Айрис - [66]

Шрифт
Интервал

– Монти боится, что они ослепнут.

– Ослепнут, – повторила Айрис бессмысленно. – Но почему?

– От жажды. Тогда их уже ничто не остановит – они бросятся к последней воде.

Девушка с ужасом почувствовала, что проиграла. Солти пытался ее подбодрить.

– Кажется, приближается дождь. Но как скоро он придет сюда?!

Как он мог по безоблачному небу определить приближение дождя?! Но это неважно. Сейчас дождя нет…

– Где Монти?

– Там! – Солти указал рукой в сторону лагеря. Айрис посмотрела и увидела Монти, который скакал между двух фургонов с телятами.

– Надеваем веревки на шеи телят! – крикнул он, спрыгивая на землю. Тут же Монти сам подскочил к фургону и стал по одному выводить из него телят.

– Кажется, ты говорил, что малыши не смогут идти сами, – спросила у молодого человека Айрис, совершенно сбитая с толку.

– Даже новорожденный теленок идет быстрее, чем стадо, стоящее на месте, – ответил Монти, ни на секунду не отрываясь от работы. – Их матери не пошли за Лайтнингом. Будем надеяться, что они пойдут за своими детенышами, особенно, если те будут жалобно мычать. А за ними, возможно, пойдут и все остальные.

Айрис вспомнила ночь, когда более дюжины коров поспешили на помощь матери, защищавшей дитя, и вздрогнула.

– Возможно, это единственный способ довести стадо до воды.

Хен доставал телят из второго фургона. Спустя несколько минут, ковбои уже тянули на веревках дюжину мычащих телят в северном направлении.

Однако стадо не двигалось с места.

Но Монти и Хен упорно спускали телят на землю и заставляли их идти. Вот уже более двух дюжин малышей с трудом, но двигались на север. Жалобное мычание усиливалось.

Но стадо продолжало стоять на месте.

– Растянитесь вдоль стада, – крикнул Монти, – нужно подогнать взрослых животных!

Но никто из работников не шелохнулся.

– Почему они не выполняют указание? – спросила Айрис у одного из мужчин.

– Слишком опасно. Если эти рогатые дьяволы взбесятся, то человек, находящийся посреди стада, окажется совершенно беспомощным.

Айрис посмотрела на стадо: оно по прежнему не трогалось с места.

– Поздно, – сказал кто-то. – Они уже начали поворачивать обратно.

Девушка увидела, что несколько животных, миновав кордон ковбоев, двинулись на юг.

Что было делать? Айрис просто не могла поверить, что все ее будущее зависит от этих глупых животных, идущих в неправильном направлении. Не сознавая, что делает, девушка рывком бросила лошадь вперед. Она еще не знала, что предпринять, но не могла позволить коровам увести за собой все стадо. Кто-то должен остановить их!

Повторяя то, что сотни раз делали на ее глазах ковбои, Айрис погнала животных обратно к стаду. Но рано было радоваться: другие коровы поворачивали на юг.

Пытаясь заставить и этих вернуться к стаду, Айрис краем глаза заметила, как Монти взял одного теленка и повел его в середину стада. Девушка тут же обо всем забыла, охваченная страхом за Рандольфа, а тот все глубже и глубже уводил упирающегося и ревущего малыша в самую середину встревоженного стада.

Он все дальше и дальше удалялся от безопасного места.

Айрис застыла в оцепенении. Это были ее коровы. И Монти рисковал жизнью ради спасения ее стада. В долю секунды девушка осознала, как была неправа, заставив его взвалить всю ответственность за чужое стадо на свои плечи. Он не хотел, но она заставила его сделать это. И сейчас, если что-нибудь случится с Монти, только она одна будет во всем виновата.

Айрис забыла обо всех, кроме Монти. Он был центром всех ее мыслей. Надо что-то делать, чем-то помочь ему!

Забыв об опасности, Айрис галопом направила лошадь к ближайшему фургону, быстро отвязала еще одного теленка и повела его в центр стада.

К Монти.

Ее окружили огромные быки и коровы, возвышающиеся словно могучие глыбы. Их массивные острые рога наводили на девушку неподдельный ужас. Одно неловкое движение – и она могла оказаться пронзенной насквозь.

Но все внимание Айрис было направлено на Монти, все мысли поглощены им.

И Монти видел ее. Он застыл неподвижно, ожидая ее приближения.

Как по команде, ковбои с разных сторон тоже повели телят в середину. Но Айрис воспринимала все это смутно и нереально. Ей казалось, что кроме Монти никого нет. Молодой человек повернулся и потянул теленка за собой. На север.

Не отводя взгляда от Монти, Айрис тоже потянула своего малыша на север.

За спиной послышалось движение. Одна корова пошла следом, другая, потом еще три. В душе девушки блеснул лучик надежды. Шло уже несколько коров. Низко опустив головы, недовольно мыча, они все-таки шли!

И вокруг других телят возникли маленькие волны движения. Стадо тронулось с места. Оно шло к воде. Вперед, на север!

Айрис не знала, откуда взялись силы, но она уже не чувствовала усталости. Монти сделал то, что не рискнул бы сделать никто другой. Его блестящая идея и личная храбрость спасли ее стадо. И она помогла ему. Потому, что нашла в себе силы следовать его примеру.

Как ей это удалось?! Ведь она не была отважной, нет! Не была безрассудно храброй! Но она смогла совершить то, на что не отважились прошедшие огонь и воду мужчины. И то, что презирала Хелен. Если надвигалась опасность, мать любила говорить: «Всегда найдется дурачок, готовый все сделать за тебя».


Еще от автора Лей Гринвуд
Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Безумное пари

Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!


Виолетта

Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.


Упрямая невеста

Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…


Роза

Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.


Ферн

В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Поцеловавший эти губы (Аврора Шернваль)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…