Банк. Том 2 - [74]
— Соответственно, если бы ломал кто-то из любви к искусству, желания прославиться и иных подобных побуждений, то это было бы уже в Интернете. Ломали из желания наживы, судя по применению знаний…
— Логично… Продолжай.
— А раз ломали, делая непростое дело, и от желания наживы, то и хранят это в тайне. Владеют этой самой тайной, пока что, очень немного людей, возможно, она и только в голове у автора. Иначе бы это дело разболтали бы уже нахрен… Да и масштабы деятельности пока что свидетельствуют о том, что кто-то крысятничает по-мелкому — что такое 20000 карт на фоне сотен миллионов?
— Хм… пожалуй, согласен. Кажется, я знаю, что ты хочешь предложить, это, сдается мне, точно из кино про агента 007 с лицензией на убийство…
— А как еще надежно сохранить это в тайне? Скажите… лично я иных способов не вижу. Да и что мы в Латинской Америке сделаем, это ж их, американская вотчина… Пускай сами из-за взлома своего алгоритма и мараются, если что.
— Ну, про то, что это технически происходит в Латинской Америке, с тобой нельзя не согласиться, но… Карты-то почти все наши, стало быть, тут местные тоже каким-то боком задействованы. А насчет способов… По мне, в таком деле намного лучше они, чем мы, да и прав ты, что наши из-за этого рисковать совсем не станут. Но… вот есть у меня ощущение того, что это работа местная. Почему — не знаю, хотя… Ты-то лично много великих латиноамериканских математиков сумеешь назвать?
— Намек понял… Раз это дело непростое, то и соответствующая подготовка нужна. Но все же… Кто-то там может и родился, пока еще неизвестный, так что вопрос это спорный. Математика, она ведь для изучения требует только учебника, листка бумаги, таланта и упорства. Но с тем, что карты на 95 % минимум наши, спорить нельзя, тут согласен.
— Эх, Николай… Математика, прежде всего, требует для эффективного изучения толкового преподавателя, выращенного соответствующей научной школой. Но спорить не буду, гении-самоучки могут быть абсолютно везде, тут ты прав. Ладно… как ты видишь процесс передачи сведений в VISA? Написать там просто кому-то на электронную почту: «Ребята, у нас DES сломали» — явно не пойдет.
— Есть там очень даже подходящий человек… Дадите мне в ухо за его упоминание — пойму.
— Ага… Ну… вообще-то, он действительно очень даже подходящий. К тому же, у него наверняка получится быстро выйти на решателей проблем твоим способом, бывших разведчиков не бывает. Это ж и им какие убытки будут, они тут лица чрезвычайно заинтересованные… Не зря ты, вижу, ночь не спал!
— Поспишь тут с такими новостями и мыслями… Да и на авторство способа решения проблем я явно не претендую, им задолго до меня пользовались! Еще Каин начал… А насчет передачи — не подумайте, что прошусь в зарубежную командировку, но тут личный контакт понадобится. Надо будет написать про то, что есть конфиденциальная информация относительно последних утечек и готов передать ему лично — он мотнется куда угодно. Не Вам же ехать… предыдущая история отношений доверию явно не способствует. Шенген у меня есть с последнего недельного отпуска, французы его дали на две поездки за полгода.
— Эх, жаль Швейцария в Шенген не входит, там наше традиционное место встреч по делу. Ну да ладно, поехали к председателю, он сказал, что готов нас принять, если дело серьезное, все ему расскажем. Видать, лететь тебе завтра-послезавтра в Париж.
— Привет Джексону от Вас передать?
Начальник тихо рассмеялся, во второй раз на памяти Николая.
— Испытываешь ты судьбу, Николай! Если я и ухитрился не дать тебе в ухо, то за Джексона поручиться не могу. Нельзя же надеяться на удачные карты при каждой сдаче. Ладно, пойдем к машине, поедем домой к председателю.
Дом председателя был большим, но скромным. Хотя в другом месте он выглядел бы просто великолепно, но вот для Рублевки… На фоне громадных домин с финтифлюшками жилище председателя, бывшее тоже явно не простым, действительно отличала скромность. В коттеджный поселок их пропустили быстро, номер машины уже был на КПП, да и дальше начальник ехал, очевидно зная дорогу и не плутал. Ворота быстро поднялись, очевидно, управляемые из дома, начальник заехал внутрь и повернул ключ зажигания.
Дверь открыл сам председатель и пригласил их внутрь. Обстановка тоже была из категории «дорого, но со вкусом», никакой только начавшей частенько мелькать в Интернете рублевской розово-серебрянной лепнины, мебели с позолотой в три слоя под голубыми потолками и портретов хозяина в золотых рамах не было и в помине. Гости расположились на кожаном диване, а председатель сел напротив с другой стороны журнального столика. Вопреки опасениям Николая, он был абсолютно трезв на вид. Если что-то и было выпито за прошедшие праздники, на поведении председателя это никак не сказывалось. Николай было подумывал, как начать разговор, но председатель опередил:
— Что-то лица у вас совсем невеселые… Даже у тебя, Петр, а уж у Николая…
— Хорошего действительно мало. Сейчас Николай расскажет…
После рассказа и ответов на соответствующие вопросы повисло долгое молчание. Затем председатель отошел и вернулся с пачкой сотенных Евро, которую он подвинул по столику к Николаю.
Это и роман о специфической области банковского дела, и роман о любви, и роман о России и русских, и роман о разведке и старых разведчиках, роман о преступлениях, и роман, в котором герои вовсю рассматривают и обсуждают устройство мира, его прошлое, настоящее и будущее… И, конечно, это роман о профессионалах, на которых тихо, незаметно и ежедневно держится этот самый мир…
Много ли мы знаем новозеландских писателей? Знакомьтесь: Маргарет Махи. Пишет большей частью для подростков (лауреат премии Андерсена, 2007), но этот роман – скорее для взрослых. Во вступлении известная переводчица Нина Демурова объясняет, почему она обратила внимание на автора. Впрочем, можно догадаться: в тексте местами присутствует такая густая атмосфера Льюиса Кэррола… Но при этом еще помноженная на Франца Кафку и замешенная на психоаналитических рефлексиях родом из Фрейда. Убийственная смесь. Девятнадцатилетний герой пытается разобраться в подробностях трагедии, случившейся пять лет назад с его сестрой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жизнь продолжает свое течение, с тобой или без тебя» — слова битловской песни являются скрытым эпиграфом к этой книге. Жизнь волшебна во всех своих проявлениях, и жанр магического реализма подчеркивает это. «Револьвер для Сержанта Пеппера» — роман как раз в таком жанре, следующий традициям Маркеса и Павича. Комедия попойки в «перестроечных» декорациях перетекает в драму о путешествии души по закоулкам сумеречного сознания. Легкий и точный язык романа и выверенная концептуальная композиция уводят читателя в фантасмагорию, основой для которой служит атмосфера разбитных девяностых, а мелодии «ливерпульской четверки» становятся сказочными декорациями. (Из неофициальной аннотации к книге) «Револьвер для Сержанта Пеппера — попытка «художественной деконструкции» (вернее даже — «освоения») мифа о Beatles и длящегося по сей день феномена «битломании».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.