Айрис - [74]
– А почему бы и нет? Рандольфы настолько богаты, что могут позволить себе все, что им взбредет в голову.
– А тебе не кажется чересчур странным брать в дорогу золото, – не унимался Джо, – слишком странным даже для Рандольфов.
– Не кажется. А почему должно казаться?
– Ну, во-первых, потому что никто так не делает. Обычно расплачиваются в городе в банке, или кто-нибудь привозит деньги, когда ковбои пригоняют скот на место.
– Ты к чему клонишь?
– Просто я вспомнил слухи, что старик Рандольф украл армейское жалование во время войны. Не так давно об этом только и говорили. Нашлись даже простофили, которые напали на ранчо и перерыли все в поисках денег. Но ничего не нашли. Золотые монеты словно в воду канули. И никто их больше не видел.
– Если даже у них действительно было то золото, есть сотни способов от него избавиться.
– Конечно. Но, может быть, золото действительно существует, и Рандольфы сохранили его и решили потихоньку тратить его то там, то здесь…
– На что ты намекаешь?
– Там, куда мы сейчас направляемся, нет банков. И, возможно, они решили, что лучше взять с собой в дорогу золото.
– О Боже! Как я ненавижу запах твоего табака! Ты не можешь курить что-нибудь другое?
Но Джо никак не отреагировал на замечание приятеля.
– Им потребуется много денег, чтобы вести дела на новом ранчо. И думаю, что они свободно могли прихватить свое богатство в Вайоминг. Судя по слухам, старик украл полмиллиона.
– Даже если у Рандольфов с собой два с половиной миллиона, они вряд ли захотят поделиться с тобой.
– Конечно, не захотят. Но этот парень, Монти, похоже неравнодушен к твоей сестренке. Возможно, он захочет жениться на ней. Тогда мы ему скажем, что не отдадим ее за него, если он не передаст нам парочку сумок, набитых этими сверкающими золотыми кружочками.
– Я не хочу, чтобы Айрис выходила замуж за этого человека. Она собирается назначить меня управляющим ранчо. А может, даже сделает своим партнером.
– Не дури, парень, – прошептал Джо. – С теми деньгами, которые мы получим, ты сможешь купить дюжину таких ранчо. И тогда нам не придется прозябать в этой дыре. Мы сможем жить, где захотим. Золото заставит всех плясать под нашу дудку.
– Мне все это не нравится.
– Уж не влюбился ли ты в нее сам, а? – Джо, ухмыляясь, пустил в воздух кольцо дыма.
– Не говори глупостей.
– В таком случае не принимаются никакие отговорки.
– А что, если он не захочет жениться на ней?
– Тогда ты станешь управляющим, а я смогу жениться на Айрис вместо этого глупца.
Карлос покачал головой.
– Это мне тоже не нравится.
– Может, ты предпочитаешь, чтобы я рассказал, чем ты занимался все эти годы? Ты думаешь, Рандольф оставит нас здесь, если узнает, что тебя разыскивают как преступника?
– И ты предашь меня?
– Я никогда не пойду на это. Если ты, конечно, не откажешься от возможности, которую дает тебе в руки само провидение. Ведь все это только в твоих интересах.
– А почему ты так уверен, что сестра согласится выйти за тебя замуж?
– Если Монти откажется жениться, я не собираюсь даже спрашивать ее. Так же, как не собираюсь провести остаток жизни, заглядывая коровам под хвост. Ну, ты согласен на мой план?
– Раз ты загнал меня в угол, придется подумать. Но повторяю: не нравится мне все это. Айрис была с нами так добра. Это все несправедливо по отношению к ней. Послушай, погаси, наконец, эту отвратительную сигару. Если возникнет пожар – посмотри, вокруг сухая трава – Монти сразу же прогонит нас.
Джо сделал еще одну затяжку. Ему не нравилась перемена, происходящая в Карлосе. Черт бы побрал эту женщину! Она, кажется, готова каждого мужчину, которого встречает на пути, обвести вокруг своего маленького пальчика. Вот и Карлос, что с ним стало. Но Джо, слава Богу, не похож на остальных. Конечно, при мысли о женитьбе на такой красавице, и у него слюнки потекли, но если появится возможность обменять девчонку на золото, какие могут быть колебания?! С половиной миллиона в кармане он сможет купить себе не одну дюжину красавиц.
Джо бросил сигару на землю и с, ожесточением раздавил каблуком. Немного постоял, подумал и решительно направился к лошади.
ГЛАВА XVII
Фрэнк с подручными исчезли сразу же, как только получили деньги. Ни в эту, ни в следующую ночь скот никто не беспокоил. Долгие и жаркие дни тянулись утомительно и однообразно, сливаясь в некий один гигантский день, в то время как высокие равнины Вайоминга все приближались и приближались. И хотя по-прежнему было жарко, дожди, прошедшие западной стороной, наполнили реки и ручьи, и воды было достаточно, чтобы напоить все стадо.
Лесистые возвышенности постепенно уступали место бескрайним просторам прерии. Частые пожары, вызванные засухой, уничтожили почти все деревья. Лишь кое-где мелькали случайные рощицы, обрамлявшие извилистые излучины рек. По мере возможности Зак искал и находил топливо для костра. Это было нелегким делом, учитывая, что шло не первое стадо.
Местность была пустынна, скудна и однообразна. Также скуден и однообразен становился рацион ковбоев – жесткая свиная диета. Даже изобретательный Тайлер не мог состряпать ничего, кроме жареной грудинки.
В один из дней Монти повел Айрис на вершину холма, чтобы показать стада, двигавшиеся вслед за ними. Девушка насчитала шесть стад. За последних четыре года по этому пути прошло более шестисот тысяч голов крупного рогатого скота.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!
Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.
Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…
Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.
В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…