Азербайджанские сказки - [24]
Пока падишах бранил повара, Гарагаш пробрался к везиру, а затем — к жене падишаха, так же быстро опустошил их блюда и снова вернулся к падишахскому столу.
Жена и везир пришли к падишаху и стали жаловаться на повара, что он ворует продовольствие и готовит так мало плова, что невозможно им насытиться. Тут падишах совсем разъярился.
— Отрубить ему голову! — приказал он палачу.
Схватили повара, связали ему на спине руки, и когда палач поднял меч, чтобы отрубить голову, Гарагаш подскочил и схватил палача за руку. Как ни старался палач, но не мог опустить меч на шею повара.
— Руби, говорят тебе! — крикнул падишах.
— О владыка вселенной! Не могу, — еле выговорил от боли палач. — Какая-то сила жмет мне руку и не дает выполнить твое повеление.
Разъяренный падишах не поверил палачу, выхватил меч из его рук и сам взмахнул им над головой повара. Тут Гарагаш вскочил на его руку и так ее сдавил, что падишах разжал пальцы, выронил меч, а сам потерял сознание.
Долго возились придворные, пока привели падишаха в чувство и усадили его на трон.
— Везир, — сказал падишах, — тут кроется какая-то тайна. Повар не виноват. Прикажи отпустить его.
Гарагаш снял венец с головы падишаха и положил его перед ним. Падишах удивился больше прежнего и чуть было не лишился опять сознания.
После этого Гарагаш проник в сокровищницу падишаха, взял горсть золотых монет и вернулся в родительский дом. Двери дома были заперты крепко-накрепко. Тогда он толкнул их, и двери вмиг распахнулись. Зайдя в комнату, он высыпал золото в подол матери и как пришел, так и вышел незамеченным.
У жены дровосека, не видавшей до тех пор столько золота, глаза выкатились на лоб. Пораженный дровосек крикнул жене:
— Где Гарагаш?
— Не знаю, я его не видала, — ответила она.
— Не закрывай больше дверей, — сказал дровосек, — пусть он приходит почаще.
Дровосек купил на эти деньги садик, и стали они жить, ни в чем не нуждаясь.
Пусть они пока мирно живут, а я вам расскажу о Гарагаше. Гарагаш пришел невидимкой в комнату дочери падишаха — Пери-ханум и застал ее за едой. Он подсел к ней и стал тоже есть. Вскоре на блюде ничего не осталось, а царевна продолжала чувствовать голод. Она потребовала еще еды. Ей подали.
Так продолжалось несколько раз.
Царевна не могла понять, почему исчезает еда. Вдруг она заметила около блюда пару черных бровей. Прикусив палец, она подумала про себя:
«Вот в чем тайна!».
Она притворилась, что ничего не замечает, и велела убрать обеденную скатерть.
На следующий день, когда Гарагаш подобрался к блюду царевны и хотел было полакомиться вкусным обедом, девушка схватила черные брови. Она знала много заклинаний, прочитала одно из них, и вмиг брови превратились в красивого юношу.
Когда царевна увидела Гарагаша таким красивым, то всей душой влюбилась в него.
Она усадила его рядом, и они стали беседовать и веселиться.
— Пери-ханум, — сказал Гарагаш, вспомнив поручение дервиша, — я должен отвести тебя к дервишу.
— О Гарагаш, — ответила царевна, — не слушайся дервиша; он создал много подобных тебе юношей и при их помощи похищал красивых девушек. Многие девушки уже погибли от его руки. Не делай этого, погляди лучше на себя в зеркало.
Когда Гарагаш, повернулся к зеркалу, Пери-ханум вдруг ударила его по спине. Изо рта Гарагаша выпал черный червяк. Девушка щипцами подняла червяка, показала его Гарагашу и сказала:
— Так вот, знай, что если бы ты доставил меня дервишу, то этот червяк превратился бы в черную змею, которая и ужалила бы тебя.
— Тогда я не отдам тебя дервишу, — сказал Гарагаш.
Дервиш долго ждал Гарагаша, прочел заклинание, превратился в голубя, прилетел в замок и сел у окна царевны. Видит дервиш, что Гарагаш с дочерью падишаха сидят, обнявшись в комнате.
Он рассвирепел и захотел их обоих превратить в камень, но сколько ни старался, ничего у него не получалось. Царевна знала все ключи от колдовства. Когда Пери-ханум увидела бессилие дервиша, она громко рассмеялась. Тогда из ее рта выскочила искра и воспламенила дервиша.
Охваченный пламенем, дервиш бросился в водоем, потушил огонь и крикнул девушке:
— Погоди, царевна! Остается еще одно заклинание, которого ни ты, ни я не знаем, но если я его найду — горе тебе!
Сказав это, дервиш разыскал одного престарелого чародея и стал изучать у него талисманы и ключи от всех заклинаний.
Теперь послушайте о везире падишаха.
Однажды рано утром везир вышел в сад насладиться прохладой и видит в комнате царевны свет.
«Почему не спит царевна? — встревожился везир. — Пойду-ка посмотрю!»
Он пробрался с трудом через шиповник, изранил себе руки и лицо шипами и вскарабкался на дерево, стоявшее у окна царевны. И видит оттуда — царевна лежит в объятиях прекрасного юноши.
Не поверил везир своим глазам, закружилась у него голова. Он свалился с дерева и сильно расшибся. Прихрамывая, он еле-еле добрался до дому, перевязал свои раны и строго-настрого наказал жене никого не принимать, а если за ним пришлет падишах — сказать, что он болен.
Пусть пока везир поправляется, а я расскажу вам о падишахе Франга.
Падишах Франга направил своего посла к нашему падишаху с требованием уплатить дань за семь лет; а если падишах не в силах уплатить, то пусть взамен денег отдаст свою дочь, иначе падишах Франга пойдет на него войной.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.