Азау (Рассказы) - [4]

Шрифт
Интервал

– Сядь, арагвинский князь! Сегодня последний день твоей власти, но у нас есть к тебе еще вопросы.

Князю вынесли стул. Он сел и вид его был настолько жалок, такими несчастными глазами смотрел он на людей, что многие из них готовы были смягчиться. Но они помнили о своей клятве, помнили прежние дела князя и ни один человек не сказал ни слова в его защиту.

Народ притих. Тохти обратился к князю:

– Эристави! Сегодня мы судим тебя и ты должен ответить на наши вопросы. Скажи, зачем ты заставил нас убивать наших соседей, хиуцев, чем они мешали тебе? Зачем ты отнял нашу свободу и превратил нас в рабов?

Князь ничего не отвечал, только со страхом смотрел на людей.

– …Ответь, что сделали тебе малые дети, которых ты растоптал? Чем мешали тебе бедные наши жилища, которые ты сжег? Ответь, что плохого сделал тебе Берд, которого ты погубил вместе с семьей? Зачем ты вскармливал щенков священным человеческим молоком?

Князь не мог выдавить из себя ни слова, только глянул опухшими красными глазами на вершину башни, откуда на него смотрела перепуганная жена.

Тохти повернулся к народу и воскликнул:

– Решайте! Начался суд. Кто предлагал забить князя камнями, кто – повесить, кто – сбросить со скалы. В конце концов решили:

– Окажем ему последнюю честь казним его саблей!

Засвистели клинки, бросая блики на стены замка – князь был тут же изрублен в куски и черная его кровь хлынула на молодую траву. Люди вытерли свои сабли и ушли, а с башни неслись вопла княжеской жены.

Кто-то из стражников поскакал к ксанскому князю Дзимсеру – княгиня была его дочерью. Дзимсер приехал, похоронил князя, а жену его вместе со слугами забрал к себе в Ксан. С тех пор дом арагвинского князя опустел, в нем никто больше не живет, и только птицы вьют там свои гнезда…

Ксанский князь Дзимсер начал постепенно прибирать к рукам людей своего зятя, жителей Хада, найдя себе среди них добровольных помощников. Но он боялся трогать Кудское ущелье, потому что осетины, жившие там, объединились и близко не подпускали к себе ни князя, ни его слуг. Они снова стали свободными людьми.

Жители Хада теперь платили подати Дзимсеру, а тот стал притеснять простых людей еще хуже, чем арагвинский князь. Он сумел обложить данью и осетин, живших близко к грузинским селам. Сначала Дзимсер не решался сам появляться в Хадском ущелье и посылал туда своих моурау, но потом и сам стал наезжать за данью и отбирал у людей все, что ему нравилось – будь то конь, бык или красивая девушка. Без его разрешения никто не мог жениться или выйти замуж. Если во время очередной поездки он останавливался в чьем-либо доме, то требовал к себе на ночь девушку. Он творил еще больше зло, чем его предшественник. Жители Хада снова оказались в ярме.

Как-то осенью Дзимсер стал собираться в Хад за данью. Его жена стала отговаривать его:

– Не езди,-сказала она, -я видела дурной сон, будто кто-то разрушил наш замок.

Дзимсер, расхохотавшись, ответил:

– Бог с тобой, княгиня, о чем ты говоришь! Ведь скалы дрожат от страха и катяни трескаются, когда я появляюсь в Хаде. Не беспокойся, я пригоню стада быков и отары овец, а тебе привезу шелка и драгоценности.

В тот же день он отправился в путь с двенадцатью всадниками.

На берегу Арагви, в селении Млет жили семь братьев. Старшего из них звали Хуца. У братьев была единственная сестра, Тамар, о красоте которой ходили легенды. Дзимсер тоже прослышал о ней и с тех пор не находил себе места. Мысль о красавице не давала ему покоя и он, выехав со двора, прямиком направился в Млет.

Хуца и его братья хорошо знали, что означает приезд Дзимсера, понимали, что он не успокоится, пока не обесчестит их сестру, и потому подготовились заранее. Они сплели два больших щита из прутьев и поставили их внутри дома вдоль стен.

Тем временем появился Дзимсер со своей свитой. Хуца, как радушный хозяин, выехал им навстречу, помог спешиться и усадил в доме на длинную скамью. Увидев девушку, Дзимсер не сводил с нее алчных глаз, выпученных и красных. Он был похож на дракона, готовящегося проглотить свою жертву. А сердце Тамар от гнева и отвращения словно сжал железный обруч.

Подоспел ужин. Накрыли на стол и князь со своими людьми приступил к трапезе. Когда они наелись и напились, князю постелили у одной стены, а его телохранителям – у другой. Они улеглись и тогда князь сказал:

– Вы знаете, что мне теперь нужно? Приведите-ка сюда вашу сестру!

Хуца с живостью ответил ему:

– Да, да, мы знаем это, и девушка уже предупреждена. Но здесь свётло и она стесняется.

Дзимсер потянулся и приказал:

– Погасите свет!

Светильники погасили и в доме стало темно. Тут братья опрокинули на князя и его людей плетеные щиты и бросились на них сверху, а те ворочались и кричали под щитами. Вошла Тамар с факелом, братья выхватили кинжалы и, нанося удары сквозь прутья, перебили незваных Гостей всех до одного.

На другой день собрался народ, живущий вдоль Арагви – и осетины, и грузины. Убитых похоронили недалеко от Млет. Хуца, избавивший народ от жестокого князя, был с почетом избран смотрителем Ломисской святыни. И по сей день все смотрители Ломиса происходят из рода Хуца – Бурдули.


Еще от автора Сека Куцриевич Гадиев
Азау

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология осетинской прозы

В книгу вошли лучшие рассказы, повести, главы из романов осетинских писателей в переводе на русский язык.


Азау (Сказки)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Кажется Эстер

Роман, написанный на немецком языке уроженкой Киева русскоязычной писательницей Катей Петровской, вызвал широкий резонанс и был многократно премирован, в частности, за то, что автор нашла способ описать неописуемые события прошлого века (в числе которых война, Холокост и Бабий Яр) как события семейной истории и любовно сплела все, что знала о своих предках, в завораживающую повествовательную ткань. Этот роман отсылает к способу письма В. Г. Зебальда, в прозе которого, по словам исследователя, «отраженный взгляд – ответный взгляд прошлого – пересоздает смотрящего» (М.


Терпеливый Арсений

«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Лицей 2021. Пятый выпуск

20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.