Беглянка - [31]
Услышав звук рвущейся ткани, он отпрянул и посмотрел на Верену, красный и задыхающийся. Взгляд девушки был полон ненависти.
Тихо усмехнувшись про себя, лорд Маунтджой поднялся и отпустил Верену.
— Нет, я заберу свой приз без спешки, — объявил он, поправляя пиджак. — Даю тебе время до шести часов, чтобы принять решение. Если решишь отклонить мое предложение, мне не останется ничего иного, кроме как открыть маркизу, кто ты на самом деле. Посмотрим, как пара часов размышлений смягчит твое отношение.
Он вынул из замка ключи и захлопнул за собой дверь. Верена услышала скрежет замка, а затем шаги лорда Маунтджоя, уходившего прочь по коридору.
Девушка снова заплакала. Что она может сделать?!
Ее руки были по-прежнему крепко связаны за спиной, и даже будь она свободной, ей не удалось бы сбежать из каюты.
Она подумала о том, чтобы позвать на помощь, но на борту ее некому было услышать, кроме лорда Маунтджоя.
Верена бросила взгляд на фотографию матери.
«Ах, мама! Помоги мне! Пожалуйста, помоги, если можешь! Моя жизнь в опасности!»
Но ответа не последовало…
Ее все больше захлестывало отчаяние… Издали донесся бой церковных часов, отметивших четыре часа, а потом половину пятого.
«Я должна что-то придумать, должна».
Над головой послышался шум, и Верена догадалась, что вернулся кто-то из команды. Ей показалось, будто она слышит приглушенный голос Пита, который, как всегда, смеялся и шутил.
Но даже если бы она позвала на помощь, как он мог ее услышать, когда их разделяло столько металла? Он просто примет ее голос за крики чаек над головой.
«Я должна придумать другой способ, — решила она. — У меня осталось не так много времени. Скоро вернется лорд Маунтджой».
Изнуренная потрясением и совершенно измученная, Верена стала дремать. Окончательно засыпая, она приняла решение.
«Быть может, нет другого пути, кроме как признаться во всем маркизу. Я должна быть храброй и довериться ему. У меня нет выбора. Хорошо это или плохо, я должна положиться на его милость…»
Девушку так сморила усталость, что звук шагов, быстро приближавшихся к ее каюте, не смог ее разбудить…
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Пока Верена спала, ей виделся сон.
Ей снилось, что она на корабле, похожем на «Морской конек», и, оказавшись запертой под палубой, пытается найти выход. Она уже не была шеф-поваром Жаном — она вновь стала собой и, пытаясь убежать, постоянно цеплялась за что-то подолом платья.
Вдали слышалась музыка. Верена знала, что по какой-то причине должна найти ее источник, но, как бы она ни старалась, ей не удавалось определить, откуда доносится звук.
За каждой дверью, которую она открывала, была лишь пустая каюта.
Она начинала все больше и больше волноваться и, наконец, заплакала.
Вдруг, откуда ни возьмись, в одном из коридоров появилась черная кошка, которая охотилась на мышь. Верене стало любопытно, и она пошла за кошкой, а та внезапно потеряла интерес к мыши и обвила свое пушистое тельце вокруг ног Верены. Казалось, она хотела, чтобы Верена пошла за ней: она дергала девушку лапой за юбки и умоляюще мяукала. Кошка повела Верену к двери, которую та никогда не видела раньше.
Здесь зверек остановился и принялся умываться. Не теряя времени, Верена толкнула дверь. Та распахнулась, и девушка увидела перед собой ступени.
Музыка зазвучала ближе. Верена стала спешно подниматься по лестнице.
Но ступеням не было видно конца. Как только девушке начинало казаться, что она достигла вершины, перед ней возникал новый пролет.
На самом верху она видела высокую, элегантную фигуру маркиза. Он протягивал к ней руки, звал ее по имени:
— Верена, милая! Будь моей возлюбленной! — кричал он.
Но как Верена ни старалась, она не могла достичь вершины лестницы.
— Я люблю тебя! Подожди меня, — кричала она, взбегая по очередному пролету бесконечной лестницы…
Внезапно раздалась серия громких ударов, и все погрузилось во тьму.
Верена постепенно освободилась из тумана сна, осознав, что стук, который ей привиделся, звучал на самом деле — кто-то громко барабанил в дверь ее каюты.
«Лорд Маунтджой, — простонала она про себя, охваченная страхом. — Он пришел, чтобы мучить меня».
Потом девушка вспомнила, что у лорда были ключи и ему не было бы необходимости стучать.
— Жан! Жан! Ты здесь? — послышался приглушенный голос. — Тебя хочет видеть маркиз.
Верена была слишком изнурена, чтобы ответить. Издалека донесся церковный колокол, пробивший пять часов, и звук шагов стал удаляться от ее каюты.
Девушка лежала в молчании, потрясенная своим странным сном. Она начинала понимать, что слова, сказанные в нем маркизу, были правдой. Верена не хотела признаваться себе в этом, но она действительно была влюблена в него. Да, она любит его!
«Но это безнадежно, — вздохнула Верена, — в лучшем случае я могу лишь надеяться, что он отнесется ко мне со снисхождением и заплатит деньги, которые я успела заработать. Тогда, по крайней мере, у меня будет шанс найти какое-то другое пристанище. Возможно, я смогу купить билет до Швейцарии, где буду зарабатывать на жизнь, обучая кулинарному искусству юных леди в Женеве…»
Ход ее мыслей прервал звук, который ни с чем нельзя было спутать — звук ключа, поворачивающегося в замке.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Внезапная смерть отца сделала очаровательную Дорину наследницей промышленной империи. Чтобы научиться ею управлять, девушка поступает на работу к конкуренту и… влюбляется в него! Но что, если, узнав, кто она на самом деле, граф возненавидит ее так же страстно, как сейчас любит?
Граф Стрэткэррон на грани банкротства. У его взрослых детей созревает план, как спасти семью от окончательного разорения. Юэн и Мойра едут покорять Лондон. В столичном обществе брата ждет успех, а сестру — отчаяние! Она не может выйти замуж по расчету, когда сердце ее сгорает от любви…
От своего деда граф Хьюго Рувен унаследовал титул и родовое поместье, а от умершего брата — невесту, которую никогда не видел... Но он дал слово — и скоро в фамильный замок войдет молодая хозяйка. Удастся ли прекрасной Джасине, с детства влюбленной в Хьюго, уберечь его от невесты самозванки?
Ее красота пленила самого султана, а значит, она должна стать его наложницей! Но у Ровены Торнхилл есть мужественный защитник… Удастся ли герцогу Венфилду забрать ее из гарема до того, как восточный правитель научит эту непокорную девушку повиноваться желаниям мужчины?