Беглянка. Дорога на север - [15]
Рано утром следующего дня две монахини верхом на мулах покинули город и направились по дороге на Честер. Это никому не показалось странным. Как не привлек чьего-либо внимания и худой мальчишка, выехавший немного позднее с группой торговцев. В отдалении от городских ворот, когда их уже не было видно, трое путников воссоединились и повернули своих мулов на дорогу к Ноттингему. Там, в небольшой рощице, они дождались обоза торговцев, двигающихся в том же направлении, и присоединились к ним. Дорога на север продолжалась.
А матушке Ранульфе был отправлен известный ей молитвенник, с которым ушла весточка, что путники отправились в Ноттингемское аббатство.
Передвигаться с обозом было намного легче. Ночевали в странноприимных домах монастырей либо на постоялых дворах. Это было весьма кстати, так как зима брала свое и морозы крепчали. Три дня пришлось потерять, когда их застал в пути сильный снегопад с ветром; не такая метель, которая помогла беглянкам скрыться из Хил-хауса, но тоже серьезная помеха в дороге. Хорошо, что они были совсем недалеко от маленького монастыря на берегу реки Трент. Там и нашли приют. В обозе ехали еще три женщины: две пожилые и одна молоденькая, худенькая, как девочка. В компании с ними беглянки чувствовали себя спокойнее. Монашеское одеяние они сбросили еще в лесочке, поджидая обоз, и теперь ничем не отличались от остальных путниц. Тим крутился возле мужчин, оказывая им мелкие услуги и стараясь угодить старому Хемтсу, главному в этом обозе. Приближалось Рождество, а они были еще далеки от цели.
Торговцев беспокоил проезд через Шервудский лес: там пошаливали разбойники и водились волки. Охрану обоза усилили, всем мужчинам раздали оружие, даже Тим получил лук и стрелы – он умел ими пользоваться. Чтобы не привлекать к себе ненужного внимания, Вала не попросила оружия, но Тима предупредила, что отлично стреляет. И когда в один из вечеров обоз задерживался с достижением очередной цели путешествия – постоялого двора, их попыталась взять в клещи большая волчья стая. В таком положении больше всего полезными оказывались лучники, а их было немного. Тогда-то Вала и взяла в руки лук, чтобы отличными выстрелами положить трех волков. Одного убил Тим, еще четырех достали стрелы охранников. Хищники отстали от обоза, и вскоре путники достигли человеческого жилья. Женщины ахали и восхищались смелостью и меткостью Валы, даже охранники заметили ее успехи, а старый Хемтс искренне благодарил ее за помощь. Такое редкое для женщины умение вызвало, конечно, любопытство спутников, и пришлось рассказать историю о детском увлечении луком, которое привили ей старшие братья. С тех пор она и лука в руки не брала, но в нужную минуту детское увлечение сослужило хорошую службу. С этим охотно согласились и больше к этому вопросу не возвращались.
Вскоре перед ними возник Ноттингем, раскинувшийся на холмах над рекой. Путники увидели два замка, которые контролировали переправу через Трент. Один из них, старый, как объяснил старший из охранников, построили саксонцы еще до прихода Великого Вильгельма, другой возвели по повелению Завоевателя. Огромная военная крепость гордо возвышалась на холме. Проехав в ворота города, беглянки расстались с обозом, тепло поблагодарив спутников за защиту и помощь в дороге. Их путь лежал на восточную окраину города, где под самой городской стеной приютился маленький женский монастырь, к настоятельнице которого они прибыли с рекомендацией. Незаметно отделился от обоза и Тим, чтобы затеряться в большом городе, а затем догнать своих спутниц и присоединиться к ним.
Когда маленькая группа достигла стен монастыря, Вала намеревалась пойти прямо к настоятельнице и попросить у нее помощи. Но осторожный Тим не позволил ей этого. Он настоял, чтобы они устроились на небольшом постоялом дворе неподалеку, а сам отправился узнать, чем здесь пахнет, как он выразился. И чутье не подвело мальчика. Покрутившись по городу и возле монастыря, он принес тяжелую весть. Здесь уже было известно, что люди принца Юстаса разыскивают трех женщин, совершивших тяжкое преступление. Многие из жителей города были готовы помочь в поисках, рассчитывая на вознаграждение. В монастырь идти было нельзя, их проверяли в первую очередь. Надо было найти убежище и скрыться прежде, чем кому-то придет в голову расспрашивать их, откуда и зачем они прибыли.
Женщины, дрожа от ужаса, уединились в маленькой комнатушке, которую сумели получить за двойную цену. Здесь они дожидались Тима, который отправился на поиски хоть какого-нибудь места, которое могло послужить им убежищем. Идти дальше они не могли. Зима, мороз и никакой помощи. Им нужна была передышка.
Поиски настырного Тима увенчались-таки успехом. Он узнал, что в Ноттингеме есть место, которое называют подземным городом, – оно представляло собой лабиринт созданных рукой человека пещер, где нередко находили приют те, кто был не в ладах с законом. Все лучше, чем попасться охотникам за людьми. Тим взялся за изучение местности. Он нашел более-менее безопасный вход в одну из пещер за северной стеной города. Там мальчик обнаружил небольшое ответвление в лабиринте, которое можно было легко отделить от основного хода, а затем, к своей большой радости, нашел отдельный выход из него, почти не видимый снаружи. Теперь нужно было пристроить где-то мулов и перебраться в новое убежище. Переселение удалось совершить почти незаметно, правда, и Валу, и Исту пришлось переодеть мужчинами – так было спокойнее. И началась их пещерная жизнь. Самым трудным было переносить холод. Грелись как могли, используя все одеяла и овечьи шкуры. Тиму удалось натаскать в их убежище еловых веток, которыми они устлали землю под своей общей постелью. Купить еду можно было на рынке, не привлекая особого внимания и не пользуясь услугами одних и тех же торговцев.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
XIV век, Англия. Юной Лорен Эшли пришлось быстро повзрослеть. Она осталась единственной владелицей замка Эндглоу. Но хрупкой девушке не под силу самой защищать эти стены. Король Эдуард решает обручить Лорен и шотландского дворянина Ранальда Мюррея. Для обоих этот брак будет выгодным, пусть и лишенным взаимной любви. Ранальд проводит почти все свое время возле принца Уэльского, которого оберегает по долгу службы, составляющей весь смысл его жизни. А Лорен отчаянно пытается скрыть любовь к своему могучему мужу. Но когда она по стечению ужасных обстоятельств оказывается в плену, Ранальд понимает, насколько ему дорога его жена.
Англия, 1194 год. Дочь барона, юная Нада, прибыла в Лондон, чтобы встретиться с Ричардом Львиное Сердце. Она была влюблена в этого величественного мужчину. Ночь, проведенная с ним, навсегда оставила след в ее сердце после того, как король уплыл в Нормандию. А Нада родила сына Генриха. Но никто не должен был знать, что мальчик – сын Ричарда. Иначе новоиспеченный король Джон убил бы бастарда своего брата… Подрастая, Генрих становится как две капли воды похожим на отца. Тайна его происхождения раскрыта, и французский король велит убить юношу.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Роман — своеобразная, по-новому рассказанная вечная история Золушки, встретившей своего принца. Читатель погружается в страсти, которые кипели в сердцах людей, живших в Англии второй половины XIX столетия. Главные герои — дочь провинциального сквайра и пресыщенный аристократ герцог, встреча и дальнейшая судьба которых составляет основную интригу повествования. Пропасть между ними, порожденная сословными предрассудками, преодолевается силой взаимной страсти. Любопытные сплетения событий, пылкие любовные сцены с откровенной эротикой придают произведению особую остроту и привлекательность.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.