Бархатные мечты - [4]
Виктория, как и Кира, рано вышла замуж и быстро развелась, детей у нее не было, и она не оставляла надежды заполучить достойного спутника жизни. «Я всегда в форме, — поделилась она как-то с Кирой своей жизненной стратегией, — потому что не знаю, где меня встретит судьба, и в любое время должна быть готова к этой встрече». Действительно, застать Викторию врасплох невозможно: Кира, например, ни разу не видела ее без макияжа, хотя они не раз бывали вместе в командировках и жили в одном гостиничном номере.
Однако сегодня Кирина приятельница выглядела озабоченной и слегка усталой.
— Ты очень занята? — повторила Вика.
— Кое-какие дела есть, но время терпит. А что случилось?
— Мне, как всегда, везет. Сегодня на одиннадцать назначены переговоры с «Медисен», а Аллу утром увезли с аппендицитом. Мне только что ее мама позвонила. Нина в отпуске. Может, выкроишь время, сходишь со мной, а?
Аллочка была инкорреспондентом и работала с Викой. По неписаным правилам на переговорах каждую сторону должны были представлять как минимум два человека. Обычно это эксперт, готовивший контракт, и инкорреспондент, занимавшийся технической документацией.
«Медисен» — очень крупная английская фирма, поэтому Виктория проявила просто чудеса дипломатии, добиваясь с ними контракта. Собственно, это была ее первая по-настоящему крупная самостоятельная сделка. И вот по закону подлости в последний момент что-то стряслось.
— Не переживай, дорогая, — улыбнулась Кира. — Конечно, схожу. Мне и самой интересно посмотреть на людей из «Медисен»!
Обычно для проведения переговоров заранее заказывалась специальная комната. Вика и Кира пришли немного раньше англичан.
— Знаешь, я что-то волнуюсь. — Виктория быстрым движением руки провела по волосам. Кира знала этот жест: значит, Вика действительно здорово нервничает. — Сегодня, кажется, мы увидим здесь самого Мартена, он утром должен был прилететь из Лондона.
Грегори Мартен был одним из директоров «Медисен» и одним из самых известных в деловых кругах бизнесменов. Говорили, что работать с ним нелегко: он великолепно знал свое дело и требовал того же и от подчиненных, и от партнеров. Контракт с «Медисен» считался делом надежным и престижным, поэтому Виктория готова была костьми лечь, чтобы добиться его подписания.
— Ну что ты дрожишь как студентка перед экзаменом? Уверена, все пройдет замечательно…
И как раз в этот момент в комнату вошли двое мужчин и женщина — очевидно, представители «Медисен» и переводчик. Им оказался один из мужчин, молодой светловолосый парень, а женщина, элегантная брюнетка лет сорока в темно-сером деловом костюме, была помощницей директора. Помощница Кире понравилась, а вот переводчик — не очень. Сам директор, мистер Грегори Мартен, одно упоминание о котором приводило Викторию в дрожь и трепет, сначала показался Кире человеком крайне сдержанным и серьезным. Однако, присмотревшись повнимательнее, подумала, что за этой сдержанностью скрыт необузданный темперамент.
Поскольку на начавшихся переговорах Кира присутствовала только для протокола и деловыми вопросами не занималась, она от нечего делать стала исподтишка наблюдать за мистером Мартеном. Он был очень интересным, даже красивым мужчиной. Хотя его внешность никак нельзя было назвать типичной британской. «Слишком он яркий для жителя туманной Англии, — подумала Кира, — и все в нем как-то преувеличенно: пронзительно синие глаза — столь чистый синий цвет редко увидишь, обычно встречаются либо сине-серые, либо сине-голубые; очень густые темные волосы, очень ровный золотисто-коричневый загар…» Загару Грегори Мартена Кира особенно позавидовала: как и все блондинки, сама она загорала плохо и часто обгорала.
Не без грусти подумав о том, что ей такого загара в жизни не видать, Кира продолжила наблюдения. Одет мистер Мартен был, разумеется, с иголочки: рубашка в тон светлому летнему костюму, который сидел на нем как влитой — еще бы, на такой прекрасной фигуре и готовые костюмы отлично сидят, а он-то, конечно, все шьет на заказ! — модный узкий галстук…
Через какое-то время совершенство мистера Мартена стало ее слегка раздражать — не человек, а просто картинка из журнала! Образцов для подражания, совершенных во всех отношениях, Кира никогда не любила, а потому немедленно стала искать в знаменитом бизнесмене какие-нибудь изъяны. Разговор велся в основном по-английски (переводчик, как и Кира, присутствовал лишь для протокола). Кира прислушалась — черт возьми, произношение безупречное. Грегори Мартен окончил Оксфорд, сразу заметно.
Однако через какое-то время Кира отметила про себя, что она не только наблюдатель, но и сама объект наблюдения: время от времени высокий гость бросал на нее внимательные заинтересованные взгляды. «Кажется, я выгляжу полной идиоткой — кроме «добрый день» и «очень приятно», слова не вымолвила», — сообразила Кира и слегка разозлилась: кому охота играть в дурочку, особенно при таком интересном мужике. Зато Виктория чувствовала себя как рыба в воде, и это еще больше разозлило Киру: мужское обаяние Грегори Мартена явно не оставило ее приятельницу равнодушной, и та изо всех сил старается произвести впечатление, используя Киру как выгодный фон. Когда все вопросы были проговорены и партнеры распрощались, Кира ощутила облегчение.
Как быть, если муж исчез после первой брачной ночи, не оставив ни денег, ни документов? Как жить дальше? Поставить на прошлом крест и искать новую любовь? Или вопреки всему продолжить верить в чудо и ждать новой встречи с любимым? Даже если почти не осталось надежды на то, что он еще жив. Ведь любовь способна воскресить даже из мертвых.
Молодая и красивая Ника уже потеряла надежду на счастье — ей фатально не везет в любви! В который раз возлюбленный изменяет ей. Во что бы то ни стало Ника решает вернуть неверного и, изменив свой образ до неузнаваемости, отправляется следом за ним на Рижское взморье. Но случайная встреча, уготованная ей судьбой, превосходит все ожидания девушки…
Ей казалось, что они расстались навсегда. Она думала, что сумеет его забыть. Она считала, что в ее душе живет только коварная и жестокая месть… Он был уверен, что сделал правильный выбор. Ему думалось, что разум и расчет сильнее любви… Он и не подозревал, какие испытания выпадут не только на его долю, но и тем, кто был дорог ему больше всего на свете. Но ее величество Любовь не может уступить в этой схватке! Ведь тогда теряет смысл все — даже жизнь…
Устав от одиночества, красивая и предприимчивая Алена решает выйти замуж за известного журналиста. Но сердцу не прикажешь — безнадежная любовь к другому мужчине путает все карты. Алена как в омут бросается в роман с преуспевающим бизнесменом Володей Городецким. И, пройдя множество испытаний на пути к своей мечте, Алена убеждается: счастье спланировать нельзя — оно всегда приходит неожиданно…
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Роман «Память и желание» – это сага о всепоглощающей страсти и несбывшихся надеждах; это роман о хитросплетениях судеб и событий. Он охватывает несколько десятилетий жизни героев и переносит читателей из предвоенного Парижа и разоренной войной Польши во дворцы современной Италии, в благополучную Швейцарию и на другой континент – в Америку наших дней.До последних страниц книги читатели с напряженным вниманием следят за жизнью семьи главной героини Сильви Ковальской, пытаясь угадать развязку драматической и таинственной истории.
Обаятельная миссис Клертон, кажется, имеет все, о чем только может мечтать любая женщина: роскошный дом в Лондоне, любящего, заботливого мужа, деньги. Но что ее, в прошлом москвичку Оксану Плетневу, безудержно влечет в родной город? Ностальгия, или, может быть, оставшаяся там любовь?..
Московская жизнь, казавшаяся издалека такой привлекательной, становится для главной героини романа Лизы Успенской жестокой жизненной школой. Ей приходится столкнуться и с обитателями московского «дна», и с капризными светскими дамами. В момент полного отчаяния она встречает человека, которого, как она вскоре понимает, искала всю жизнь. Но, несмотря на взаимную любовь, счастье с ним оказывается нелегким. Став женой крупного предпринимателя, Лиза не только получает возможность отдыхать за границей и жить в роскоши, но и разделяет с мужем все трудности и опасности его жизни.
Героиня романа Ева Черни добивается всего, о чем она мечтала, для нее не существует запретов и препятствий, она не боится рисковать. Ее врожденный дар – возвращать женщинам красоту и молодость – приводит ее на вершину успеха: ее косметику и духи знают во всем мире.Блестящая женщина, Ева легко распоряжается чужими жизнями, но почему же в ее собственной события не всегда происходят по ее сценарию? Почему тайны, которые Ева тщательно прячет от посторонних глаз, снова и снова преследуют ее?