Бархатные горы - [4]
— Боже, избавь меня от горячих молодых людей, — устало вздохнул третий. — Иди к ней, а нам лучше погулять на свежем воздухе, чтобы охладить страсти, которых этой комнате не вместить.
Когда мужчины ушли, Роджер повернулся к Бронуин:
— Позвольте извиниться за своих соотечественников. Их грубость основана на невежестве. Они не хотели ничего дурного.
Бронуин ответила презрительным взглядом.
— Боюсь, что невежественны именно вы. Они желают зла, и не только мне… или вы не считаете убийства шотландцев большим грехом?
— Я протестую! Вы ко мне несправедливы. Я мало убивал в своей жизни, и среди моих жертв нет ни одного шотландца, — заверил молодой человек и, чуть помедлив, добавил: — Позвольте представиться. Я Роджер Чатворт.
С этими словами он сдернул с головы бархатный берет и низко поклонился.
— А я, сэр, Бронуин Макэррон, пленница англичан и к тому же отвергнутая невеста.
— Леди Бронуин, не согласитесь прогуляться со мной по саду? Может, теплый воздух и солнышко заставят вас хотя бы на время забыть об унижении, которому подверг вас Стивен.
Она молча повернулась и пошла рядом с ним. Этот человек по крайней мере не позволит охранникам осыпать ее грубыми шутками.
— Вы называете Монтгомери по имени, так, словно знакомы с ним.
— А сами вы никогда его не встречали?
— С каких это пор английский король оказывал мне подобные милости? — взвилась Бронуин. — Мой отец ценил меня достаточно высоко, чтобы назвать лэрдом клана Макэррон, но ваш король считает, что у меня не хватит ума даже для того, чтобы самой выбрать себе мужа. Нет, я ни разу не видела этого Стивена Монтгомери и ничего о нем не знаю. Как-то утром мне объявили, что я должна выйти за него замуж. Но с тех пор я не слышала о нем ни слова.
Роджер чуть приподнял красивую бровь. Злость заставила ее глаза сверкать ярче сапфиров.
— Я уверен, что подобной медлительности должно найтись объяснение.
— Может, он медлит, не зная, как лучше утвердить власть над шотландцами и показать, кто здесь Хозяин!
Роджер немного помолчал, словно взвешивая ее слова.
— Некоторые люди считают Монтгомери спесивыми.
— Вы говорите, что знаете этого Стивена Монтгомери. Каков он? Хотя бы на вид? Я даже не знаю, коротышка он или высок, стар или молод.
Роджер рассеянно пожал плечами, думая о своем:
— Самый обычный человек. — И, помявшись, словно нехотя, спросил: — Леди Бронуин, сделайте мне честь поехать завтра со мной в лес. Прогуляемся верхом. По землям сэра Томаса протекает ручей, и, может, нам стоит пообедать в столь живописном месте?
— Не боитесь, что я попытаюсь покуситься на вашу жизнь? Мне вот уже месяц как запрещают покидать пределы сада.
— Я хотел, чтобы вы знали, — улыбнулся он, — что на свете есть англичане куда более воспитанные, чем те, которые, как вы утверждаете, способны покинуть невесту в день свадьбы.
Бронуин негодующе застыла при напоминании о позоре, которому подверг ее Стивен Монтгомери.
— Я с удовольствием поеду с вами кататься, сэр Роджер.
Роджер Чатворт улыбнулся и кивнул мужчине, проходившему мимо них по узкой садовой тропинке. Но его мысли лихорадочно метались.
Три часа спустя Роджер вернулся в восточное крыло дома сэра Томаса Крайтона, где располагались его покои. Он приехал сюда две недели назад, чтобы потолковать с сэром Томасом насчет набора в войско молодых людей из этой местности. К сожалению, сэр Томас был слишком занят проблемами, возникшими из-за шотландской наследницы, чтобы заниматься чем-то еще. Теперь же Роджер начинал подумывать, что сама судьба привела его сюда.
Войдя, он вышиб табурет из-под ног спящего оруженосца.
— У меня для тебя поручение, — скомандовал он, снимая бархатный камзол и швыряя на кровать. — Где-то тут ночует старик шотландец по имени Энгус. Поищи его и приведи сюда. Возможно, найдешь его там, где спиртное льется рекой. Да принеси мне полбочонка эля. Понял?
— Да, милорд, — кивнул мальчик, выбегая из комнаты и продирая сонные глаза.
Появившийся на пороге Энгус уже был нетрезв. Он считался слугой сэра Томаса, но в основном только и делал, что пил. На вид он был настоящим дикарем: грязные спутанные волосы свисали ниже плеч сальными прядями, да и сам он не мылся, должно быть, годами. Из одежды на нем была только длинная полотняная рубашка, подхваченная поясом на талии. Колени и ноги оставались голыми.
Роджер брезгливо оглядел мужчину и его языческое одеяние.
— Я вам нужен, милорд? — спросил Энгус с мягким шотландским выговором, жадно уставясь на бочонок с элем, который оруженосец внес в комнату.
Чатворт отпустил мальчика, налил себе эля, уселся и знаком велел Энгусу последовать его примеру.
Когда неряха сел, Роджер еще раз оглядел его и коротко сказал:
— Я хотел бы побольше узнать о Шотландии.
Энгус вскинул мохнатые брови:
— То есть рассказать, где скрыто золото? Мы страна бедная, милорд, и…
— Не нуждаюсь я в твоих проповедях! Прибереги свое вранье для других! Объясни, что должен знать человек, который хочет жениться на женщине — вожде клана!
Взгляд шотландца на мгновение сделался жестким, но он тут же опустил ресницы и поднес ко рту кружку с элем.
— Вот оно что. Члены клана не так-то легко примут чужака.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Кто из вас не мечтал изменить свою жизнь к лучшему? Кто не хотел сломать свою судьбу, переиграть ее, исправить? Чаще всего эти желания остаются несбыточными. Но трем героиням романа выпала на долю необычная возможность вернуться в прошлое и выбрать себе другую, на этот раз счастливую жизнь... И нужно для этого было очень мало: всего-навсего найти в своей сумке визитную карточку неизвестной мадам Зои...
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
От счастливого брака знатной англичанки и короля Ланконии рождается принц Руан. В течение двадцати пяти лет Руан живет в Англии. И вот наступает время ехать в Ланконию, где умирющий отец должен передать сыну свой трон. В родной стране Руан встречает настоящую любовь.
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...
Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.
Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.
Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.
Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…