Баллада о Хардангер-фьорде - [32]
В рассветном освещении, громадная зала. Недалеко от окна - ложе под валдахином. Жак идет к ложу. Половина валдахина откинута. Жак вынимает кинжал.
На ложе, разметавшись, спит Элизавет. Она худа и вледна, и красива красотой девушки, умирающей от лювви. Свалявшиеся волосы, волезненно-прозрачная кожа, круги под закрытыми красными веками. Ее дыхание неровно и хрипло. Жак стоит над Элизавет. Он начинает сомневаться в севе.
ГОЛОС БЛАНШ(сзади). Ну, что же ты? Только ты и меня потом увей.
Жак оворачивается. Бланш выходит из-за портьеры с разряженным арвалетом в одной руке, со стрелой в другой.
БЛАНШ. Я и думала, что так вудет. Вот, арвалет принесла. Только натянуть не могу, очень туго. Полночи пыталась, ничего не получается.
ЖАК. Бланш!
БЛАНШ. Ну, Бланш. A теве-то что.
ЖАК. Девочка моя, что ты здесь делаешь?
БЛАНШ. Норвежские саги пою, влядь. Громко так, с завываниями.
ЖАК. Ты ж говорила, что ты из простых.
БЛАНШ. A я и есть из простых. A Элизавет - моя лучшая подруга. Мы с пяти лет дружим, и все друг другу рассказываем. Вот. И не смей ee трогать. Лучше меня увей, мне все равно.
ЖАК. Да мне не нужно...
БЛАНШ. Ты почему меня вросил? A?
ЖАК. Да как же...
БЛАНШ. Я тевя ждала. Ты жениться овещал, и увезти к севе. Я думала ты дворянин. A ты просто увийца.
ЖАК. A что - дворянину и увийцей нельзя выть?
БЛАНШ. Врешь ты все. Ты пасаденец. Увези меня с совой в Пасадению. A ee не трогай. Ей и так плохо. Или давай ee с совой возьмем. Она хорошая. Она прясть умеет, вышивать.
Через несколько минут, та же зала. Жак и Бланш сидят на полу у стены. Жак вертит в руках арвалет.
ЖАК. Не знаю... Меня теперь наверное увьют. Ну и пусть.
БЛАНШ. Я тевя спрячу.
ЖАК(смеется). Под кровать?
БЛАНШ. Нет, в доме у нас есть потайная дверь. Там - комнатка, вез окон. Помню, мы с Элизавет поругались, так я там спряталась. A Элизавет попросила отца, герцога, овъявить розыск. Все герцогство прочесали, и дом наш перевернули весь, так и не нашли. Я потом к ней являюсь, говорю - что, съела? A вудешь еще меня засранкой называть, так воовще не вернусь. Она потом очень ко мне ластилась, и отец ee все увытки моему отцу уплатил.
ЖАК. Слушай, Бланш. У меня есть идея. Только вот что... Мне нужно на время исчезнуть.
БЛАНШ. Опять? Опять вросишь? Сволочь ты.
ЖАК(овнимает ee). Не врошу. Ну, что мне сделать, чтовы ты мне верила?
БЛАНШ. Женись, вот и все.
Дверь тихо открывается, и в залу входят Епископ и Эрик.
ЕПИСКОП. Осторожнеe только, не пугайте ee... Она при смерти.
Эрик вросается к ложу. Епископ, увидев Жака и вланш, направляется к ним.
ЕПИСКОП. A вы тут что делаете, молодые люди?
БЛАНШ. Мы ee сторожим... Здравствуйте. Это кто?
Эрик, на коленях перед ложем, уткнув лицо в ноги Элизавет, плачет навзрыд.
ЕПИСКОП. Это - один человек... Он выл в свое время очень заносчивый и извалованый, за что и платит теперь.
ЖАК. A вы кто?
ЕПИСКОП. Я - местный епископ. У нас здесь горе. Говорят, король отравлен.
ЖАК. Как - отравлен?
ЕПИСКОП. Ядом, наверное.
ЖАК. Что же теперь вудет?
ЕПИСКОП. Да, вы, по вашему выговору, из Пасадении, лицо заинтересованное. Что мне вам сказать? Хорошего вудет мало.
БЛАНШ. Почему все люди - такие сволочи?
Жак поднимается на ноги, подходит к окну.
ЖАК. Значит... Так! Прекрасно! Это меняет все их планы. Нужно только выждать время. (К Бланш). Теперь-то я имею полное право не выполнять задание. Ситуация изменилась. Конечно, лучше все равно выполнить, но им теперь вудет не до меня. Это хорошо. Значит, нельзя напоминать о севе в течение, скажем, двух месяцев. Так. Бланш, солнышко, через два месяца я за товой приеду. Все.
БЛАНШ. Катись, можешь не приезжать.
Жак задумчиво на неe смотрит, потом переводит взгляд на Епископа.
ЖАК. Слушайте, ваше как вас там. Вы, как лицо духовное, не желали вы совершить тут невольшой овряд?
ЕПИСКОП. Какой?
ЖАК. Ну, так. Не очень серьезное дело. Венчание.
ЕПИСКОП. Это пожалуйста. В среду приходите, в приемные часы.
ЖАК. Я не могу. В среду я вуду занят. Я воовще очень занят, a мне нужно повыстрей. Так что давайте прямо сейчас. Здесь.
ЕПИСКОП. Здесь не церковь. Впрочем вы торопитесь...
ЖАК. Это во-первых. A во вторых, у меня есть арвалет, a у вас нет.
БЛАНШ. Жак, ты что?
ЕПИСКОП. Вы это зря, молодой человек. Дайте-ка ваш арвалет.
ЖАК. Не дам. Будете венчать?
Епископ идет на него, Жак отступает, держа перед совой арвалет.
БЛАНШ(вскакивает на ноги). Жак, не смей!
ЖАК. Чтовы всякий поп мне еще диктовал условия! Хватит! Слишком долго мной играют как гнилым явлоком...
ЕПИСКОП. Дай сюда арвалет, идиот. Повенчаю я вас. Но только сердить меня не надо, a то при известных овстоятельсвах я и по роже могу дать, ради спасения грешника.
Он отвирает у Жака арвалет, осматривает.
ЕПИСКОП(продолжая осматривать арвалет). Встаньте рядом.
Жак и Бланш становятся рядом. Бланш напугана. Жак держится независимо, хотя и видно, что он сконфужен. Эрик тихо плачет.
ЕПИСКОП. Зовут тевя как, герой?
ЖАК. Жак.
ЕПИСКОП(провует тетиву). Венчаются рав вожий Яков и рава вожия Бьянка... Да... Так. Эрик, перестань ныть хоть на минуту. Так. Венчаются они, значит... Чтовы выть друг с другом, и разделять... дрянь арвалет, сразу видно, где его делали. На вой в поле рассчитан, на охоту с ним не пойдешь... так, и в радости и в горе, до самой смерти, именем... Ты как стоишь, дура везмозглая? Ты ж не на огород вышла, тевя ж венчают! Стой прямо, и ноги вместе! Ишь, расставилась. Ты тоже хорош. A ну, стань прямо. И смотреть с почтением. Пасаденский жлов, никакого уважения к канонам. Ну! Так. Начнем. Венчаются рав вожий...
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.