Авантюристка - [3]
– Мам, тебе не кажется, что сейчас не самое подходящее время для подобных разговоров? Мы с Маргарет еще не поженились, а ты уже торопишь нас с детьми, – вмешался Уильям.
– Вы уже так давно встречаетесь, – грустно вздохнула миссис Кервуд. – Маргарет, скажи честно, у тебя проблемы?
– Нет у меня никаких проблем! – раздраженно ответила Маргарет, которой уже порядком надоели подозрения и намеки будущей свекрови. – Просто мы с Уильямом еще не готовы быть родителями.
– Зато мы с его отцом уже давно готовы нянчить внуков, – возразила миссис Кервуд.
– В таком случае… – Маргарет набрала полные легкие воздуху и выпалила на едином дыхании: – Найдите себе другую невестку.
– Что-о-о-о?!! – Лицо миссис Кервуд вытянулось.
Впервые за все время знакомства Маргарет позволила себе грубость в отношении родителей Уильяма. Семейство Кервудов было потрясено выходкой настолько, что даже у матери Уильяма не нашлось, что сказать в ответ. Она сидела, открыв рот, словно выброшенная на берег рыбешка, и смотрела на Маргарет глупыми круглыми глазами.
Немая сцена едва не рассмешила Маргарет, но она вовремя опомнилась. Одна неуместная улыбка поставит крест на трехгодичных отношениях с Уильямом. Отношениях, в которые она вложила множество сил и эмоций. Маргарет осознавала, что в случае разрыва с Уильямом она будет сожалеть не о потерянной любви, а об утраченном времени.
– Простите, – неожиданно сникла Маргарет. – Видимо, мною сейчас руководили гормоны.
Миссис Кервуд радостно улыбнулась. Маргарет избавила ее от скандала, которого этот дом не видел уже много лет. Мать Уильяма не привыкла к открытым столкновениям и спорам, предпочитая подавлять людей с первой минуты знакомства. Никто до Маргарет не позволял себе повышать на нее голос и оспаривать ее замечания. Только сейчас она подумала о том, что, возможно, напрасно не предостерегла Уильяма раньше. Теперь уже их отношения с Маргарет зашли слишком далеко, чтобы останавливаться в двух шагах от алтаря.
– Мы все понимаем, милая, – прощебетала миссис Кервуд, подкладывая в тарелку сына салат. – Поверь, не только ты нервничаешь перед свадьбой. Однако, как только вы принесете друг другу брачные клятвы, все встанет на свои места и вы поймете, как важно принести плод вашей любви.
Вежливая улыбка на лице Маргарет застыла до окончания ужина. Лишь на обратном пути, после нескольких восторженных замечаний Уильяма Маргарет позволила себе расслабиться. Если ей ужины в доме Кервудов доставляли лишь негативные эмоции, то на Уильяма они оказывали обратное воздействие.
Из родительского дома он всегда выходил бодрым, веселым и помолодевшим, словно подпитывался чужой энергией. И Маргарет казалось, что не только Уильям, но и все семейство Кервуд, словно энергетические вампиры, отнимали ее жизненную силу, настолько изможденной и уставшей она выходила после общения с будущими родственниками.
Однако Маргарет нашла для себя спасение. Экстренную психологическую помощь ей оказывала лучшая подруга Флоранс. Маргарет взяла за правило после каждого посещения Кервудов устраивать маленький праздник для себя и Флоранс в кофейне «Ваниль», удачно расположенной между их домами. Мысль о завтрашней встрече с подругой и чашке любимого капучино подняла Маргарет настроение и позволила быстро и крепко уснуть, несмотря на шуршание газеты, которую читал в постели Уильям.
После ужина у родителей Уильям никогда не изъявлял желания заняться с ней любовью, и в глубине души Маргарет была ему за это благодарна. Для плотских утех у нее не было ни настроения, ни сил. К тому же ее неотступно преследовало недовольное лицо миссис Кервуд, требовавшей внуков.
2
Кафе «Ваниль» имело репутацию лучшей кофейни в городе. Аромат превосходного капучино и горячего шоколада привлекал в это заведение половину города. Золотисто-бежевые тона интерьера создавали уютную обстановку, где каждый посетитель мог почувствовать себя самым желанным гостем. Удобные плетеные кресла, подушки с восточным орнаментом и акварели в золотистых рамках погружали в приятную истому. А горячий бодрящий напиток наполнял силой и энергией для второй половины дня.
– Привет, красавица! – Яркая блондинка помахала подруге рукой. Затем с преувеличенной обидой надула губы и попеняла тоном капризной девчонки: – Ты снова опоздала.
– Прости. Уильям никак не мог найти нужный договор. Мне пришлось составить его заново.
Брови Флоранс изумленно приподнялись.
– А ты тут при чем?
– Флоранс, если ты забыла, то Уильям вот-вот станет моим законным мужем.
– Но ты ведь не его секретарша. У меня ощущение, что ты совсем забросила собственную работу.
– Зато ты, как я слышала, получила очередную премию как лучший имиджмейкер.
Маргарет сменила тему разговора, решив потешить самолюбие подруги. К тому же похвала была искренней и заслуженной. Каждый проект Флоранс производил фурор. Клиенты выстраивались к ней в длинную очередь, зная, что сотрудничество с ней обеспечит им голоса избирателей, высокие рейтинги, прекрасную репутацию и увеличение продаж.
Флоранс расплылась в довольной улыбке.
– Да, организация благотворительных концертов всегда приносит хорошие результаты. Особенно когда в них соглашаются участвовать звезды первой величины.
Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?
Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.
Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…
Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Почему женщины выбирают «плохих парней»? Чего не хватает умным, успешным и красивым представительницам прекрасного пола? Быть может, они боятся серьезных отношений и ответственности?Любительница мимолетных романов Бетти Джойс однажды попала в сети темпераментного итальянца Джулио. Вскоре выясняется, что он самый обыкновенный брачный аферист и вор. Бетти разрабатывает план по поимке мошенника. А помогают ей в этом подруги по несчастью и тайно влюбленный в нее Кевин Адамс. Правда, у последнего имеются свои планы и надежды.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.