Авантюра в двух действиях. Акт 1 - [22]

Шрифт
Интервал

Моргорог бежал быстро, но Саартан сумел нагнать его в два взмаха. А вот схватить добычу ему никак не удавалось: когти скользили по крепкому гладкому панцирю, хвост с шишкой и тяжёлые копыта то и дело норовили раздробить дракону череп. Хранитель залетал то с одного бока, то с другого, теряя силы. Наконец моргорог тоже устал и решил дать бой. Он резко затормозил и развернулся к дракону, низко опустив рога и протяжно замычав. Саартан опустился на землю, встал на задние лапы, изогнул гибкую шею и широко раскинул крылья, давая понять, что вызов принят. Моргорог дважды саданул копытом мёрзлую землю и понёсся на него. Саартан оттолкнулся от земли, ушёл вбок, пропуская голову зверя у себя под крылом и чудом не порвав перепонку о костяные отростки, схватился передними лапами за рог, заломил голову моргорогу на спину. Моргорог споткнулся и грузно завалился набок. Саартан мощно рванул задними когтями уязвимое брюхо. Брызнула кровь. Моргорог заревел и двинул копытами дракону в грудь. Хранитель отлетел на несколько ярдов, пропахав землю когтями на изгибе крыльев, и больно ударился челюстью об острые камни. Он попытался встать, но перед глазами всё поплыло, дыхание сбилось, а лапы подломились. Краем глаза Саартан заметил, что моргорог уже поднялся и готовится к повторной атаке. Услышав топот копыт, Хранитель отчаянно зажмурился, выбросил навстречу зверю силу.

Послышался глухой удар и хруст. Саартан приоткрыл один глаз: моргорог неестественно медленно оседал на землю с вывернутой шеей и обломанными рогами, будто он налетел на невидимую стену и теперь сползал, буквально стекал по ней грудью. Саартан шумно выдохнул, сморщился от боли в груди и затих, прислушиваясь к ощущениям.

«Я просто убил его? Не высосал, как Райна?», — подумал он, пытаясь уловить отклики чужой жизненной силы. — «Я тогда восстановился за его счёт. Как мне это удалось?».

Никаких изменений в себе Саартан не почувствовал. Челюсть по-прежнему саднило, грудь не желала подниматься на вдохе. «Поохотился! Кто на кого ещё!? Сам еле живой, ещё эту тушу как-то надо дотащить!». От усталости, бессонной ночи и пережитого боя у Хранителя кружилась голова. Сила моргорога ему бы сейчас не помешала. Саартан прикрыл глаза. А когда открыл их, солнце уже было высоко. Он встрепенулся, поднялся, охая и шипя от боли, глянул на мёртвого моргорога, вздохнул. Взял зверя за хвост, тяжело взлетел и поволок тушу по земле в сторону дома.


Вечер принёс с сумерками холод. Порывы ветра гоняли в воздухе первые редкие снежинки. Михей беспокойно семенил туда-сюда по карнизу у входа в пещеру. Привставал на задние лапы, вглядываясь в горизонт. Над горами, в сторону которых улетел вчера вечером Саартан, собирались чёрные снежные тучи.

Райнтраан, прижимаясь одним боком к стене, выполз из пещеры. Он бросил в сторону лиса презрительный взгляд и тоже посмотрел на горизонт. Михей даже не обратил на него внимания. Он нервно перебирал лапами и стриг ушами.

— Надо лететь за ним! — сказал Михей в воздух.

— У меня сломано крыло, если ты забыл, — отозвался Райнтраан, посчитав, что лис обратился к нему.

Михей обернулся с таким видом, словно заметил дракона только что. Он хотел что-то ответить, но промолчал. Вместо этого оценивающе оглядел Райнтраана.

— Я мог бы подпитать тебя, — задумчиво проговорил Михей. — Не лететь, нет! Но идти ты сможешь.

— Чего?! — Райнтраан возмущённо вскинулся. — Делать мне нечего?

— А что, есть чем заняться? Если Саа не вернётся, ты сдохнешь тут с голоду. Я буду нарочно жевать своего кролика прямо перед твоим тупым носом, пока ты не захлебнёшься слюнями.

— Да ты!..

— Ш-ш-ш! — лис взлетел и повис у дракона над головой. — Не шуми. А то наговоришь сейчас лишнего. Я ведь отвечу, и тогда меня уже никто не остановит. Придётся потом извиняться перед Саа, мол, прости, он сам помер, я просто спел ему писят тыщ куплетов частушек. Я могу начать прямо сейчас, хочешь? Вот слушай: во саду ли, в огороде…

Райнтраан кисло скривился, как будто у него вдруг сильно разболелся зуб. Мотнул головой с каким-то невнятным клокотанием в горле. Выпрямился. Скосил глаза на маячившего перед мордой лиса.

— Хор-р-рошо, — процедил он сквозь зубы. — Я попробую найти его. Только заткнись!

— Вот и ладушки! — Михей удовлетворительно кивнул. — Ещё одна деталь, мой покладистый дракончик. Я поеду на тебе верхом. Как на лошадке. Цок-цок-цок!

— Да делай уже что хочешь!

Райнтраан зарычал. Михей хихикнул и примирительно сказал:

— Не злись. Мне, правда, очень нужна твоя помощь. Ты самый сильный и выносливый из нас. Без тебя Саартану конец.

Райнтраан снова поморщился, но уже без особого усердия. Он позволил лису приземлиться себе на плечи, послушно закрыл глаза и расслабился, когда тот попросил. Впустил в себя незнакомую и от того пугающую силу.

— Ну, вперёд! — скомандовал Михей.

И Райнтраан почувствовал, как оживают мышцы, как быстрее бежит по жилам кровь, как сильно хочется раскинуть крылья и оторваться от земли… Он осторожно, боясь оскользнуться, стал спускаться с горы, бережно поджимая больное крыло под мягкими плетёными верёвками.


Алый дракон и белый лис шли долго. Снег уже валил крупными пушистыми хлопьями, а ночь наползла на горы, погрузив ущелье в непроглядный мрак.


Еще от автора Дэш Хаоцки
Сууширский фарс. Часть 1

Саартан долго и безуспешно ищет мир, которого нет ни на одной карте Шельйаара. Почти отчаявшись, он неосмотрительно хватается за предложение фанатичного драконоборца провести его в Суушир в обмен на услугу. И, конечно же, оказывается втянут в большие неприятности. Брата Хранителя — дракона Дафтраана, чудом уцелевшего после бегства с горящей Панайры, случайно подбирает пиратский крейсер Патрон, старпом которого волей судьбы ведет контрабандные дела с орденом драконоборцев “Зикарон”.


Авантюра в двух действиях. Акт 2

После трагических событий в Панайре, Михей и Саартан оказываются в Пристанище Меру — базе кураторов Цитадели. Хранителя обвиняют в гибели целого мира и сажают в подземелье, его друг-лис тем временем становится учеником Кота, а самый влиятельный интриган Шельйаара заключает с Иватарном пари, цена в котором — жизнь Саартана и свобода его таинственной сокамерницы.


Рекомендуем почитать
Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.


«Оно даже не прошло»

«…Каждый наш вздох, каждое наше слово, всё, что мы видели и к чему прикасались, всё, что мы любили и чем гордились, — всё будет сохранено для наших детей и внуков. Больше никто не будет забыт и не уйдёт навсегда — разве не это люди называют бессмертием? Наше громадное счастье и великая ответственность — знать, что теперь каждое мгновение нашей жизни будет предоставлено на суд потомкам…» Рассказ победил в НФ-конкурсе «Будущее время» (2018 г.).


Птичка в клетке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.