Бархат - [41]
Графиня смотрела на письма, прикусив губу. Ясное дело, тайный агент не станет держать секретные документы перевязанными лентой. Это, должно быть, личная переписка.
Просто чтобы убедиться в этом, она вытащила сверток из ящика, развязала ленту и развернула бумаги.
Это были письма. Очень личные письма. Любовная переписка во время ухаживания лорда Прайда за своей невестой Элен. Внезапно волосы графини от ужаса встали дыбом. Она еще ничего не слышала, но почувствовала чье-то приближение. От страха девушка похолодела. Габриэль сунула письма в ящик, бросила туда же ленту и едва успела тихонько прикрыть, стол, как дверная ручка опустилась.
– Я везде искал тебя. Не могу уснуть, пока ты где-то ходишь одна. Что ты здесь делаешь? Тут ужасно холодно.
Натаниэль в халате стоял в дверях.
Сердце графини бешено колотилось. Как долго он искал ее? Как могла она не услышать его шагов? Что, если бы ой вошел минутой раньше?
– Я искала что-нибудь почитать, – произнесла она, стараясь говорить беспечным тоном. Затем Габриэль лениво поднялась и повернулась так, чтобы халатом прикрыть ящик стола. Не то чтобы что-нибудь было заметно, просто в этот момент Габриэль так нервничала, что ей казалось, будто он все поймет, если посмотрит туда.
– В темноте? – спросил Натаниэль, заходя в комнату.
– Я пыталась найти кремень и трут.
И кремень, и трут лежали на самом видном месте на каминной полке, и Габриэль отвела глаза.
– Я зажгу тебе свечу.
Прайд подошел к камину. Несколько движений – и золотистый свет свечи осветил комнату.
– А что ты хотела бы почитать? – спросил Натаниэль.
Взяв подсвечник, он высоко поднял его и подошел к книжным полкам.
Габриэль заставила себя отойти от стола. Любым способом она должна была вновь открыть ящик и перевязать письма черной лентой. Не станет же он их читать этой ночью! О Господи, сделай так, чтобы он не вздумал перечитывать письма сейчас!
– Даже не знаю. Мне не хотелось спать.
Графиня подошла к Прайду и прижалась к его спине, пока он осматривал корешки книг.
Натаниэль поглядел на нее сверху вниз. Она была бледнее обычного.
– Уж не знаю, чего тебе хотелось, – заметил он, – но выглядишь ты измученной, Почему бы тебе не лечь спать?
– Наверное, я так и сделаю.
Графиня отбросила с лица волосы и постаралась непринужденно улыбнуться Прайду. Затем она задула свечу в его руке.
– Пойдем наверх.
Натаниэль не стал уговаривать ее лечь с ним, когда она направилась в свои покои. Он лишь предложил:
– Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.
– Да, – ответила она. – Спасибо.
Еще минут десять она стояла у двери, соединяющей ее апартаменты со спальней Натаниэля, прислушиваясь ко всем шорохам. Но вот в спальне Прайда наступила полная тишина, он перестал ворочаться в постели. Она вновь заставила себя не думать о том, что нашла в ящике. Габриэль повторила трюк с открыванием замка, перевязала письма, положила их так, как они лежали прежде, и захлопнула ящик.
Все ее ночные похождения не принесли Габриэль никакой пользы. За исключением разве того, что она убедилась: тайный агент не доверял ей…
Глава 9
– Сколько нужно времени, чтобы доехать до Берли-Мэнор, Саймон?
– До Берли-Мэнор?
Лорд Ванбрук оторвался от тарелки с изысканным кушаньем и изумленно посмотрел на свою жену, которая только что вошла в столовую.
– Да. Я только что получила письмо от Габби. – Джорджиана помахала листком бумаги, который ей принесли вместе с утренним шоколадом. – Она просит меня прислать все ее вещи. Она пишет, что останется у лорда Прайда… подожди-ка, я прочту… вот – «на неопределенное время».
Джорджи подняла голову, в ее голубых глазах светился озорной огонек.
– Это вполне в духе Габби, – заметил Майлз Беннет, попивая эль из высокой оловянной кружки. – Но совсем не похоже на Натаниэля.
– Наш долг – поехать туда и спасти ее репутацию, – объявила Джорджи, наклоняясь через плечо Саймона, чтобы утащить гриб с его тарелки.
– Поехать туда?! – хором воскликнули Майлз и Саймон. Они казались испуганными.
– Свалиться без предупреждения на голову человека, когда он… занят личными, даже интимными делами? – добавил Майлз, в ужасе покачав головой.
Джорджи проглотила грибок и потянулась за вторым.
– Габби мне как сестра, – промолвила она. – Мама не раз повторяла мне, что это моя обязанность – спасать Габби от скандалов.
С этими словами она чопорно кивнула головой.
– Ах ты, дерзкая девчонка! – воскликнул Саймон, схватив за руку Джорджи, которая вновь собралась украсть что-то с его тарелки. – Ты меня не обманешь! Ты же просто умираешь от любопытства!
– Вовсе нет, – заявила Джорджи с видом оскорбленной невинности. – Если Габби одна, даже без компаньонки, будет жить под одной крышей с холостяком, ее репутация погибла. И папа скажет, что это не только моя, но и твоя обязанность предложить ей нашу защиту. По сути, – добавила она задумчиво, – ты бы должен вызвать лорда Прайда на дуэль.
– О Господи! Что за нелепая мысль! Да ни один человек в здравом уме не рискнет вызвать лорда Прайда!
– Нет, конечно, если он хочет остаться живым, – согласился Майлз, усмехаясь. – Джорджи, дорогая, нельзя вмешиваться в личную жизнь своих друзей.
Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.
Непросто складывалась жизнь Сильвестра Джилбрайта: детство, проведенное вдали от семьи, тяжелое ранение на войне, предательство друзей. А теперь еще и завещание, обязывающее его жениться… Сможет ли возлюбленная Сильвестра, Теодора, сделать его счастливым?..
Маркиз Кейто Гренвилл должен был жениться на старшей сестре юной Фиби Карлтон. Однако после смерти сестры Фиби пришлось занять ее место. Робкая мечтательная девушка не верила, что может быть достойна недосягаемого красавца, завладевшего ее грезами. Но любовь способна творить чудеса: наступает миг — и Кейто понимает, какое чудесное и бесценное сокровище подарила ему судьба…
Хьюго Латтимеру, обуреваемому мрачными воспоминаниями и мучительным отчаянием, менее всего нужна была любовь непредсказуемой, дерзкой красавицы Хлои Грэшем: ее природная чувственность лишала его самообладания. А ведь именно он был обязан сделать из юной девушки леди и выдать ее замуж за богатого лорда в Лондоне…
Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом… И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти… И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье… Любовь — чистая и чувственная, нежная и пламенная. Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!
Леди Серена Кармайкл — невольная сообщница шулера-отчима, который использует ее красоту как приманку для великосветских хлыщей в своем игорном заведении. Она ненавидит свою жизнь, но повинуется деспоту… до поры до времени.Однажды отчим приказывает ей соблазнить богатого аристократа — и терпению Серены наступает предел.Она будет принадлежать единственному мужчине — благородному и смелому Себастьяну Салливану, которого полюбила с первого взгляда и который отвечает ей пылкой страстью.Однако удастся ли Себастьяну вырвать возлюбленную из западни?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…