоса письмо от неизвестного маленького мальчика, где рассказано об убийстве, и начинаете ваше странное мистическое расследование. В ходе которого вы находите нечто таинственное. И тут ваш дом сходит с ума и выбрасывает вас в аналог этого же дома, где живёт странный мальчишка, написавший письмо.
Действие разворачивается в студенческом общежитии, когда соседи по комнате приносят с барахолки много всякого хлама, который достался им даром. Что ж поделать, студенчество, такой период, когда от халявы буквально сносит голову. Вот только мы забываем, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке… Среди бездумно принесенных вещей друзья обнаруживают самый обыкновенный, на первый взгляд, женский портрет, но в первую же ночь они поймут, какая роковая печать нависла над их комнатой.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…