Беглянка - [15]
- Почему? - Джулия не поняла.
Леон сухо пояснил:
- Подозреваю, вы не взяли с собой паспорт, отправляясь на свадьбу. Правда, я могу и ошибиться.
- Конечно, у меня нет с собой паспорта. - Джулия рассердилась. - Но мы ведь в Европе, если вы заметили, тут никого не интересуют паспорта.
Леон строго посмотрел на нее.
- Но границы-то остались, Джулия. Согласен, вряд ли они будут обыскивать машину, если и начнут, мы и минуты не продержимся.
Но мне бы не хотелось объяснять им, почему у вас нет никакого удостоверения личности.
- Но ведь они меня заметят, если я тут лягу. Может, мне лучше спрятаться в багажнике?
- Не думаете ли вы, что нас не заметят, если мы остановимся прямо тут, в оживленном месте, и вы полезете в багажник?
- Почему же вы раньше об этом не подумали?
Леон пожал плечами:
- Не могу же я все предусмотреть, Джулия. Ну что такого? В последний раз я просто проехал тут со скоростью шестьдесят миль в час. Спрячьтесь, и никто не будет знать, где вы.
Может быть, он и прав, неохотно согласилась она, глядя на его решительный профиль.
Ведь ему удалось довезти ее сюда, так далеко...
Вздохнув, она отстегнула ремень, перебралась назад и прикрылась одеялом.
- Глупо. - Сердце ее заколотилось. - Даже ребенка не обмануть таким трюком.
Леон ничего не ответил. Она лежала на полу, вслушиваясь в шум колес. И во что она впуталась? ..Машина чуть-чуть замедлилась, а потом снова набрала скорость.
- Теперь можно вылезти? - спросила девушка. Ей показалось, что прошло уже несколько часов, хотя, наверное, прошло лишь несколько минут.
- Да, и быстро.
Она с трудом выбралась с заднего сиденья, перебралась вперед и пристегнула ремень.
- Ненавижу эту машину, - пробурчала она.
- Добро пожаловать во Францию, - усмехнулся Леон. - Нас даже не пытались остановить, не могу поверить, что все так легко прошло.
Джулия уставилась на него во, все глаза:
- Так вы сомневались?
Леон пожал плечами.
- Нам нужно было пойти на риск. Да, я волновался немного.
- Волновался? - уничтожающим тоном вымолвила девушка. - Хотелось бы мне на это посмотреть!
4
- Я все время волнуюсь. - Леон покосился на девушку.
- О чем? Прошлой ночью вы встретились с Микеле - и не дрогнули. А знаете, что мне после того снились кошмары?
- Да, - просто признался Леон. - Вы забыли, у меня же было лучшее место в зрительном зале!
Она снова покраснела и, злясь от смущения, сердито выкрикнула:
- А вы еще говорили мне, что я несла ерунду! Ну и что я на этот раз сказала? Годится для колонки сплетен?
Леон отрицательно покачал головой:
- Да вы ничего не говорили. Бормотали, потом кричали, в основном "нет". - Он глянул в зеркало заднего обзора. - Я решил, что вы разговаривали с Микеле.
Девушка рассерженно смотрела на него.
- Откуда вы знаете, может, я доказывала вам, что ваш план побега просто нелеп!
- Знаю, - невозмутимо возразил Леон. - Мое имя вы произносили с улыбкой.
Теперь она точно заметила насмешливый огонек в его глазах и прикусила язык, загнав обратно ехидный ответ.
- Вы ни к чему не относитесь серьезно, а?
Мужчина пожал плечами:
- Почему же. Мир во всем мире, права человека, спасение китов... А вы о всякой повседневной ерунде... Ну, типа того, что за нами гонится Микеле.
Похоже, его ничем нельзя было смутить.
Настанет день, пообещала себе Джулия, и она найдет брешь в броне этого человека, узнает, что у него там внутри. Ну можно ли отвечать ей столь легкомысленно, когда их положение все еще не из завидных?
- Давайте я поведу машину, - предложила она внезапно. - Вам надо бы отдохнуть.
Леон устало потер лоб и затормозил у обочины.
- Садитесь. - Он выбрался из машины, чтобы поменяться местами с Джулией. - Ведите. Мне нравится временами подвергать себя опасности. Следите за дорожными знаками, нам надо в сторону Ниццы. Разбудите меня, если хоть что-нибудь покажется вам странным.
Ощущение, что она наконец-то занялась полезным делом, помогло Джулии избавиться от долго копившегося напряжения. Сначала робко, а потом все увереннее, она повела машину, следя за густым потоком автомобилей; она даже начала улыбаться. Леон был прав. В данный момент, что бы там ни замышлял Микеле, она была свободна.
Вчера утром, думая о надвигающейся перемене в своей жизни, она боялась новизны, но никогда, даже в самых необузданных грезах, она не представляла себе, насколько новой окажется эта жизнь. И она не вышла замуж за Микеле. Широко улыбаясь, она покосилась на Леона. Он крепко спал.
Через несколько часов Джулия поняла, что с машиной что-то не в порядке.
- Леон, - робко позвала она. - Проснитесь.
Он открыл один глаз.
- Мы разбились и вознеслись на небо?
- Мы не разбились, - с преувеличенным спокойствием отозвалась девушка, - но машина.., мне не нравится этот звук...
- Что? - Он сразу проснулся и тоже услышал угрожающий треск мотора.
- - Стоит поставить ногу на акселератор, как становится еще хуже, - с несчастным видом пробормотала Джулия.
Машина соскользнула к обочине, из-под капота повалил дым, и она с грохотом остановилась.
- Кончено, - заметил Леон с олимпийским спокойствием.
- Не похоже, что вы сильно расстроились, - сердито фыркнула Джулия.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган. И действительно, что общего у преуспевающего директора рекламного агентства с певичкой, работающей в фирме «Живая открытка»? С самого начала их знакомства — сплошная цепь недоразумений и ложно понятых ситуаций.
Вряд ли кому-то понравится быть чьей-то пленницей. Пусть даже похититель и французский аристократ. Стать послушным орудием в руках человека, задумавшего свести счеты с недругом, не по сердцу своенравной героине романа. Но, переживая из-за оскорбленного самолюбия, она чуть было не отказалась от любви, которую вызвал в ее душе умный, красивый, обаятельный — и, как потом оказалось, не такой уж закоренелый — злоумышленник.
Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Терзаемый чувством вины, федеральный агент оставляет службу после гибели похищенного ребенка и его матери, которых ему не удалось спасти.Но тут другая мать умоляет его взяться за привычное для него дело — найти похищенную дочь. Не в силах отказать отчаявшейся женщине, герой не подозревает, что отныне его жизнь круто изменится и в итоге он променяет свое затворничество на прелести домашнего очага.Для широкого круга читателей.
Действие романа разворачивается в одном из красивейших уголков дикой природы — в Йеллоустонском национальном парке.Именно сюда героиня — молодой чикагский адвокат — привозит клиенту приятное известие о доставшемся тому наследстве. Да и ей самой вроде бы грех жаловаться: она невеста и через несколько дней состоится ее свадьба. Только вот на сердце героини боль и тревога — жених добился ее согласия путем шантажа. И кажется, что ничто не в силах предотвратить ненавистный брак…
Выбор книжного клуба Риз Уизерспун. Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки. Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи. Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни сына. Афи быстро влюбляется в доброго, красивого и щедрого Эли.
Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке. Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.
«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».
Так блестяще начатая Фэй актерская карьера на много лет была прервана замужеством, рождением и воспитанием дочери, участием в светской жизни Голливуда.Неожиданно для самой Фэй поступило интересное предложение на участие в съемках, и она, заново оценив себя, поняла, что еще красива, талантлива и любима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Красавец Коннор живет во времена викингов, а его суженая, которую он часто видит в мечтах, — американка и живет в Бостоне 1889 года. Любовников разделяет целое тысячелетие, но даже роковое несовпадение во времени можно преодолеть с помощью магии и любви.