Бедная родственница - [16]
Упав на кровать и сбросив туфли, девушка уютно устроилась и углубилась в чтение.
Погода между тем портилась. На небо наползали тучи, подул ветер, а еще спустя некоторое время полил сильный дождь. Норма не обращала на это внимания, хотя капли стучали по стеклу. Ей было тепло, уютно и удобно. А все остальное не имело значения.
Собираясь перевернуть страницу, Норма услышала стук в дверь. Она повернула голову:
— Да?
В комнату заглянула миссис Коултер.
— Мисс — начала она, — спуститесь вниз.
— Зачем? — не поняла девушка, все же вставая, — что случилось?
— Я нигде не могу найти мисс Сэвидж. Дело в том, что приехала ее племянница.
— В такой дождь? — Норма шагнула к двери, — хорошо, я спущусь.
Бросив неодобрительный взгляд на раскрытую книгу, миссис Коултер развернулась и направилась по коридору. Девушка последовала за ней, думая по пути, что же за племянница решила навестить тетю. Помнится, та говорила, что их у нее трое. Так вот, которая из них?
Гостья стояла в холле, закутавшись в темный плащ, подбитый мехом. Она подняла голову, услышав шаги на лестнице.
— Добрый вечер, — сказала Норма, — вы, вероятно, сильно вымокли.
— Немного, — отозвалась девушка, разглядывая ее с любопытством.
Она была высокая и стройная, впрочем, складки плаща скрадывали очертания ее фигуры. Темные глаза поблескивали при свете лампы. Девушка скинула капюшон, и Норма отметила кудри цвета спелой пшеницы, собранные в аккуратную прическу. Лицо гостьи поражало правильностью черт и редкой белизной.
— Проходите в гостиную, — предложила Норма, — там разожжен камин.
— Это было бы весьма кстати, — кивнула девушка и непринужденно прошла в этом направлении, показывая, что прекрасно знает дорогу, — тетя уже спит?
— Не знаю, — Норма пожала плечами, — сегодня я ее не видела.
— Ясно. Тетя Сара любит таинственность.
Сев в кресло возле камина, девушка сложила руки на коленях и окинула Норму внимательным взглядом.
— Простите, — сказала она, — но я вас не знаю. Мое имя — Гессия Харрингтон. Я племянница тети Сары.
— Мое имя — Норма Сэвидж, — отозвалась та, — я тоже ее племянница.
— О, — Гессия приподняла брови, — тогда вы, вероятно, дочь моего дяди Рональда. Я права?
— Да, — согласилась Норма, — а вы — дочь моей тети Дженифер.
— Правильно, — она рассмеялась, — стало быть, тетя все-таки выполнила свою угрозу.
— Угрозу? — удивилась девушка, — о чем вы?
— Она грозилась переписать завещание в пользу дяди Рональда и его детей.
— Мой отец умер полгода назад, а детей у него кроме меня нет.
— Стало быть, вы — единственная наследница тети, — подытожила Гессия, — представляю, как разозлится мама, — она звонко рассмеялась, — вероятно, вы поражены, но мама и дядя Крис вот уже десять лет делят шкуру неубитого медведя. Я имею в виду состояние тети Сары. Она умудрилась не только сохранить то, что имеет, но и приумножить. Так что, ее состояние довольно значительно.
Она помолчала, не сводя взгляда со своей кузины.
— Мне жаль, что так вышло, — заявила Норма, — я вовсе не хотела являться камнем преткновения для вашей семьи.
— Эта семья также и ваша, — улыбнулась Гессия, — но огорчаться не стоит, знаете ли. Тетя Сара вправе завещать свои деньги кому угодно. Давайте больше не будем об этом говорить, хорошо?
— Конечно. Вы приехали с вещами, мисс Харрингтон?
— Гессия, если вам нетрудно. Мы ведь кузины. А я вас буду называть кузина Норма. Что за церемонии! Да, я приехала с некоторыми вещами, но Джон уже отнес их в комнату, которую я привыкла занимать.
— Тогда вы не откажетесь поужинать и выпить чаю?
— Конечно, нет, — она встала, — я пойду переоденусь. Если увидите тетю, передавайте ей привет от меня.
Норма проводила ее взглядом и хмыкнула. Кузина Гессия, вот она какая. Что ж, она постарается справиться с этой ситуацией. Досадно, что тетя как всегда в своем репертуаре. Скрывается где-то в доме и переложила все дела на плечи племянницы, предоставив ей право делать все, что угодно и как угодно. Зато потом она, возможно, потребует у нее ответа за те действия, которые, по ее мнению, были сделаны недостаточно хорошо. Может быть, такова ее манера скоростного обучения управлению домом и хозяйством.
Распорядившись насчет ужина, Норма принялась ожидать возвращения кузины. Та не заставила себя долго ждать, впрочем, миссис Коултер с ужином тоже. Девушки прошли в столовую.
— Я проезжала мимо и решила навестить тетю Сару. Хотя иногда бывает так, что я живу здесь неделю и не вижу ее. Вы уже ее видели, кузина Норма?
— Два раза вчера, — согласилась девушка.
— Ну, и какой она вам показалась?
— Достаточно властной.
— Я не об этом. Вы уже видели коллекцию картин на лестнице?
— Ах, вы об этом! Видела. Родословная графа Дракулы, если не ошибаюсь.
Гессия расхохоталась.
— Забавное сумасшествие, не находите?
— Да, я немало повеселилась, читая трактат о вампирах. Тетя сочла, что я глубоко невежественна в этом вопросе.
— Она всегда так говорит, — окончательно развеселилась Гессия, — вы бы послушали, как она пеняет Бэзилу за то, что он относится к ее обожаемому графу без должного уважения, — немного помолчав, девушка продолжала, — у Бэзила никогда не было терпения. Он прямо заявил тете Саре, что все это — полнейшая чушь. Именно так он и выразился. Я много раз говорила ему, что нужно быть помягче с тетей, ведь это никому не мешает.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сильвия — очень самоуверенная девушка. Она настолько уверена в себе, что не признает никакого мнения, кроме своего собственного. И она не стесняется высказывать свое мнение всем и каждому, невзирая на то, что иногда это может быть просто опасно. Но что поделать, богатой наследницей быть тяжело, особенно, если до совершеннолетия, а также до получения денег еще очень долго. А «любимые» родственники просто мечтают заполучить деньги Сильвии себе.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
Мистер Фербенкс долго обдумывал ситуацию, которая сложилась при данных обстоятельствах, и не видел другого выхода из нее. Он оказался в тупике, из которого не было выхода. Он весь в долгах и расплатиться с ними не представляется возможным. Имение уже заложено, заложена даже мебель и фамильные драгоценности, из тех, которые оценщик согласился принять в качестве оплаты. Так что, иного решения не существовало. Даже если он застрелится, впрочем, мистеру Фербенксу совершенно не хотелось этого делать, ничего не изменится.
Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
Антон Фридман — путешественник во времени. Однажды он самонадеянно решил, что готов сразиться со страшным врагом, машиной, которая лишила человечество права выбора, и потерял всех, кого любил. Теперь, постоянно возвращаясь на шаг назад, он пытается все исправить, починить свою жизнь. Умирает, оживает и снова умирает, чтобы опять ожить и попытаться сделать, как было. Только вот… как было?
Господи, кто только не приходил в этот мир, пытаясь принести в дар свой гений! Но это никому никогда не было нужно. В лучшем случае – игнорировали, предав забвению, но чаще преследовали, травили, уничтожали, потому что понять не могли. Не дано им понять. Их кумиры – это те, кто уничтожал их миллионами, обещая досыта набить их брюхо и дать им грабить, убивать, насиловать и уничтожать подобных себе.
Обычный программист из силиконовой долины Феликс Ходж отправляется в отдаленный уголок Аляски навестить свою бабушку. Но его самолет терпит крушение. В отчаянной попытке выжить Феликс борется со снежной бурей и темной стороной себя, желающей только одного — конца страданий. Потеряв всякую надежду на спасение, герой находит загадочную хижину и ее странного обитателя. Что сулит эта встреча, и к каким катастрофическим последствиям она может привести?
«Родное и светлое» — стихи разных лет на разные темы: от стремления к саморазвитию до более глубокой широкой и внутренней проблемы самого себя.