Бабочка на стекле - [4]

Шрифт
Интервал

— Как его зовут?

— Рональд.

— Он тебе действительно нравится? — Джейн не смогла скрыть волнения и заинтересованности. — В смысле, ты собираешься встретиться с ним еще?

— Надеюсь, — беззаботно ответила Конни. — Но в ближайшее десятилетие или два я не намерена строить планов замужества.

— О Боже, Конни, на тебя трудно угодить. Кого же ты желаешь встретить? Очарованного принца? Супермена?

— Не такая уж я придирчивая. Любой миллионер с внешностью Грегори Пека и душой поэта завоевал бы мое сердце в одно мгновение.

— Ты постоянно шутишь на этот счет, Конни, но тут не шуточное дело. Что будет через десять лет, когда ты станешь президентом "Неограниченных услуг", но останешься одинокой, без мужа в своей шикарной вашингтонской квартире, а единственный звонок в субботу вечером тебе сделает клиент, жалующийся на то, что рекомендованный тобой шеф-повар не умеет готовить лягушачьи лапки, жабьи коленки или еще какое жуткое блюдо, которое будет в моде в Вашингтоне?

Да, тяжелый день, к тому же завершающий очень тяжелую неделю. Конни постаралась не злиться на сестренку. Джейн вовсе не пыталась вмешиваться в ее дела или навязывать свои ценности. Беда в том, что Джейн и Бренда тяготеют к благословенным пятидесятым и у них в голове не укладывается, как это незамужняя женщина может быть счастлива. Самоотдача Конни на ответственной работе в таком большом городе, как Вашингтон, казалась ее сестрам необъяснимой и досадной. И они уже лет пять вели неустанную компанию за то, чтобы Конни вышла замуж и "угомонилась", желательно в родном городе Кантри в штате Огайо.

— Знаешь, Конни, — продолжала Джейн, — если бы ты была честна сама с собой, ты бы признала, что женщина не может считать себя состоявшейся, пока у нее нет дома и собственного мужа.

Самообладание наконец изменило Конни. Она уже готова была сказать такое, о чем, вероятно, сожалела бы потом, но тут увидела в дверях приятное, милое лицо.

Она вскочила со стула, уронив трубку на стол.

— Нед, да благословит тебя Бог, ты здесь!

Улыбающееся лицо Эдварда на мгновение посуровело и приобрело неприятное выражение. Это было странно, ибо обычно она точно знала, что думает Эдвард в каждый данный момент. За долгие годы они научились понимать друг друга настолько хорошо, что схватывали все с полуслова, обходились даже жестами.

— Нед?

Но напряженная доля секунды миновала, и его лицо снова засветилось поддразнивающей улыбкой.

— Стоит не видеться подольше, чтобы встречать такой радушный прием.

— Это, должно быть, телепатия. Я как раз собиралась позвонить тебе. Как же я рада тебя видеть. — Она подняла трубку и извинилась перед сестрой. — Прости, Джейн, тут неожиданно вошли в мой кабинет, и я уронила трубку. Такая стала неловкая. О чем мы говорили?

— Как будто не помнишь? — вздохнула Джейн. — Полагаю, неожиданный визитер — еще один из твоих важных клиентов, и теперь ты проведешь весь уик-энд взаперти в своей квартире, готовя его презентацию.

Было уже поздно, и Конни устала. Она не могла придумать иного объяснения тому, что в нее вдруг вселился бесенок.

— О небо, какой клиент! Это ухажер.

Она заговорщически подмигнула Эдварду, пока Джейн тараторила в трубке.

— Чудесно! Какой он из себя?

— Ну, как бы его описать? — Конни сделала вид, что размышляет над вопросом сестры. — Ему тридцать пять, умен, удачлив в делах. У него обалденная фигура и нечестивые голубые глаза, взгляд которых расшевелит любую женщину, разбудит в ней желание быть замеченной.

— Ушам своим не верю. Корнелия, ты ли это? И он еще там? Слышит, что ты говоришь?

— Да, прислушивается к каждому слову. Пожалуй, он ошеломлен тем, что я только что сказала о его сексапильных глазах. Но, черт побери, на дворе у нас не прошлый век. Почему бы и не дать ему понять, что я считаю его привлекательным?

Нед прислонился к косяку, в его разрекламированных ею глазах плясали искорки смеха, но лицо одновременно выражало недоумение.

— Двадцать лет я даже не подозревал, что нравлюсь тебе, — прошептал он. — Скажи еще что-нибудь про мою обалденную фигуру.

Она ухмыльнулась и прикрыла трубку.

— И не проси, — бросила она и опять заговорила в трубку: — Джейн, не хочется обрывать наш разговор, но ухажер ждет, а он такой динамичный мужик, что ему противопоказано ожидание. Погорим потом, ладно? Поздравь Гарри с предстоящим отцовством и удачи вам в поисках люльки.

— Знаешь что, Конни? Какая-то ты странная. Прямо не в себе. Ну, сестрица, не дождусь разговора с Брендой. Похоже, наконец ты подцепила стоящего мужика.

Она легко могла бы разбить иллюзии Джейн, но у Конни не было настроения вступать в борьбу, заранее обреченную на поражение. Взглядом она пригласила Эдварда поучаствовать с ней в шутке.

— Ты права, Джейн. Он самый обольстительный мужик, с которым я когда-либо ходила на свидание. Не думаю даже, что встречу другого такого.

Она быстренько попрощалась и положила трубку.

Эдвард оттолкнулся от косяка и поспешил через комнату, чтобы по-братски обнять ее.

— В чем там дело? Я так понял, ты болтала с Джейн?

— С ней. Ей так хотелось, чтобы меня пригласили на свидание, что я объявила тебя ухажером на сегодняшний вечер.


Рекомендуем почитать
Любовь на выживание

Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Раскрепощение

Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…