Бандитская Одесса. Бандиты времен стагнации - [17]
После ограбления Стеклов стал подозревать, что это дело рук Андрея, но он не мог дать показания на свое дитя и продолжал обвинять себя во всех грехах сына.
«Все прошло гладко, и нас бы не поймали, если бы не ваше нездоровое любопытство о состоянии рабочих», — этими словами закончил свое признание Андрей и подписал протокол, который лично прочитали и председатель облсовета Иванов, а также секретарь бюро обкома партии Хатаевич.
ГлаваVІІІ
ОУН в оккупированной Одессе
В июле 1942 года во время немецко-румынской оккупации Одессы по предложению Степана Бандеры в наш город прибывает проводник ОУНа Богдан Олиференко. Он поселился на Слободке, сняв полностью домик с небольшим участком земли, на котором был разбит роскошный цветник и рос прекрасный фруктовый сад. Первые пятнадцать дней Богдан обживался, знакомился с соседями, но преимущественно с украинцами, интересуясь их отношением к оккупантам и к национальной «самостийной» идеи. Олиференко в беседе подчеркивал, что фашизм — это зло для порабощенных народов и особенно для украинцев, так как немцы только и делают, что смотрят, как захватить плодородные украинские земли и подмять под себя трудолюбивый украинский народ, превратить жителей в рабов «арийской» расы. Богдан отлично знал историю Украины, рассказывал окружающим, как был бы счастлив украинский народ без всех этих немцев и большевиков. Зная хорошо историю Одессы, Олиференко рассказывал, что в Причерноморье до прихода Суворова с де-Рибасом проживали преимущественно потомки запорожских казаков — украинцев по национальности. В районе Пересыпи их было свыше двухсот семей, а общее количество — 726 человек, что в пятнадцать раз превышало число жителей крепости Хаджибей и его окрестностей. Богдан увлекательно рассказывал подробности взятия турецкой крепости Хаджибей, отсутствие координации между войсками во время взятия крепости и неоценимую помощь черноморского казачества во время осады и падения крепости. Он останавливался на подробностях градостоительства Одессы, рассказывал о ближайшем помощнике графа Михаила Семеновича Воронцова — Ивана Ярошенко, который активно развивал Одессу — ее архитектуру и санитарно-эпидемиологическую службу. Близлежащие села — Усатово, Нерубайск, Гнилеково, Александровка, как и вся Одесская область были украинскими. Вскоре Олиференко сколотил возле себя группу из двадцати семи человек и начал знакомиться со студентами, работавших во время оккупации медицинского института и университета.
Вскоре группа пополнилась еще двенадцатью студентами первого и второго курса института и университета, причем пять из них были не украинцами, а русскими. Это были студенты второго курса медицинского института А. Сташков, Н. Росляков и университетские — А. Лебедев, Н. Журавлев… С. Григорьев. Члены ОУНа занимались прежде всего самообразованием, изучали литературный украинский язык и классиков украинской литературы и искусства, люто ненавидели оккупантов — немцев и румын — и готовы были к активным боевым действиям.
В декабре 1942 года в Одессу из Тростянецкого района Винницкой области в командировку прибывает молодой главный инженер сельского Капустянского сахарного завода Юрий Карасик. Он останавливается на Слободке рядом с домом, снимаемым Богданом, и они через несколько дней подружились. Карасик прибыл в Одессу с целью спасения семьи своего друга Фельдмана, которой угрожало уничтожение в гетто. Он заменил им фамилию в паспортах на Гаврилюков и от греха подальше, чтобы не выдали предатели Родины, отвез их в Одессу к своим родственникам. Юрий Карасик и его супруга Светлана надежно подгримировали евреев, превратив их лица в чисто славянские, только курчавые волосы смуглого 15-летнего Наума могли при тщательном осмотре выдать его принадлежность к семитской расе. В отличие от своей супруги Светланы Юрий Александрович Карасик был убежденным поклонником украинского языка, считая этот язык самобытным, и на работе и дома в еще предвоенные годы разговаривал на чисто литературном украинском, давая повод недоброжелателям периодически «стучать» на него в КГБ. Но он был хорошим специалистом, и руководство завода его ценило, не давая в обиду. Когда случилась поломка механизмов и завод вот-вот мог остановиться, палочка-выручалочка Карасик надежно ремонтировал механизмы, исправляя даже серьезные поломки. Кроме того, он дружил с заведующим заводской лабораторией и членом партии Фельдманом, которого очень ценили на заводе и который постоянно всех защищал и особенно своего друга Юрия Карасика, оберегая последнего от любых неприятностей, даже таких серьезных, как подозрение в националистическом уклоне. Но вот наступила война и оккупация Винницы и области прорвавшимися немецкими войсками, и все изменилось. Теперь пришла очередь Карасика спасать семью Исаака Фельдмана, который в первый день войны ушел добровольцем на фронт.
Олиференко и Карасик после взаимной проверки очень подружились и первым делом решили выпускать прокламации, обличавшие нацизм и оккупационные власти на украинском языке. Карасик в сарае своих родственников быстро смонтировал первый станок, который по частям доставили ему студенты Одесского университета, взявшие их в разрушенной университетской типографии.
Новая книга из серии «Бандитская Одесса», написанная коллективом авторов под руководством академика В. Р. Файтельберга-Бланка, рассказывает об уголовных преступлениях наших дней и о самоотверженной работе правоохранительных органов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.Вышла книга тиражом всего 2000 экз., распространялась в основном по Одессе.Предлагаю теперь всем желающим ознакомиться с творчеством этого коллектива и описываемой им ситуацией в Южной Пальмире.
Читатель хорошо знаком с творчеством В. А. Савченко и В. Р. Файтельберга-Бланка. Неутомимые исследователи истории Одессы, они написали много книг о Южной Пальмире, начиная с эпохи ее основания до наших дней. Последнее время соавторы все ближе подходят к современным страницам жизни города. Новая книга рассказывает о «смутном времени», когда в Одессе на протяжении нескольких лет многократно менялась власть. Авторы открывают ряд неизвестных фактов, представляют много архивных документов и фотоматериалов. Очерки написаны живо и увлекательно.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.