Аврора и Сократ - [5]
Бабушка несколько раз подходила к лифту, и один раз до того расхрабрилась, что даже его открыла, но войти внутрь побоялась. Вдруг он поехал бы, а она не успела бы убрать ногу? Бабушка сделала широкий шаг назад, лифт щёлкнул и умчался.
Немного погодя он снова спустился со множеством народу, торопящегося на работу. Потом снова взмыл вверх. А бабушка осталась внизу. Наконец через большую дверь в вестибюль вошла женщина. Она поспешила к лифту и быстро нажала кнопку вызова. Судя по всему, она очень спешила.
— Он что, долго не приходит сегодня? — спросила она. — Я сегодня совсем припозднилась.
— Нет, он уже приезжал несколько раз, — сказала бабушка.
— Понятно, вот он и пришёл. Поезжайте первая, пожалуйста, вы уже давно ждёте.
— Нет-нет. Я ещё не хочу…
— Понимаю вас, — сказала женщина и подтолкнула бабушку внутрь. А потом быстро вошла сама и спросила: — Какой вам этаж?
— Десятый, — ответила бабушка. — но я не тороплюсь, я могу подождать, а вы поезжайте одна.
— Мне всё равно на восьмой, — сказала женщина, — так что всё в порядке.
Она нажала кнопку с цифрой восемь, и лифт тронулся. Бабушка встала лицом в угол и закрыла глаза руками.
— Вам плохо? — спросила дама.
— Нет-нет, — сказала бабушка и замотала головой. — Я просто не привыкла ездить в лифте.
— Но это же просто, — сказала дама. — Нажмите на кнопку. Если вам нужен десятый этаж, нажмите кнопку с цифрой десять.
И тут лифт остановился, дама вышла на восьмом этаже, который был ей нужен, а бабушка осталась одна. Нет, она не шевельнётся ни за что на свете! Если она побежит по кабинке к тем кнопкам, лифт точно упадёт вниз. Так она на восьмом этаже и стояла. А это было высоко, и падать пришлось бы долго. Нет, ни за что! Она не двинется с места! Бабушка так и стояла в своём углу. Но вот дверь открылась, и внутрь вошли мужчина и дама. Они слегка кивнули бабушке, нажали кнопку, и лифт отправился вниз.
— Я так и думала, — сказала самой себе бабушка. — Мы сейчас упадём!
Лифт, однако, не упал, он спускался спокойно и плавно, и они снова оказались на первом этаже. Бабушка не двигалась с места. Её ноги отказывались идти. Они не выходили из лифта, хотя это было единственное, чего хотела бабушка.
А даме, с которой бабушка спускалась на лифте вниз, вдруг показалось странным, что бабушка по-прежнему стоит в своем углу. Она снова заглянула в лифт и спросила:
— А вы, случайно, не больны?
— Нет-нет, — ответила бабушка, — я просто не умею ездить на лифте, а доктор, у которого я лечусь в Тириллтопене, сказал мне, чтобы я не бегала по лестницам. Вообще-то мне нужно на десятый этаж.
— Я вас до него провожу, — сказала дама. — А ты иди, — сказала она своему мужу, — я тебя догоню.
Она довезла бабушку до десятого этажа, и бабушка пожала ей руку и поблагодарила её, как только могла.
— Я так вам обязана!
И она вышла из лифта. Ноги снова слушались её и передвигались, куда она хотела. В коридоре её уже ожидала Аврора и дежурила, папа сказал ей, чтобы она проводила бабушку, ведь та, наверное, не знала, в какую дверь ей идти.
— Вот я, здесь! — воскликнула Аврора. — Папа уже ждёт нас.
Папа стоял в пальто и ждал их, собираясь идти.
— Хорошо, бабушка, — сказал он. — Аврора знает, где стоит микстура от кашля, если Сократику она понадобится, а если будет нужно ещё что- нибудь, спрашивайте её, а я должен бежать, уже опаздываю.
Когда папа ушёл, бабушка уселась на кухонную табуретку.
— Вы не заболели? — спросила Аврора.
— Нет-нет, — сказала бабушка. — Но я перепугалась до смерти.
— На вас кто-то напал? — испуганно спросила Аврора.
— Нет-нет, — ответила бабушка. — Я проехалась в лифте, а до этого никогда в нём не была.
— Понятно, — сказала Аврора. — Но к лифту можно привыкнуть. Надо только проехать на нём много раз. Я сама так и сделала и теперь не боюсь ездить в нём совершенно одна.
— Ты думаешь, это поможет? — спросила бабушка.
— Поможет.
В это утро лифт корпуса «Ц» потрудился на славу. Он ездил вниз и вверх много раз, а в нём стояли Аврора с бабушкой, и никто из них не прятался по углам. Под конец Аврора предложила:
— А теперь, бабушка, поезжайте на нём самостоятельно!
— Нет-нет, я не смею.
— Вы сможете. Поезжайте на пятый этаж, а там впустите в лифт меня.
Бабушка опять осталась в лифте одна и испугалась, примерно как раньше. Она уже направилась в свой привычный угол, но на полпути выпрямилась и нажала кнопку. Она съехала вниз на первый этаж, а потом поднялась на пятый за Авророй.
— Ну вот, у вас получилось, — сказала Аврора. — Теперь вы самая ловкая из всех бабушек.
Когда они поднялись на десятый этаж, там уже стояли несколько человек и дожидались лифта.
— Как хорошо, что вы приехали, — сказали они. — Иначе мы бы никогда не поймали лифт. Мы ждали и дождаться его не могли.
— Вот как? — сказала бабушка. — А куда вам надо?
— Нам надо вниз.
— Сейчас я вас отвезу.
Люди немного удивились, но ничего не сказали. Бабушка стояла выпрямившись, как генерал на поле боя. Потом она нажала на нужную кнопку, и они съехали вниз.
— Большое вам спасибо, — поблагодарили её люди.
— Не стоит благодарности, — ответила бабушка и снова умчалась на десятый этаж.
— А сейчас пойдём к Сократику! — предложила Аврора.
Если вы любите книги Анне-Катрине Вестли про маму, папу, бабушку, восемь детей и грузовик, значит, истории про Малыша и его лучшего друга Щепкина вам обязательно понравятся.Малыш, которому вот-вот исполнится четыре года, переехал с папой, мамой и старшим братом в новый дом у дороги. По соседству других детей нет, но Малышу без компании совсем нескучно, ведь он познакомился с необычным человечком – Щепкиным, и они сразу стали закадычными друзьями.Как и все книги Вестли (а она за свою творческую жизнь написала 56 книг, которые переведены на шестнадцать языков), эти истории лучше всего читать всей семьёй, ведь они полны сердечности и душевного тепла.
В повестях современной норвежской писательницы с большим юмором рассказывается о дружном и веселом семействе, состоящем из папы-шофера, мамы, бабушки и восьми детей, в котором ни минуты не бывает тихо, потому что Марен любит танцевать, Мартин — прыгать, Мадс — стучать, Мона — петь, Милли — бить в барабан, Мина — вопить, а Малышка Мортен — колотить чем попало по всему, до чего только дотянется. Жить такой большой семьей, конечно, не просто, но зато тут никто никогда и не скучает. Членом семьи можно считать и папин грузовик, потому что наравне со всеми он помогает справляться с жизненными трудностями, которых немало у этой семьи.Норвежская писательница Анне-Катарина Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен.
Малышу, которого на самом деле зовут Андреас, скоро исполнится пять лет. Он вместе с мамой, папой и братом уже год живёт в новом доме у дороги. Мама по-прежнему работает продавщицей в магазине, чтобы помочь папе выплатить кредит за дом. И Малыш каждый день ездит с мамой на работу. А пока она занята делами, он со своим лучшим другом Щепкиным играет на улице. И вот однажды они придумали игру, в которой Щепкин понарошку стал водителем грузовика. И надо же было такому случиться – Щепкин и в самом деле уехал на грузовике.
В этой книге вы снова встретитесь с Малышом и его другом, деревянным человечком Щепкиным. Малыш и Щепкин по-прежнему ездят на красном автобусе вместе с мамой «на работу», чтобы папа поскорее мог расплатиться за их но-вый дом. Но теперь у Малыша появилась заветная мечта…
Помните замечательную книжку про «Папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик»? Ну так вот: теперь у вас в руках новый сборник увлекательных повестей о дружном и веселом семействе, в котором ни минуты не бывает тихо.С писательницей Анне-Катерина Вестли норвежские дети познакомились в начале 50-х годов. Она читала по радио сочинённые ею маленькие забавные истории, из которых и сложились потом её книги.Человек, прочитавший эти книги никогда не сможет их забыть. И всегда с улыбкой будет вспоминать «Мáрен, Мáртин, Мáрта, Мадс, Мóна, Мúлли, Мúна и Малышка Мóртен».
Если вы помните дружную норвежскую семью, в которой, кроме папы, мамы и бабушки есть ещё восемь детей и собака, по кличке Самоварная Труба, вам знакомо и имя норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли, которая написала про них пять повестей. А теперь вы прочитаете ещё одну её повесть, уже про другую, но тоже дружную семью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга о гибели комсомольского отряда особого назначения во время гражданской войны на Украине (село Триполье под Киевом). В основу книги было положено одноименное реальное событие гражданской войны. Для детей среднего и старшего возраста.
Автор назвал свои рассказы камчатскими былями не случайно. Он много лет прожил в этом краю и был участником и свидетелем многих описанных в книге событий. Это рассказы о мужественных северянах: моряках, исследователях, охотоведах и, конечно, о маленьких камчадалах.
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.