Бархатная песня - [36]
— О, Джос, — сказала она вдруг, хватая его за руки. Он вздрогнул и она осеклась. — Ой, твое плечо, которое я обварила сидром. Прости, я…
— Успокойся, — повторил он, приложив кончики пальцев к ее губам. — Обо мне заботится Розамунда. Рана маленькая. А теперь иди к Рейну, поговори с ним, но спокойно, без раздражения.
Аликс молча вошла в шатер. Рейн сидел на постели, обхватив голову руками.
— Рейн, — прошептала она, коснувшись его волос. Он яростно схватил ее руку и поцеловал в ладонь.
— Я никчемный человек, — ответил он, — мою сестру убили, а я ничего не делаю. Ничего!
Она села рядом, заключив его в объятия, и опустила голову ему на плечо.
— Давай ляжем. Уже поздно. Завтра мы напишем Гевину письмо. Может быть, он что-нибудь придумает.
Рейн послушно позволил себя уложить, но, когда Аликс направилась к своему ложу, он схватил ее за руку:
— Останься со мной.
Она и не думала, да и не смогла бы отвергнуть такое предложение. Улыбнувшись, она скользнула в его объятия.
И всю ночь, даже когда она засыпала, Аликс чувствовала, что Рейн лежит рядом не смыкая глаз.
Наутро у него были тени под глазами и мрачнейшее настроение.
— Подай вина, — уронил он, — а потом неси перо в бумагу.
Письмо брату, продиктованное Рейном, дышало гневом и чувством мести. Он клялся, что убьет Роджера Чатворта, и предупреждал: если Гевин не выступит с ним вместе, он это сделает один.
В конце Аликс сделала приписку, умоляя Гевина вразумить Рейна, потому что он готов бросить вызов всей армии Чатворта. Запечатывая письмо, она не могла не думать, как воспримет важный лорд Гевин ее непрошеное вмешательство.
Через два дня пришел ответ. Посланец, полумертвый от спешки, чуть ли не упал на Аликс без сил. Дрожащими руками она распечатала письмо.
Король Генрих страшно гневался на оба семейства — Монтгомери и Чатвортов. Он наложил огромный штраф на Роджера Чатворта и заново подтвердил свой указ, объявлявший Рейна изменником. Он желал, чтобы оба дворянина покинули Англию, и собирался предпринять все возможное, чтобы добиться этого. Он негодовал на то, что Рейн все еще не покинул английские берега и прячется в лесах, и поговаривают, будто он собирает армию и намерен выступить против короля.
— Чем король старее, тем глупее, — отмел это предположение Рейн. — Да и кто бы мог научить эту рвань воевать?
— Но это доказывает, что ты должен по-прежнему скрываться, сообщает твой брат. Король Генрих с удовольствием бы доказал на твоем примере, что он сделает с другими, кто не верит в его могущество.
— Гевин беспокоится, как бы не потерять свои земельные угодья, — заметил с отвращением Рейн. — Мой брат больше заботится о земле, чем о чести. Он уже позабыл о смерти сестры.
— Ни о чем он не забыл! — прикрикнула на него Аликс. — Но он помнит также, что в его семье есть и другие. Неужели тебе было бы приятно, чтобы он послал тебя на верную смерть? Недавно он потерял свое неродившееся дитя, утратил сестру, пропала жена его другого брата, и что же ему теперь делать: поощрять твои глупые мысли о мести, с которыми ты так охотно готов идти на смерть?
— Но я хочу отомстить за смерть сестры, — заорал он в ответ. — Ты хочешь, чтобы я спокойно относился к нанесенному мне оскорблению? Неужели в твоем сословии нет людей, которые понимали бы, что означает слово «честь»?
— Мое сословие! — крикнула она в ответ. — Ты считаешь, что раз ты высокого происхождения, то один лишь умеешь чувствовать? Однажды ночью вот такой, как ты, перерезал моему отцу горло и сжег мой дом. И словно этого недостаточно, обвинил меня в воровстве и колдовстве. И все из-за того, что был распален похотью. А теперь ты долбишь мне о мести и хочешь знать, понимаю ли я тебя. Но я шагу не могу ступить из этого леса, потому что мне угрожает смерть.
— Аликс, — начал он.
— Не дотрагивайся до меня! — закричала она. — Ты со своими благородными манерами высмеиваешь таких, как я, потому что мы много думаем о деньгах. А что нам остается делать? Мы всю жизнь жилы из себя тянем и отдаем вам большую часть своих доходов, чтобы вы могли вольготно жить в прекрасных домах и на досуге рассуждать о чести и мести. Если бы тебе приходилось тревожиться, что ты будешь завтра есть, то вряд ли бы ты разглагольствовал о чести.
— Ты не понимаешь, — угрюмо отвечал он.
— Нет, я все прекрасно понимаю, и тебе это чертовски хорошо известно. — И Аликс выбежала из шатра.
ГЛАВА 10
Прошло немало времени, прежде чем Аликс успокоилась. В одиночестве она сидела у реки. Наверное, она права, что ненавидит Рейна за его знатное происхождение. Между ними существует преграда, которая никогда не рухнет. Все, во что он верит, противоречит ее представлениям об истине. Всю жизнь ей приходилось неустанно работать — до занятий музыкой и после них. И всегда в доме жила тревога, будет ли завтра пища. Если бы не священник, им зимой часто нечего было бы есть. Рейн иногда жаловался на еду в лагере, но она никогда в жизни не ела так разнообразно и много.
Когда Пагнел убил отца, ей надо было думать о том, как выжить. Выжить! Что это такое — ни Рейн, ни его могущественные братья понятия не имеют. Кровная месть, защита чести, похищение заложников — все эти незрелые забавы никогда ее не интересовали.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Шотландцы всеми силами души ненавидели «проклятых англичан», огнем и мечом покоривших их земли... Почему же прекрасная Бронуин Макэррон, забыв о гордости, подарила свое сердце одному из завоевателей?Англичане презирали шотландских горцев, считая их дикарями... Почему же для надменного аристократа Стивена Монтгомери именно шотландская дикарка стала любовью, счастьем и смыслом жизни?Бронуин и Стивен готовы на все, лишь бы защитить свое счастье.И если для того, чтобы быть вместе, им придется противостоять своим семьям, — разве это высокая цена для истинной страсти?..
Непримиримая вражда связывает семьи английских аристократов Чатвортов и шотландских лордов Монтгомери. Причины ее сложны и запутанны: вероломное убийство, похищение, насилие… Междоусобная воина грозила еще многими бедами… если бы не любовь, вспыхнувшая между гордой, неприступной красавицей Элизабет Чатворт и мужественный рыцарем Майлсом Монтгомери.
Стивен Монтгомери, младший брат короля Генриха VII, вынужден жениться на богатой невесте-шотландке, Бронуин МакАрран. Благодаря этому брачному союзу влюбленные познают истинную, пламенную любовь и их жизнь превращается в фейерверк чувств.Роман так же издавался под названием «Бархатные горы».