Балкон во вчера и завтра - [30]
Я попятилась в коридор, на свет. В этот раз завизжала!
Приковылял Морис, посмотрел на эту паршивую летучую мышь. Она не шевелилась, я её то ли оглушила, то ли убила, когда стряхнула на пол.
— Сейчас достану аптечку, — сказал Морис. — Как этот вампир сюда попал? Они же возле Катакомб летают.
Катакомбы? Где-то я это название слышала.
Слуга зажёг свет, достал из шкафчика такую же, как у Криса Дюпона, аптечку. Приложил к моей руке. Аптечка зажужжала. Только тогда я заметила укус на тыльной стороне ладони. Летучая мышь-вампир?! Кошмар! А я даже ничего не почувствовала. Она хоть и маленькая, чуть больше обычной мышки, но что если налетит стая? Не заметишь, как всю кровь высосут.
— И много их тут? — спросила я Мориса.
— Ни разу не видел в Аркадии, только возле Катакомб.
Ну понятно, уж такое моё везение: единственный на всю Аркадию вампир укусил именно меня. И пока Морис привычно спользовался аптечкой, а рядом никого не было, я решила спросить у него о возможности пополнения счёта артефакта. Он задумался, почёсывая щеку.
— Нет, — сказал, наконец. — Не слышал о таком.
— Но что такое артефакт, представляешь?
Морис задумался опять. Потом покачал на ладони аптечку, словно взвешивая маленькую коробочку.
— Да вот это он и есть. Или вот это, — кивнул в сторону санузла.
— Целая комната? То есть, там их даже две.
— Ну да, ну да, две. Только не простые комнаты. Весь дом как дом, а эти — артефакты.
— Откуда же они взялись? — спросила я, боясь, что слуга начнёт удивляться и переспрашивать: что, госпожа не знает такой ерунды?
Но ничего такого не произошло. Морис опять задумался, почесал затылок.
— Не знаю. Но как ружья делают, я тоже не знаю, хотя и воевал. То ружья, а это артефакты — разница.
— Да, конечно, — сказала я, чтобы что-то сказать. — Артефакты… Послушай, но как они попали в этот дом.
— Прежняя хозяйка, сестра хозяина купила. Маленький хозяин Анри рассказывал, что совсем дёшево достались.
Как не была я расстроена тем, что застряла в Аркадии, но мысль, что в магазинах сантехники покупают артефакты, меня чуть не рассмешила. Хотя… а почему нет? Такая себе бытовая магия с удобствами! Не то, что на здешней кухне, где в печь кладут дрова, а чтобы умыться, воду сливают из кружки.
— Ну ладно, вот человек купил аптечку, и что потом? То, чем она лечит, ведь тратится. А если совсем исчезнет?
Морис пожал плечами:
— Всяко бывает. Об этом договариваются при покупке.
Так-так, значит, у них здесь так же торгуют услугами, как и в моём мире. Только услугами магическими.
— Понятно. А есть ли артефакты для перемещения из одного места в другое?
Теперь слуга задумался надолго. Я ожидала с волнением и надеждой. Раз думает, что ответить, значит, есть, что отвечать. Но результат раздумий Мориса меня разочаровал.
— Драконы, что ли? — сказал он.
— Нет, — начала я объяснять, — драконы слишком большие. Но ведь есть же небольшие предметы, вроде аптечки? Щёлкнул по такому и перенёсся!
— Не слышал, — ответил Морис. — Вот о драконах — слышал.
Так-так, опять драконы. Кастельмор говорил о драконах, кого-то жрущих, кого-то нет. Те люди, от которых я еле удрала босиком по переулкам, собирались того, за кем гнались, отвести к дракону. После этого было странно узнать, что драконы используются здесь и как и средство перемещения. Хотя… да, Питт же рассказывал, как они с Франсуазой Шер прятались в лесу от дракона с магом на спине. Я сама это пересказывала Кастельмору и Фоксу.
Но представить дракона артефактом?! Трудновато, он же живой.
— Ладно, Морис, включи мне свет, душ и можешь идти, — сказала я. — Ты уверен, что не появится ещё один вампир?
— От света они прячутся, — успокоил меня слуга.
Так что купалась и переодевалась я довольно спокойно, если не считать частых взглядов, которые бросала то в углы, то на потолок. А после замечательного обеда меня совсем разморило, захотелось спать. Но я помнила два письма с приглашением в гости к сестре… как её там? ага, Маргарите, сестре «мамушки Риетты». Кто это? Ох, до чего хотелось отдохнуть, а не наносить визиты.
Но если сестрица Маргарита — это что-то вроде второго братца Медоуза, то лучше об опасности узнать пораньше. Я уселась в своей комнате и стала, как говорит мама Сёмы, раскидывать мозгами. Придётся опять идти одной, чтобы не было свидетелей, если Маргарита скажет: «А вы кто?» Даже лучше не идти пешком, а попросить Мориса нанять портшез.
Последняя мысль заставила меня вспомнить о деньгах. Третий раз оказавшись здесь, я обнаружила в карманах несколько монет и часы. Странно даже, что и это обнаружила, ведь, исчезая отсюда, я отдала все деньги и вещи, припрятанные в карманах нижней юбки, Морису и Андре. Там было много монет и носовые платки, и письма, и бумаги, какие-то ещё мелочи, тяжёлый, набитый чем-то матерчатый пояс. Да-да, я выложила всё на столик в прихожей.
Ладно, предположим, что так принято, ведь третий раз я появилась здесь в том же наряде, что предыдущие два раза, хотя последний раз он остался на каком-то чердаке. И платье горничной исчезло. Не нужно ли за него платить, как за лошадь? Тьфу ты, я и лошадь ещё не вернула… не знаю, кому, а за неё тоже денежки снимают.
Каким образом достичь этической общепланетарной цели? Например, как убить в людях желание убивать? Изобрести особую сыворотку или специальное излучение — это только первый и самый легкий из тысячи шагов. Остальные девятьсот девяносто девять — путь к применению умиротворяющего средства. И некие футурологи выяснили, что на одном из этих необходимых шагов в определенном году восемнадцатого века нужно развалить определенную страну. Даже страшно сказать — какую. Как развалить? Послать Сашу Егорова.
Зачем их втолкнули в фантастические миры? Ими манипулируют или хотят помочь? Кто задумал причудливое переплетение чем-то знакомых персонажей и сюжетов: злой гений или добрый волшебник?Но они обязаны выжить.
Легко найти самую могучую вещь во всех вселенных. И легко объяснять всякие тайны и чудеса чародейством и волшебством. Особенно, если верить в то, что говоришь. Журнальный вариант. На обложке: картина с.-петерб. художницы Натальи Ждановой «Время без начала и конца» (2020).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Убийство, подозрения, попытки узнать правду, приключения, частный сыщик… Смешать, подогреть — и детектив.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Выстрел в Вене» — остросюжетный роман о невероятной истории спасения практически святого человека во время Второй мировой войны, за которую приходится платить по счетам его сыну уже в XXI веке. Внук советского офицера ищет в Вене встречи со знаменитым музыкантом из Аргентины. Но почему на ту же встречу стремится успеть старый немецкий антифашист? О цене свободы писали многие. А есть ли цена у святости? В серии «Твёрдый переплёт» издаются книги номинантов (участников) литературного конкурса имени Ф.М.
Книга повествует об истории полка конкистадоров, нашедших легендарный золотой город (Эльдорадо), что их и погубило.
“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.
Первый дозор – зарисовка о службе в погранвойсках, за год до развала СССР, глазами новенького сержанта, прибывшего на заставу, граничащую с Афганистаном. Его первый дозор, первое нарушение, первая перестрелка.
Легкое переплетение популярных жанров современной литературы, способное удовлетворить самого требовательного читателя.