Бедная родственница - [17]
— Я тоже так считаю.
— Лично я всегда с ней соглашаюсь.
— Да, именно поэтому она считает, что вы — милая крошка.
Они рассмеялись и почувствовали себя знакомыми гораздо дольше, чем это было на самом деле.
— Мне кажется, мы найдем с вами общий язык, кузина Норма. Скажите, это правда, что вы жили в Америке? Мама никогда не говорила о своем младшем брате, но изредка все же могла проронить словечко — другое.
— Да, я жила в Америке.
— Мама говорила, что дядя Рональд уехал туда. Я как-то слышала, как она рассказывала об этом папе. Как будто он совершил что-то такое, о чем не принято говорить в приличном обществе. Вы случайно не знаете, что именно, кузина Норма?
— Ну, если об этом не принято говорить в приличном обществе, то я, пожалуй, помолчу, — фыркнула девушка.
— Но вы знаете? — настаивала Гессия.
— Я, как и вы, кое-что слышала. Но подробностей не знаю.
— Так скажите мне, если это не совсем неприлично.
Норма хихикнула.
— Говорят, он уехал в Америку из-за связи с какой-то особой.
— А-а, так вот, в чем дело! — воскликнула кузина, — не пойму, что в этом неприличного. Обычное дело.
Норма признала правильность этого утверждения. В самом деле, такие случаи происходят сплошь и рядом.
— Глупо делать из этого такую тайну. Да если бы все, кто связывался с этими особами, эмигрировал в Америку, там уже давно не осталось бы места.
Теперь девушки захихикали вместе. Эта мысль показалась им забавной.
— Наверное, было что-то еще, — продолжала форсировать эту тему Гессия.
— Говорят, такое поведение возмутило родителей папы, и они лишили его наследства, — заметила Норма.
— Ну, это уже просто возмутительно. Делать такую трагедию на пустом месте. Наверняка, он бы уже через полгода позабыл, как ее зовут и как она выглядит. Какая жалость! Да, я слышала, что дедушка был очень суров в этом отношении. Наверное, потому, что сам в молодости был далеко не образцом для подражания.
— А может быть, наоборот, — предположила Норма, — может быть, у него самого не было такой возможности.
— Тогда это элементарная зависть, — заключила Гессия.
— Скорее всего.
Придя к такому решению, девушки переглянулись и заулыбались.
Некоторое время Гессия молча смотрела на огонь в камине. А потом перевела взгляд на кузину и сказала:
— Никогда не бывала в Америке. Интересно, как там?
В ее голосе сквозило неприкрытое любопытство.
— Везде люди живут, — отозвалась Норма, — главное, не то, где ты живешь, а то, как ты живешь.
— Верно, — согласилась та с ней, — а правду говорят, что вы там постоянно сражаетесь с индейцами за территорию?
Норма от неожиданности рассмеялась.
— Конечно, нет. Честно говоря, я уже не помню, как эти самые индейцы выглядят. Я видела их очень редко. И когда я их видела, они вовсе не пытались с нами сразиться. Напротив, они предпочитали не сталкиваться с белыми на тропе войны.
— О-о, — протянула кузина, — это у вас так говорят?
— Да, — со смехом согласилась та, — не спорю, когда-то индейцы доставляли переселенцам много неприятностей, но теперь это в прошлом.
— А как вы добирались в Англию, кузина? Должно быть, на корабле?
— Да, — кивнула Норма, поморщившись, так как вспомнила свое путешествие и эти воспоминания не доставили ей радости.
— Как я вам завидую, кузина! Как это должно быть интересно! Я обожаю морские прогулки. Это так приятно!
— Не сказала бы, — отозвалась девушка, — ничего приятного, интересного или замечательного я там не заметила.
— Почему?
— Морская болезнь, — пояснила та, — у меня оказалась морская болезнь, так что, все прелести морского путешествия прошли мимо меня.
— О-о, — протянула Гессия, улыбаясь, — да, я понимаю. В морской болезни нет ничего романтичного. Моя мама не любит море по этой же причине. Хотя, справедливости ради следует признать, что ее и в экипаже укачивает.
— В экипаже меня не укачивает. Но я только рада этому. С меня хватит моря.
— Тогда вам следует его избегать, — посоветовала Гессия, — раз вы подвержены морской болезни, тогда морские прогулки не для вас.
Норма кивнула.
— А я не страдаю морской болезнью, — радостно продолжала девушка, — наверное, мне в этом повезло. Я пошла в папу. Ни я, ни Бэзил ей не подвержены. Бэзил — мой брат, — пояснила она, — тетя вспоминала о нем?
— Да, — припомнила кузина, — только ее воспоминания были не слишком… Ну, как бы это сказать…
— Не продолжайте, — фыркнула Гессия, — я уже представляю. Тетя Сара не любит Бэзила. Впрочем, надо быть справедливой, и сам Бэзил ее не любит. Считает выжившей из ума старухой. Правда, она дала этому повод. Не думаю, что она о ком-то отзывается хорошо.
— О вас, — уточнила Норма.
— Да, я знаю, — она захихикала, — это потому, что я делаю вид, что верю в ее историю. Я имею в виду графа. Если вы будете делать точно такой же вид, то она и вас полюбит.
— Она решила, что сперва я должна ликвидировать свое невежество в вопросах родословной. А то, я иногда путаюсь, от кого там кто произошел. Да и потом, мне бывает трудно удержаться от смеха.
— Мне тоже. Но приходится, ничего не поделаешь. Кстати, во всех остальных вопросах тетя совершенно нормальна. Я не заметила в ее рассуждениях ничего странного.
— Совершенно верно. Главное, не говорить в ее присутствии о мышах. Кстати, о мышах. Вы заметили, что она к ним неравнодушна?
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сильвия — очень самоуверенная девушка. Она настолько уверена в себе, что не признает никакого мнения, кроме своего собственного. И она не стесняется высказывать свое мнение всем и каждому, невзирая на то, что иногда это может быть просто опасно. Но что поделать, богатой наследницей быть тяжело, особенно, если до совершеннолетия, а также до получения денег еще очень долго. А «любимые» родственники просто мечтают заполучить деньги Сильвии себе.
Мистер Фербенкс долго обдумывал ситуацию, которая сложилась при данных обстоятельствах, и не видел другого выхода из нее. Он оказался в тупике, из которого не было выхода. Он весь в долгах и расплатиться с ними не представляется возможным. Имение уже заложено, заложена даже мебель и фамильные драгоценности, из тех, которые оценщик согласился принять в качестве оплаты. Так что, иного решения не существовало. Даже если он застрелится, впрочем, мистеру Фербенксу совершенно не хотелось этого делать, ничего не изменится.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Господи, кто только не приходил в этот мир, пытаясь принести в дар свой гений! Но это никому никогда не было нужно. В лучшем случае – игнорировали, предав забвению, но чаще преследовали, травили, уничтожали, потому что понять не могли. Не дано им понять. Их кумиры – это те, кто уничтожал их миллионами, обещая досыта набить их брюхо и дать им грабить, убивать, насиловать и уничтожать подобных себе.
Обычный программист из силиконовой долины Феликс Ходж отправляется в отдаленный уголок Аляски навестить свою бабушку. Но его самолет терпит крушение. В отчаянной попытке выжить Феликс борется со снежной бурей и темной стороной себя, желающей только одного — конца страданий. Потеряв всякую надежду на спасение, герой находит загадочную хижину и ее странного обитателя. Что сулит эта встреча, и к каким катастрофическим последствиям она может привести?
«Родное и светлое» — стихи разных лет на разные темы: от стремления к саморазвитию до более глубокой широкой и внутренней проблемы самого себя.