Азербайджанские сказки - [63]
— Останься, помоги нам.
— Нет, не могу остаться, — ответил Мамед и повернул обратно домой.
По дороге он подумал:
— А что, если я обернусь и посмотрю назад?
У самых дверей своего дома он не выдержал и оглянулся. В тот же миг какая-то сила схватила его и так ударила оземь, что он лишился сознания. Прибежали слуги, подняли Мамеда и внесли в дом. Побрызгали ему лицо и грудь водой, растерли плечи и руки и кое-как привели в чувство.
После того, как Мамед очнулся, жена сказала:
— Разве я не предупреждала тебя не оборачиваться? Теперь встань, погляди на море и увидишь, что там произошло.
Мамед с опаской поглядел на море и увидел, что от нового шахского дворца не осталось ни одной щепки, ни одного камешка; на его месте только море играло волнами.
Жители города узнали о гибели шаха и очень обрадовались. Когда же узнали, кто их освободил от злого тирана, тотчас же выбрали Мамеда своим шахом. Мамед пригласил сорок гуляк и назначил каждого из них на государственную должность, а главаря гуляк взял к себе везиром.
Царствовал он долго, был справедлив и относился к народу хорошо.
Через некоторое время у Мамеда родился сын.
Они прожили с женой жизнь в радости и довольстве, и вы тоже проживите свой век в радости и довольстве.
МЕЛИК-МАМЕД И МЕЛИК-АХМЕД
По соседству с ним жил пастух. У обоих не было детей — ни у шаха, ни у пастуха.
Шах часто говорил себе:
— Сколько земель я завоевал, сколько богатства у меня, и нет наследника, который бы после моей смерти владел всем этим.
Раз ночью шах услышал спросонок, что ему кто-то говорит:
— Встань на рассвете и пойди в сад к водоему. Там будет плавать яблоко. Возьми его, положи на поднос и разрежь ровно пополам. Половину отдай своему соседу-пастуху, пусть он поделится с женой, а вторую половину съешь сам со своей женой.
Встал шах на рассвете, пошел к водоему и видит — действительно, плавает там яблоко. Принес он яблоко к себе, положил на поднос и разрезал пополам. Половину послал пастуху и его жене, вторую половину съел сам со своей женой.
Не прошло года, и их жены родили сыновей.
Шах пожелал воспитывать своего сына вместе с сыном пастуха.
Сына шаха звали Мелик-Мамедом. Сына пастуха звали Мелик-Ахмедом. Им не позволяли выходить из дворца и держали их за дымчатыми стеклами. Шах строго приказал повару — не класть костей в их пишу, чтобы они не подавились ненароком.
Так росли оба мальчика, ни разу не видя солнца из-за дымчатых стекол, и каждому исполнилось по пятнадцати лет.
Однажды повар случайно положил в их пищу кость. Они пообедали и стали играть этой костью. Кость попала в оконное дымчатое стекло, и оно разбилось. Через разбитое стекло в комнату стали проникать лучи солнца, и юноши увидели на стене солнечные пятна, которые показались им невиданной красоты. Они начали ловить солнечные пятна, но сколько ни старались, — поймать не могли.
Когда пришел их учитель, он застал юношей, измученных этим бесплодным занятием.
Учитель подвел их к окну и показал через разбитое стекло все, что виднелось перед дворцом. А все было так ярко и красочно, что нельзя и выразить словами.
— Пойди, скажи нашему отцу, — попросили они учителя, — чтобы он разрешил нам выходить из дворца. Пусть приготовит нам также лошадей: мы поедем на охоту.
Учитель пошел к шаху и доложил ему о желании юношей. Тогда шах приказал собрать дружинников, чтобы те сопровождали их на охоту.
Мелик-Мамед и Мелик-Ахмед были похожи друг на друга, как две половинки одного яблока. Мелик-Ахмед был только немного крупнее Мелик-Мамеда и отличался такой силой, что мог сравниться с богатырем Рустемом.
Юноши сели на коней, пустились в путь и доехали до одного луга. Здесь они увидели пасущуюся газель.
— Окружите газель тесным кольцом, — приказал дружинникам царевич Мелик-Мамед. — Если она перепрыгнет через чью-либо голову, велю тому отсечь голову; если же она пробежит у чьих-либо ног, тому велю отрубить ноги!
Дружинники окружили газель.
Но она перепрыгнула через голову Мелик-Мамеда и убежала.
— Я сам должен поймать эту газель, — сказал Мелик-Мамед, так как она перескочила через мою голову.
И Мелик-Мамед пустился за ней вдогонку. Однако Мелик-Ахмед не оставил его одного.
Они погнались за газелью и очутились возле какого-то замка. Газель скрылась в воротах этого замка. Когда они хотели последовать за ней, из ворот вышел юноша.
— Зачем вы гонитесь за моей газелью? — опросил он их.
— Отдай нашу добычу! — ответили братья.
— Хорошо, — согласился юноша.
Он вошел в замок, вынес оттуда сверток и отдал братьям. Развернули они сверток и увидели, что это был портрет красивой девушки. Мелик-Мамед тотчас же так сильно влюбился в нее, что лишился чувств. Когда он пришел в себя, то спрятал портрет красавицы, и братья поехали обратно.
— Ты не печалься, брат, — успокаивал Мелик-Мамеда всю дорогу Мелик-Ахмед, — во что бы то ни стало эта девушка будет твоей.
Братья вернулись домой, и Мелик-Мамед показал портрет отцу.
— Это безнадежная мечта, сын мой! — сказал отец. — Она сестра семи братьев-дивов. Я семь раз посылал за ней войско и она семь раз истребляла его до последнего воина. На ней жениться невозможно. Эту девушку зовут Гюль-Гах-Гах. В нее влюблены все шахи и я в том числе. Она владеет талисманом. Я не могу ради тебя жертвовать войском, так как Гюль-Гах-Гах наверняка истребит его.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.