Башня Эль-Баб - [37]
— Ну что же, неплохо. Можете продолжать, — одобрил стражник.
— Благодарю, — уронила Аннакс.
Затем, повернувшись к подросткам, она добавила:
— Теперь, когда стража думает, что я развлекаю вас занятными историями, поговорим о вещах серьезных…
Глава шестнадцатая
ДОЛГ ДЕМОНА
Аннакс понизила голос и открыла им свое истинное лицо:
— Я работаю негоцианткой, но в действительности я занимаюсь контрабандой соли. Я руковожу группой серокожих повстанцев, которые ставят своей целью сокрушить стены этого королевства и сделать торговлю солью более свободной. Мы также полагаем, что мир должен получить возможность узнать секрет добычи соли из месторождений и рек, но, главным образом, мы добиваемся собственной свободы! Мы хотим вырваться из этого королевства, чтобы посмотреть мир! И единственная возможность для нас покинуть Солончаки — это раскрыть секрет соли.
— Я понял, — сказал Амос. — Вы должны были бы рассказать нам это раньше! Ваши намерения оправданны, а ваше дело мне кажется правым!
— Вот уже много лет, — продолжала Аннакс, — мы продаем соль контрабандой. Таким образом, мы имеем возможность собирать средства для нашего дела. Мы купили молчание нескольких высокопоставленных арбалетчиков и проводим наши подпольные акции в относительной безопасности, без риска быть схваченными. Когда я вас увидела, то сразу подумала, что могу вам довериться. Впервые мы пытаемся вывезти серокожих из королевства Солончаков. Их задача проста: когда они окажутся за пределами страны, они станут обучать людей из соседних королевств искусству добычи соли.
— Но благодаря этим действиям Солончаки лишатся покупателей, и ваш король будет вынужден открыть ворота и освободить свой народ.
— Именно так! Однако существует одна загвоздка.
— Какая же?
— Боюсь, что в наши ряды затесался шпион, — доверительно сказала Аннакс. — Многие факты заставляют меня подозревать, что нас предали и что…
Не успела она договорить фразу, как «Мангуст» остановился, и на борт поднялась команда стрелков.
Пока Аннакс откровенничала с ребятами, драккар незаметно причалил к борту другого судна. Подростки, которые не могли ни пошевелиться, ни увидеть хоть что-нибудь, услышали крик серокожего:
— Аннакс Криснакс Гилнакс, вы арестованы за злостное предательство интересов народа Солончаков!
Амос схватил рукой веревку, которой был связан, и сосредоточился, чтобы пережечь ее между пальцами. Благодаря его мастерству над силами огня, он превратил свои ногти в пылающие угли и вонзил их в веревку. Одновременно он мысленно вызвал ветер, чтобы разогнать дым и горелый запах.
— Злостное предательство? — удивилась Аннакс. — Но в чем вы меня обвиняете? Душой и сердцем я знаю, что никогда ничего не сделала такого, что могло бы навредить моему народу!
— Замолчите! — приказал арбалетчик. — У нас есть доказательства!
— Тогда предъявите их! — уверенно сказала негоциантка.
— Выходи из укрытия, шпион! — крикнул главный стражник.
До ребят донесся сдавленный хрип. Подпольные пассажиры были завернуты в парус и прикреплены к поперечной перекладине мачты. Один из них барахтался в ткани, выкрикивая непонятные слова.
— Вытаскивайте их оттуда! — приказал главный арбалетчик.
Парус развернули, и пятеро серокожих вывалились на палубу. Один из них рывком поднялся и нервно заявил:
— Это я послал вам сообщение, я на вашей стороне!
— Значит, это ты предатель? — презрительно спросил командир.
— Да, — гордо подтвердил доносчик. — Я был с ними сначала, но не теперь! Аннакс хотела вывезти нас из Солончаков, чтобы мы раскрыли секрет соли. Контрабандисты хотели спровоцировать падение режима.
— Ну, а ты-то знаешь секрет добычи соли, так ведь?
— Я знаю об этом все, — наивно признался перебежчик. — Меня взяли в организацию, потому что я руководил работами по добыче на шахте 45-Т-2, с другой стороны от жилых кварталов в северо-центральной части королевства. Я хотел выбраться из королевства, но потом передумал. Вот почему я послал вам сообщение!
— А знаешь ли ты, что предавать своих нехорошо? — с иронией спросил командир.
— Но… но… вас же я не предавал!
— Ты готов был отказаться от своей родины, чтобы выполнить планы контрабандистов, а теперь ты одумался! Не люблю нерешительных и болтливых… Убейте его!
Десяток стрелков вскинули арбалеты и выпустили стрелы в доносчика. Бедный серокожий рухнул, как подкошенный, сраженный намертво.
Беорф, Лолья и Медуза почувствовали, что веревка, связывавшая их, ослабла. Амос, которому, наконец, удалось ее перерезать, прошептал:
— Теперь, когда они будут перезаряжать!
Стратегия властелина масок была правильной: он знал, что на борту драккара арбалетчики были беззащитны. Беорф превратился в медведя, сорвал с глаз повязку и набросился на небольшую группу стрелков. Его друзья тоже освободили глаза от повязок, и Амос быстро оценил ситуацию. Драккар был досмотрен, и два длинных плоскодонных судна удерживали его по бокам. На каждом судне было по пятнадцать стрелков, готовых применить оружие. На корме Беорф уложил трех солдат главного арбалетчика, и они уже не могли оказать никакого сопротивления.
— Займитесь правым бортом, а я беру на себя левый! — бросил Амос девчонкам. — Перережьте веревки, которыми наш корабль привязан к их судну, а я постараюсь вытащить нас отсюда!
Древние легенды северных народов рассказывают историю об ожерелье Бризингамене. Четыре длиннобородых карлика, которых звали Альфриг, Двалин, Берлинг и Грер, изготовили это ожерелье, которое с тех пор считалось одним из чудес света. Фрейя — богиня любви и плодородия — захотела завладеть им, чтобы стать еще красивее, хотя и до этого она была просто ослепительной. Она очаровала карликов и ловко похитила у них ожерелье. Но Один — верховный бог северных народов — повелел ей возвратить сокровище владельцам. Богиня отказалась подчиниться и передала ожерелье феям.
Добро и зло всегда существовали на Земле, но силы тьмы постоянно стремились к владычеству над миром. Тогда и появились особенные люди — властелины масок. Они управляли всеми четырьмя стихиями — водой, огнем, воздухом и землей. Благодаря им на долгое время удалось установить равновесие между силами света и тьмы. Но вот снова началась война, и чтобы прекратить ее, надо было избрать среди людей нового властелина масок. Таким избранным оказался мальчик Амос Дарагон. В этой волшебной книге Амос вместе со своими друзьями переживает удивительные приключения, сражается с горгонами и самым главным колдуном, человеком-змеей Кармакасом, но пока находит всего одну, первую, маску.А что было дальше? А дальше — читайте следующие книги серии «Амос Дарагон».
Прошло совсем немного времени, и Амос снова пустился в путь. На сей раз он должен найти ключ от Брахи — древнего Города мертвых, куда попали души умерших, чтобы дождаться Страшного суда и по решению судей отправиться либо в ад, либо в рай. Но ключ, отпирающий ворота, ведущие к последнему пристанищу, был похищен и спрятан. За него ведут борьбу зловещий Сет, бог зависти и предательства, и страшный дракон, возродивший расу самых древних существ на Земле. Если ключ достанется кому-нибудь из них, то победитель установит на Земле свой новый порядок, и человечеству придет конец.
Кэнди с друзьями, путешествуя от острова к острову по миру Абарата, обнаруживает тайный заговор. Бабуля Ветошь одержима идеей стать Императрицей островов. Ее метод прост — она затмит весь свет, выпустив живую тьму. Ни луны, ни солнца, ни звезд — лишь абсолютная и вечная полночь…
Вторая часть серии «Алькатрас». Алькатрас отправляется в Александрийскую библиотеку, чтобы спасти своего отца и дедушку от злых Хранителей, крадущих души. По прибытии он оказывается разлученным со своими спутниками, и в одиночку путешествует по библиотеке, преследуемый Хранителями, которые предлагают ему книги в обмен на душу. Постепенно он отыскивает своих спутников, находит гробницу предка и узнает, что его отец продал душу за все знания мира, - но есть способ вернуть его.
Средние века, магия, рыцарские поединки и... Черепашки-ниндзя! Приключения любимых героев в другом времени.
Дина знает про загадочный лес, что раскинулся рядом с ее городком, больше любого ученого. Недаром одноклассники зовут ее специалистом по аномальным явлениям. Конечно же, она не могла пройти мимо того факта, что среди местных жителей появился странный незнакомый человек. Девочка уверена: неспроста он появился в городишке и поселился в аномальной зоне, а раз так, то он имеет самое прямое отношение к тем таинственным явлениям, которые происходят в ней. «Непременно нужно проследить за ним!» — решает Дина и следует за незнакомцем.
Получив травму во время отбора в летний спортивный лагерь, одиннадцатилетний Джейсон Эдриан был уверен, что его ожидает прескучное лето, но неожиданно он выиграл поездку в другой лагерь — «Рэйвенвинг», который построен на краю земли и где суждено состоятся битве между Магами и их заклятым врагом — Мертвой Рукой Бреннара.Если ты мальчишка — это не значит, что ты не можешь стать ВОЛШЕБНИКОМ!Если ты попал в летний лагерь — это не значит, что он не находится на КРАЮ СВЕТА!Если тебе хочется приключений — это не значит, что ты не можешь СПАСТИ МИР!ТАКОГО ВЫ ЕЩЕ НЕ ЧИТАЛИ!Чудеса и приключения!
Фантастические истории, включённые в эту книгу, в большинстве своём были написаны автором в 80-е годы и публиковались в известном ленинградском журнале «Искорка».Читателям этих повестей было тогда по десять-двенадцать лет, и теперь уже у них есть дети примерно того же возраста, которым и предназначено новое издание этих смешных, весёлых и грустных историй, где действуют пришельцы с других планет, с интересом и волнением наблюдающие за нашей жизнью.