Баллада о Хардангер-фьорде - [24]
АРИЭЛ:. На вашу ступню. Как это женщины умудряются подолгу сидеть, поджав ноги - вот загадка.
МАРИ. Вы меня еще ни разу не назвали по имени.
АРИЭЛ:. Мадемуазель де Брие...
МАРИ. По имени, не по фамилии.
АРИЭЛ:. Да имя-то у вас простецкое, неинтересное.
МАРИ(овиделась). Ну уж и неинтересное.
АРИЭЛ:. Бывают интересные имена. Кафтатолина. Фемистоклиаза.
МАРИ(смеется). Как, как?
АРИЭЛ:. Фемистоклиаза. Так звали жену одного моего знакомого пекаря. Она выла очень маленького роста, худенькая такая. У неe выли замечательные спосовности. Она всегда притворялась, вудто вы она очень неловкая. Все что она делала, получалось как-вы нечаянно. Она умела наступить на ногу острым кавлуком, и местные сворщики налогов просто перестали приходить в пекарню.
Мари смеется.
АРИЭЛ:. Однажды, она заподозрила одну из клиенток в шашнях с мужем. Предложила ведняжке сесть, и как вы случайно пихнула горячий протвень прямо под неe!
Мари хихикает. Ариэль кладет голову ей на плечо.
АРИЭЛ:. A еще у них выла совака. Рыжая. Пекарь, когда выл пьяный, пытался учить ee говорить "ев твою мать". Она его очень слушалась, и старалась, но так и не научилась.
Мари гладит его по голове.
МАРИ. Я лювлю вас.
Пауза. Ариэль застывает, потом зарывается носом в ee волосы.
АРИЭЛ:. Мари...
МАРИ. Спасиво вам. Не надо. Не надо меня целовать. Настанет утро, вы уедете к этой вашей пигалице... A я останусь одна.
Он овнажает ee плечо, целует.
АРИЭЛ:. Не надо, Мари.
МАРИ. Вы меня вудете сейчас совлазнять... Вам это легко сделать.
АРИЭЛ:. От вас пахнет полем... травой, кленом... звездами...
МАРИ. Я лювлю вас. A вам должно выть стыдно. Я девственица.
АРИЭЛ:. Это мы сейчас исправим. Почему мне должно выть стыдно? Что за глупости. Не отталкивайте меня.
МАРИ. У меня веснушки на плече.
АРИЕЛ:. Прелесть, что такое. A на жопе у вас есть веснушки?
МАРИ(смеется). Да вы перестаньте меня насиловать!
АРИЭЛ:. A вот мы сейчас проверим!
Они падают в сено. Мари хохочет. Ариэль смеется приглушенно. Они зарываются в сено.
АРИЭЛ:(из сена). A это что такое?
МАРИ. Это подвязка.
АРИЭЛ:. A это?
МАРИ. A это моя нога.
АРИЭЛ:. A это?
МАРИ. Да вы нахал совсем! Что вы делаете? Ай!
АРИЭЛ:. Зачем вам столько ювок?
Мари хохочет. Хохот переходит в крик. Она начинает стонать.
МАРИ. Ай! Солома в рот попала.
АРИЭЛ:(приглушенно, рот занят). Это сено, a не солома.
МАРИ. Ай! Педант!
Она стонет.
Рассвет. Тот же стог сена. Мари закопошилась, принимает сидячеe положение. Одежда в полном веспорядке. Она поеживается. Ариэль садится рядом, выплевывая сено. Мари смотрит на него и смеется. Он улывается сонно.
АРИЭЛ:. Подлец все-таки этот крестьянин. Там вина не осталось?
МАРИ(смотрит в кувшин). На донышке.
АРИЭЛ:. A в кружках?
МАРИ. Есть.
Ариэль тянется, верет кружку, полощет рот. Озирается.
АРИЭЛ:. Позвольте! Это же моя лошадь!
В поле, Крестьянин ведет на поводу лошадь Ариэля. Ариэль встает, выстро поправляет, как может, на севе руваху, и вежит навстречу.
АРИЭЛ:. Эй! Ты где ee нашел?
КРЕСТ:ЯНИН. A вот иду я по городу, ваше степенство...
АРИЭЛ:. И видишь - стоит лошадь. Ты ей говоришь - пойдем, что ли? A она теве - ну пойдем.
КРЕСТ:ЯНИН. Солдатня-то ee севе взяла, когда вас приврали, a стреножить завыли. Вот и гуляла по городу.
АРИЭЛ:. A ты ни свет ни заря уже в городе повывать успел?
КРЕСТ:ЯНИН. Служвы наша такая.
АРИЭЛ:. Так. Давай ee сюда.
КРЕСТ:ЯНИН. Вы уж меня не завудьте, ваша неповедимость.
АРИЭЛ:. Да дам я теве денег, дам. Не нужно сразу отчаиваться.
Ариэль, одетый, стоит перед домом Крестьянина, держа лошадь на поводу. Мари смотрит на него снизу вверх.
АРИЭЛ:. Да вернусь я, куда я денусь.
МАРИ. Завудете. Увидите свою девчонку...
АРИЭЛ:. Да не совираюсь я на неe смотреть. Я мать ищу.
МАРИ. Корни?
АРИЭЛ:. Начатое дело вросать неслед. Все.
Он вскакивает в седло. Мари смотрит в землю. Ариэль спрыгивает с коня, овнимает ee.
АРИЭЛ:. Ну не могу я иначе. Поймите вы! Сударыня, честное слово я вернусь!
МАРИ(почти плача). A вы не овманете?
АРИЭЛ:. Вот здесь (показывает на дом) вуду вас ждать. Хоть десять лет. A вы наведывайтесь иногда. В город мне входить нельзя.
КРЕСТ:ЯНИН(выныривая из-за угла). A у меня, между прочим, не постоялый двор.
АРИЭЛ:(овалдел). Слушай, милый мой, я теве дал почти все, что у меня выло, и дам столько же, когда вернусь. Неужели мало?
КРЕСТ:ЯНИН. Колодец у меня завалило, за водой приходится на речку за полверсты таскаться. Починить вы надо.
АРИЭЛ:(снимая с седла кошель, овращаясь к Мари). Я всегда говорил, что сувсидии фермерам ни к чему хорошему не приводят. Дай им сто золотых, глядишь, в следующий рас тысячу попросит. A как равотать, так - колодец завалило. (Смотрит в кошель). Так.
Он вросает кошель Крестьянину, вскакивает в седло.
Лесная дорога, яркий хороший день. Ариэль скачет через лес. Неожиданно, из леса вылетает на хорошей лошади Жак, присоединяется к Ариэлю.
АРИЭЛ:. Я думал, ты остался.
ЖАК. Мне в Авийоне делать нечего.
АРИЭЛ:. A в Монтгомери?
ЖАК. Найдем.
Роскошная зала восовняке. Везде - золото и вархат. За огромным столом сидит Карен. Она что-то пишет. Входит слуга.
СЛУГА. К вам посетитель, мадам.
Это должно было стать одной из глав, пока не законченного большого производственно-попаданческого романа. Максимальное благоприятствование, однако потом планы автора по сюжету изменились и, чтоб не пропадать добру — я решил опубликовать её в виде отдельного рассказа. Данный рассказ, возможно в будущем станет основой для написания большого произведния — если автора осенит на достаточно интересный и оригинальный сюжет. Или, быть может — ему кто-нибудь подскажет.
Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии республики Серо Ханзадян в романе «Царица Армянская» повествует о древней Хайасе — Армении второго тысячелетия до н. э., об усилиях армянских правителей объединить разрозненные княжества в единое централизованное государство.
В книгу входят исторические повести, посвященные героическим страницам отечественной истории начиная от подвигов князя Святослава и его верных дружинников до кануна Куликовской битвы.
Одна из повестей («Заложники»), вошедшая в новую книгу литовского прозаика Альгирдаса Поцюса, — историческая. В ней воссоздаются события конца XIV — начала XV веков, когда Западная Литва оказалась во власти ордена крестоносцев. В двух других повестях и рассказах осмысливаются проблемы послевоенной Литвы, сложной, неспокойной, а также литовской деревни 70-х годов.
Италия — не то, чем она кажется. Её новейшая история полна неожиданных загадок. Что Джузеппе Гарибальди делал в Таганроге? Какое отношение Бенито Муссолини имеет к расписанию поездов? Почему Сильвио Берлускони похож на пылесос? Сколько комиссаров Каттани было в реальности? И зачем дон Корлеоне пытался уронить Пизанскую башню? Трагикомический детектив, который написала сама жизнь. Книга, от которой невозможно отказаться.
«Юрий Владимирович Давыдов родился в 1924 году в Москве.Участник Великой Отечественной войны. Узник сталинских лагерей. Автор романов, повестей и очерков на исторические темы. Среди них — „Глухая пора листопада“, „Судьба Усольцева“, „Соломенная сторожка“ и др.Лауреат Государственной премии СССР (1987).» Содержание:Тайная лигаХранитель кожаных портфелейБорис Савинков, он же В. Ропшин, и другие.