Айрис - [31]

Шрифт
Интервал

Она скрылась в тени и подождала, пока он проедет мимо.

Стадо охраняли два человека, по одному с каждой стороны. Чтобы объехать стадо, нужно было 30—40 минут. Сейчас в дозоре находились Тоби и Джек. Они были самыми медлительными, потому что Тоби весьма любил петь, и преимущественно печальные песни. Напарники жаловались, что он навевает на них мрачное настроение, но Фрэнк не обращал на это внимание. И Тоби, и его лошадь, на которую пение тоже оказывало воздействие, двигались очень медленно.

Сегодня Тоби пел о синьорите, чей возлюбленный был убит на дуэли. А девушку вынудили выйти замуж за убийцу. И, конечно, синьорита предпочла убить себя, чем смириться с жестокой судьбой.

Айрис вздрогнула и решила подождать минут двадцать – к этому времени оба всадника окажутся одинаково удалены от нее. Было особенно важно, чтобы дозорные находились как можно дальше. Айрис не хотела, чтобы ее заподозрили в создании паники.

Ждать было нелегко. Тишина заставляла девушку прислушиваться к бесчисленным ночным звукам и шорохам, которые пугали ее. И Айрис стало совсем не по себе, когда она вспомнила слова Монти о том, что нужно в первую очередь остерегаться тех животных, которых не слышно в ночи. По телу девушки пробежала дрожь. После дневной жары стояла холодная и сырая ночь. Неудивительно, если она схватит простуду. Не хватало еще заболеть в дополнение ко всем заботам и неприятностям.

Айрис тронула лошадь, позволив ей сделать несколько шагов, чтобы унять беспокойство. Девушка почувствовала, что сырость и холод пробирают до костей. Она пожалела, что не догадалась прихватить что-либо теплое из одежды. Ей повезет, если она не подхватит пневмонию. Айрис посмотрела на часы: оставалось еще целых десять минут.

Но по мере того, как время истекало, у нее появились другие мысли. Айрис не сомневалась, что нуждается в покровительстве Монти. Но ее тревожило то, каким трусливым способом она собиралась добраться до его защиты. Ее поведение весьма походило на какой-либо дьявольский трюк матери. Айрис, безусловно, нужно было встретиться с Монти, поделиться своими подозрениями и открыто попросить помощи. И он обязательно согласился бы помочь!

Хотя, может быть, и отказался бы.

Он ведь не верил, что у Айрис не было другого выхода, как отправиться в Вайоминг. Он не верил также и в то, что она может оказаться полезной в пути, что она знает что-либо о скоте, не верил и в ее способности научиться этому. Монти совершенно не понимал, почему она не хотела выпускать стадо из виду. И не принимал всерьез ни одного из ее слов.

Но Айрис обязана была заручиться поддержкой Рандольфа. И если он не захотел помочь ей по доброй воле, нужно добиться своего любым путем.

Двадцать минут истекли, и Айрис двинулась вперед.

Она приблизилась к животным. Они лежали и спали. Ее лошадь, казалось, двигалась неохотно, и девушка отпустила поводья, предоставив ей самой выбирать дорогу. Айрис следила только за тем, чтобы сохранить безопасное расстояние. После столкновения с коровой она испытывала страх перед этими рогатыми существами.

Проклятье! Начали мучать угрызения совести! Девушка пыталась убедить себя, что Монти сам во всем виноват и из-за своего упрямого и несговорчивого характера получит по заслугам. Но тем не менее никак не могла избавиться от чувства, что поступает неправильно.

Стадо принадлежало ей, и только она несла за него ответственность. Не было никакого права втягивать в эту авантюру Монти. Она сама приняла решение отправиться в Вайоминг. И сама отказалась от помощи, которую он предложил. И пренебрегла разумным советом.

И сейчас, попав в беду и перекладывая всю ответственность на плечи молодого человека, Айрис понимала, что несправедлива по отношению к нему. Более того – поступает подло.

Никогда раньше девушка не задумывалась, честно или бесчестно она поступает. Мать с детства учила ее извлекать выгоду из любой ситуации. Но Монти руководствовался в жизни иными принципами. И Айрис чувствовала, что они более правильные, чем те, которым ее учили.

Пробормотав что-то невразумительное, девушка повернула лошадь по направлению к лагерю. Она не поняла, откуда пришло решение, и не знала, что скажет, но все же твердо решила объясниться с Монти. Он выручит ее, и он, конечно же, заслуживает, чтобы ему обрисовали ситуацию, а не просто поставили перед фактом.

Но не успела Айрис немного отъехать, как дорогу ей преградили два крупных быка. Животные выглядели не свирепыми, а просто любопытными.

– Ш-ш-ш! Убирайтесь! – прошипела Айрис. – Идите спать!

Быки, однако, стояли, не сводя с нее глаз. Несколько других животных, расположенных рядом, подняли головы. Сонно глядя на девушку, они встали и приблизились, гонимые любопытством.

Айрис почувствовала облегчение. Похоже, коровы не собирались нападать на нее, хотя не проявляли и готовности вернуться на свои места. Девушка хлопнула ладонью по седлу, но лошадь не двинулась с места. Вместо этого появлялись все новые и новые животные, привлеченные шумом. Через несколько минут Айрис оказалась со всех сторон окруженной коровами.

– Монти говорил, что даже незначительное волнение может вызвать панику, – прошептала она. – Что делать?


Еще от автора Лей Гринвуд
Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Виолетта

Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.


Безумное пари

Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!


Упрямая невеста

Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…


Ферн

В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.


Роза

Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…