Авантюристка - [63]
– Доктора Траляля и доктора Труляля[45], – подсказала Ирен.
Алиса залилась звонким смехом в неподобающей герцогине манере:
– У тебя, как и у Сары, искрометное чувство юмора. Вот почему я сразу прониклась к тебе симпатией. Я совершила немало глупостей, но это уже в прошлом. Мне очень хочется стать столь же приличной герцогиней, какая непременно вышла бы из Пенелопы, будь у нее желание породниться с монаршей особой.
– У меня? Упаси господь!
– Не забывай о шантажисте, – напомнила Ирен.
Алиса отхлебнула чаю:
– Хм. Такое не забудешь. Но я уверена, вы с ним справитесь. Как бы там ни было, больше ничто не угрожает нашему с Альбером счастью, кроме строгого отца и загадочного злоумышленника.
– По-прежнему ли принц интересуется подводным миром? – неожиданно осведомилась Ирен столь вкрадчивым голосом, что я сразу поняла, как важен для нее ответ.
– Это называется океанографией, дорогая моя. Он еще новичок, хотя со стороны может показаться иначе. С тех пор как он уволился с французского флота, Альбер учится под руководством профессора Мильна-Эдвардса. Больше всего его впечатляет работа одного отставного морского офицера родом из Америки, посвященная тайнам ветров и течений. Альбера манит буквально все, что отдает соленой морской водой. Он изучает зоологию подводного мира и химическую океанографию с упорством мужчины, преследующего даму своего сердца. Во время одной из экспедиций ему удалось погрузиться на глубину в девять тысяч футов! Наверное, он встретил там русалок. А сколько у него водолазного снаряжения и прочих приспособлений – словно у героев романа Жюля Верна. Полагаю, вы заметили, что здесь морской воды в избытке, – сухо прибавила она.
– Но тот второй доктор…
Алиса улыбнулась, предаваясь воспоминаниям, и посмотрела на меня:
– Буду с тобой откровенна. Так или иначе, я служу товаром на международном рынке браков. Со свойственным нам, американцам, прагматизмом отец лелеет надежду, что мне пожалуют титул в обмен на свежую кровь и деньги, которых так отчаянно не хватает европейской аристократии. Я всегда следую зову сердца – Арман безумно любил меня, как и мои дорогие врачи, и как теперь любит принц, – но в глубине души я знаю, что составлю достойную партию аристократу. Да, ничто человеческое мне не чуждо. Я рано овдовела и страдала от одиночества, и тут в моей жизни появились эти прекрасные мужчины – оба весьма привлекательны и заинтересованы в моем благополучии. Быть может, любовь к романтике передалась мне от Генриха Гейне, моего двоюродного деда. Для всех окружающих я очаровательная блондинка родом из Америки и будущая герцогиня. Себе же я кажусь куда более сложной натурой.
– Мы тебя понимаем, – ответила Ирен за нас обеих. – И знаем, что, выходя замуж за монаршую особу, так или иначе приходится идти на некоторые уступки, которые не всегда удается предвидеть. Рада слышать, что твой принц столь глубоко интересуется наукой о подводном мире. Ведь это пристрастие было у него всегда?
– С юных лет.
Ирен кивнула, чрезвычайно довольная ответом герцогини. Я окинула подругу подозрительным взглядом.
– Судя по всему, ты восхищаешься мужчинами, преданными науке, – продолжала примадонна допрашивать герцогиню.
Алиса вновь задумалась.
– Я могу восхищаться и тем, кто не имеет подобной склонности. Скажем, адвокатом. С твоей красотой и талантом ты, конечно же, тоже могла бы выйти замуж за принца, но в браке со столь потрясающим, хоть и простым человеком, как твой супруг, есть своя прелесть.
Какое-то время Ирен хранила молчание. Своей позой и слабой полуулыбкой она напомнила мне Мону Лизу.
Лишь я одна знала, что Алиса наступила на больную мозоль. Безусловно, у Ирен были все качества, необходимые для того, чтобы породниться с королевской семьей. Вот только она не смогла убедить влюбленного в нее монарха смириться с ее неблагородным происхождением.
– Все мы рано или поздно выбираем то, что подходит нам более всего, – отрешенно промолвила подруга и повернулась ко мне: – Раз я уже связана узами брака, быть может, Алиса употребит свой талант свахи, чтобы подыскать жениха тебе, Нелл?
– Ну уж нет! – От неожиданности я чуть не разлила чай на блюдце.
– Разве ты не хочешь выйти замуж? – с любопытством спросила Алиса.
– Конечно же, я не возражаю. – Я залилась краской, вспомнив о своем юношеском чувстве к молодому викарию Джасперу Хиггенботтому и необъяснимых приступах дурноты в присутствии одного джентльмена, которого мне, очевидно, уже не суждено увидеть. – Однако я справлюсь сама.
– У тебя непременно все получится, – заверила меня Алиса. – Все мои друзья находят тебя просто очаровательной.
– Между прочим, нашей Нелл увлекался сам Оскар Уайльд. До того, как женился, разумеется, – лукаво промолвила подруга.
– В то время Оскар беспрестанно кем-нибудь увлекался – взять хотя бы его интрижку с Лилли Лэнгтри. Похоже, сейчас он изменил своим привычкам, – сказала Алиса.
Я очень обрадовалась, узнав о столь удивительном преображении нашего старого знакомого. Мне вдруг подумалось, что надежда умирает последней. Если уж Оскар Уайльд перестал распутничать, быть может, в один прекрасный день и я встречу достойную партию.
Расследование зловещих деяний Джека-потрошителя приводит ловкую сыщицу в глубь трансильванских лесов.
Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».
Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы.
Роман посвящен тайне императорского багажа Николая II, находящегося в настоящее время в Англии, а также мистической роли Янтарной комнаты в этом процессе. Роман состоит из трех книг. Первая книга: «Необычная история».
1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.
Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.
Ирен Адлер и ее верная компаньонка Нелл Хаксли начинают расследование жестокого двойного убийства в парижском доме свиданий.
Ирен Адлер, примадонна с железным характером, вновь переходит дорогу прославленному детективу с Бейкер-стрит.
В жизнь примадонны вторгаются тени прошлого, и главная из них – знаменитая авантюристка, исполнительница «танца паука» Лола Монтес.