Басни Барда Бидла (Potter's Army) - [3]
Старый добрый волшебник решает проучить своего бездушного сына, дав ему ощутить на себе все страдания местных магглов. У молодого волшебника просыпается совесть, и он соглашается использовать магию, чтобы помогать своим неволшебным соседям. Кто-то подумает, что это простая и трогательная сказка… чем докажет, что он – лишь наивный дурачок. Промаггловская история, в которой отец-магглолюб в области магии превосходит сына-магглоненавистника? Удивительно, что хоть какие-то копии изначальной версии этой басни выжили в пламени, в которое их так часто отправляли.
Бидл опережал своё время, призывая волшебников по-братски любить магглов. Охота на колдуний и волшебников набирала обороты по всей Европе в начале пятнадцатого столетия. Множество волшебников почувствовали, и не без причины, что предложить магглу-соседу поколдовать над его больной свиньёй было всё равно, что разжечь собственный погребальный костёр[1]. «Пусть магглы обходятся без нас!» - был брошен клич, поскольку волшебники всё больше и больше отдалялись от своих неволшебных собратьев. Это движение достигло своего пика в 1689 году, когда в силу вступил Международный Декрет о Секретности Волшебников, а волшебники добровольно ушли в подполье.
Однако дети есть дети, и нелепый Горшок-скок-поскок захватил их воображение. Иные решили выбросить из сказки промаггловскую мораль и оставить лишь бородавчатый котёл, поэтому к середине шестнадцатого века среди семей волшебников получила широкое распространение другая версия сказки. В новой обработке Горшок-скок-поскок защищает невинного волшебника от его соседей с факелами и вилами, гоняясь за ними, хватая и проглатывая целиком. В конце сказки, за время которой Горшок успевает проглотить приличное количество соседей, волшебник берёт с тех немногих оставшихся жителей деревни обещание, что его оставят в покое и позволят заниматься магией. Взамен он просит Горшок вернуть своих жертв, которых Горшок изрыгает из своих глубин, хоть и в слегка покалеченном виде. Некоторым детям волшебников их родители (в основном, те, которые не любят магглов) до сих пор рассказывают переделанную версию сказки, причём изначальная версия (если дети её вообще когда-нибудь читают) вызывает сильное удивление.
Однако, как я уже намекал, промаггловские настроения сказки «Волшебник и Горшок-скок-поскок» были не единственной причиной, которая вызвала ярость читателей. Поскольку охота на ведьм набирала обороты, волшебные семьи начали вести двойную жизнь, используя заклинания маскировки, чтобы защитить себя и свои семьи. К началу семнадцатого века колдуньи и волшебники, которые решали побрататься с магглами, попадали под подозрение, и даже могли быть изгнаны из собственного сообщества. Среди множества обидных высказываний в адрес волшебников-магглолюбов (как, например, возникшие в то время красочные эпитеты «Грязносвин», «Дерьмолиз» и «Гнилосос») было и обвинение в обладании слабыми магическими способностями.
Влиятельные волшебники того времени, например, Брутус Малфой, редактор Войны Волшебника, анти-маггловского периодического издания, внесли в анналы истории стереотип о том, что магглолюбы обладают такими же магическими способностями, как Сквибы[2]. В 1675 году Брутус писал:
Одно можно утверждать точно: любой волшебник, проявляющий любовь к обществу магглов обладает недалёким умом, ничтожными магическими способностями, и так жалок, что может чувствовать своё превосходство лишь в окружении свиноподобных магглов.
Нет признака слабых магических способностей вернее, чем слабость к немагическому обществу.
Со временем такие предрассудки канули в лету, не выдержав противостояния фактам: некоторые наиболее выдающиеся волшебники[3] были, проще говоря, «магглолюбами».
Последний протест против басни «Волшебник и Горшок-скок-поскок» в некотором виде жив и по сей день. Лучше всех, вероятно, итог ему подвела Беатрикс Блоксам (1794-1910), автор знаменитых «Поганкиных Пересказов». Миссис Блоксам полагала, что «Басни Барда Бидла» вредны детям, потому что, по её словам, «они полны ужаснейших вещей: смертей, болезней, кровопролитий, злой магии, больных персонажей и отвратительнейших телесных выделений и высыпаний. Миссис Блоксам взяла несколько разных старых сказок, включая сказки Бидла, и переписала их согласно своим идеям, которые она сформулировала так: «наполнить чистые умы наших ангелочков здоровыми, радостными мыслями, не дать злым сновидениям проникнуть в их сладкий сон и защитить драгоценный цветок их невинности».
Последний абзац неестественно целомудренной обработки сказки «Волшебник и Горшок-скок-поскок» звучит так:
Тогда золотой горшочек радостно затанцевал – скок-скок-поскок! – на своих маленьких розовых пальчиках! Крошка Вилличка исцелил всех куколок и их бедные животики, и горшочек был так счастлив, что наполнился конфетками для Крошки Виллички и куколок!
«И не забудьте почистить свои молочные зубки!» - прокричал горшок.
И Крошка Вилличка поцеловал и обнял горшочек-поскокочек и пообещал всегда помогать куколкам и больше никогда не быть старым ворчуном-сморчуном.
Реакция целых поколений детей-волшебников на сказку миссис Блоксам была неизменной: неудержимая рвота, за которой тут же следовала просьба убрать эту книгу подальше и смять её в кашу.
7 книг одним файлом Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он — настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри изменяется навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу чародейства и волшебства «Хогварц», выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему удается раскрыть секрет Волшебного камня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга «Фантастические твари и где они обитают» есть практически во всех колдовских домах. Кроме того, она – обязательный учебник в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц».
Гарри Поттер: предыстория — произведение Джоан Роулинг длиной в 800 слов, написанное в 2008 году на открытке специально для продажи на благотворительном аукционе при поддержке сети книжных магазинов Waterstone’s. Открытка с текстом была продана 11 июня 2008 года за £25,000. В тот же день текст истории был опубликован в интернете.
Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…В седьмой, финальной книге Дж. К. Ролинг раскрывает все магические тайны.
Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария – продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи – вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко.
Школа страшнее, чем кажется!Сэм Склепс только что стал дежурным по коридору в школе Жуткинса. В первый же день он обнаруживает, что школа – живая и охотится на учеников! Сэму придётся носить мерзкую оранжевую перевязь, следить, чтобы все расходились по кабинетам, и защищать учеников от школы. Когда зловещая школа нанесёт удар? Будет ли Сэм готов сразиться с ней?
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др. Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
Написанная в фантастико-приключенческом ключе, повесть о трех кишиневских школьниках - неразлучных друзьях знакомит юного читателя с достижениями научно-технического прогресса и рожденными им современными профессиями, помогает ему ориентироваться в этом: сложном мире. Художник Борис Богданович Великголова.
Лето перед последним курсом обучения Гарри в Хогвартсе. Раскол в волшебном мире произошёл окончательно, и сторонники Волдеморта становятся всё сильнее. Служащие министерства магии один за другим подчиняются им, а новым директором Хогвартса стал Северус Снейп, убивший Дамблдора. Гарри Поттер пока скрывается от врагов, однако они подбираются к нему всё ближе. А ведь просто отсиживаться в безопасном месте он не может – необходимо найти крестражи, содержащие части души Волдеморта, не уничтожив которые, нельзя надеяться на победу.
На втором году обучения в школе волшебников Гарри Поттер откроет в себе связь с Тёмным Лордом, проникнет вместе с друзьями в скрытые доселе места Хогвартса, а также узнает, почему читать чужие дневники может быть опасно.
Когда силы зла объединяются, а власть имущие слепы, добрым волшебникам нельзя стоять в стороне. Новый учебный год поставит перед Гарри и его друзьями недетские вопросы. Но они не обыкновенные ученики и им есть чем бороться с тёмными силами.
Жизнь в чулане под лестницей, донашивание одежды за братом, отсутствие родительской заботы — может закончится хорошо. Наградой станут необычная школа и преданные друзья. А ещё — целый мир, где есть волшебное зеркало и философский камень. Но он доступен только бескорыстному человеку. Чтобы узнать, таков ли главный герой книги, необходимо дочитать её до конца.