Автор сценария - [26]

Шрифт
Интервал

-          А что я могу сделать, если она не так прыгает?! – раздраженно

оправдывается Гога. - Вы же сами видели, первая вообще не прыгала, вторая

всего один раз прыгнула, а эта последняя…

-          Да нормально она прыгнула, - вступает в разговор оператор, - отличный

кадр получился…

-          Она прыгнула в бок!

-          Да, блин, какая разница?! – возмущается оператор, - Что ты гонишь? Прыгнула же лягушка, ну и круто!

-          Тихо, тихо, - успокаивает оператора Игорь Данилович, - Слушай, Гога, ты должен собраться, это всё нервы. Не расстраивайся, ну угнали, и плюнь! Купишь себе в сто раз лучше машину. А может, и эту ещё найдут…

-          Эти лягушки вообще тормознутые! – перебивает его Гога.

Он снимает тёмную тряпку с пятилитровой стеклянной банки, стоящей недалеко от камеры. В банке находится штук десять крупных лягушек.

-          Может, они больные? – говорит Гога, разглядывая лягушек, – В детстве вот тронешь лягушку палочкой, так она сразу прыгает по человечески, а это что? – спрашивает он у подошедшего Игоря Даниловича, постукивая пальцем через стекло по лягушачьей морде.


Девушка в очках, которая всё это время сидела на маленькой скамеечке возле банки с лягушками и слышала все разговоры, обращается к обоим:

-          Знаете, когда я их забирала, мне лаборант рассказал такую вещь интересную,

что самцы лягушек сильно возбуждаются, если на них капнуть мочу

беременной женщины. Они сразу квакать начинают, прыгать и всё такое,

представляете?


Пауза. Гога и Игорь Данилович удивлённо смотрят на девушку.

-          И чего? – наконец спрашивает продюсер.

-          Ну не знаю…- смущается девушка, - Я подумала, вдруг вам это поможет…




СЦЕНА 27 «В столовой ». Интерьер. День.


Иван и Дмитрий обедают в столовой. Дмитрий ест с большим аппетитом котлеты с картошкой, рядом стоит ещё два салата и два компота. Иван, сидящий напротив него, придвигает к себе тарелку с куском рыбы.

-          Однако, у вас тут одна свинина, а хочется оленина! – шутит Иван, широко улыбаясь Дмитрию. Затем недоверчиво жуёт кусочек рыбы и заключает:

- Сухая лосось, однако.

-          А какое у тебя любимоё блюдо? – спрашивает Дмитрий с набитым ртом.

-          Любимая? – на секунду задумывается Иван. - Рилькэиль.

-          А что это?– интересуется Дмитрий, с аппетитом отправляя в рот очередную котлету.

-          Оления желудок.

Лицо Дмитрия невольно приобретает брезгливое выражение:

-          Даже не представляю… И тебе это нравится?

-          Вкусно, – улыбается Иван. - Только надо варить с кровь, жир, квашеный щавель, однако.

-          А у вас там что, обычной еды не было? - участливо спрашивает Дмитрий.

-          Почему не было? В магазина всё было. Дома лучше, однако. - Иван отодвигает тарелку, на которой осталась большая часть порции, пьёт компот.

-          Ммдаа, ты, наверное, по дому скучаешь … - Дмитрий допивает компот, смотрит на часы. - А в Москве ты как оказался?

-          Моя кино любит. Моя отец умер, наследства нам с братом оставила. Брат стала бизнес дальше делать, а моя своих оленей продал и приехала в Москву. Кино снимать хочу.

-          Сколько же у тебя было оленей? – удивляется Дмитрий.

-          Пятьдесят четыре стада, однако. Моя отец был очень богатая, стада имел, пастухов имел, три фабрика имел, нефтяная акция имел… - улыбается Иван.

-          Привет, ребята! – к их столику подходит Вася, пожимает руки Дмитрию и

Ивану. – Пообедали? Тогда пойдемте, я вас с Марьяной познакомлю. Дорогая штуковина… - он рассматривает камеру Ивана.

-          Иван продал своих оленей, чтобы снимать кино… - рассказывает Дмитрий, поднимаясь из-за столика.

-          Надо же! – удивляется Вася. – На видео будешь снимать?

-          Сначала моя учиться будет, потом будет снимать большое кино, на большой экран, чтоб в кинотеатр показывать, - объясняет Иван, - а теперь моя хочет снять маленькое кино, но пока не знает, однако…


Все трое идут к выходу из столовой.

-          Как это в кинотеатр? – не понимает Вася, - У тебя что, есть миллион

долларов?

-          У моя больше есть, - улыбается чукча.

-          Ну ты даёшь… - Вася поражён, но старается этого не показывать. - А сценарий у тебя есть?

-          Сценария? Нету сценария… – вздыхает Иван.


Разговаривая, они идут по коридору первого этажа, через центральный вестибюль, к лифту.

-          А я буду про любовь снимать, это точно, – вступает в разговор Дмитрий. - Чтобы были красивые люди, природа там…

-          Эротику круто делать, - улыбается Вася, - только у нас никто не умеет.

Они входят лифт, Вася нажимает на кнопку «3», едут.

-          Разве это трудно? – удивляется Дмитрий

-          Выходит, что да. Ведь парадокс! Снимай что хочешь, как хочешь, любым способом! Хоть сверху, хоть снизу, хоть под водой, хоть на дереве… Нет!! Всё равно у нас нет красивой эротики! - двери лифта открываются.

-          Я думаю, наши режиссёры сами трахаться не умеют! – эту фразу Вася с чувством произносит в момент открытия дверей и её слышит знаменитый актёр, режиссёр и ещё несколько человек, ожидавших лифт.

-          Здравствуйте… -


Еще от автора Елена Анатольевна Некрасова
Маленькие

Елена Некрасова — автор пяти книг прозы, финалист премии «Русский Букер» (роман «Щукинск и города»), художник, режиссер-документалист.Тихую и размеренную жизнь русской деревни нарушает приезд двух братьев маленького роста. Необычный вид чужаков настораживает местных. Но еще больше они удивились бы, узнав, что в телах «лилипутов» скрываются аты — представители древней цивилизации, обладающие сверхъестественными способностями. Аты — наблюдатели, им запрещено вмешиваться в жизнь людей. И правильно: не сдержавшись, герои инициируют события, которые уже не в силах контролировать…


Гиль-гуль

Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.* * *Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.Действие романа разворачивается в Китае пятидесятых годов прошлого века и в современном Израиле. Маги древности и маоистская политика «большого скачка», иудейские догмы и коммунистические идеалы, китайский театр и стройки века, страстная любовь и будни израильской больницы, утонченные чувства и мясорубка истории… Роман, от которого невозможно оторваться, в котором каждый найдет частичку своей собственной души.


Еврейское счастье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домовой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вова Четверодневный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Три Адовы собаки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Обрывки из реальностей. ПоТегуРим

Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.


Post Scriptum

Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.


А. К. Толстой

Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.


Кисмет

«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…


Топос и хронос бессознательного: новые открытия

Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.


#на_краю_Атлантики

В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.