Аукцион счастья - [2]

Шрифт
Интервал

— Мм, нет. Я сверх программы.

Другой участник, налив на грудь изрядное количество масла, начал тщательно втирать его в тело.

— Послушай, приятель, а ты, пожалуй, староват для этого дела.

— Мы с вами отчаянные парни, — весело сказал Нейт, стараясь скрыть волнение.

Парни благодарно засмеялись.

— Это круто, — сказал «Адонис», — действительно круто.

Намазанный маслом мальчик напомнил «Адонису»:

— Эй, Джейс, твое выступление.

Джейс вальяжной походкой направился на выход.

Нейт подошел к занавесу и осторожно выглянул из-за него. Двести двадцать фунтов мускулов прохаживались перед залом, полным возбужденных женщин. Раздавались свист и непристойные предложения. Такое поведение уважаемых леди заставило Слоуна вздрогнуть. Хотя он и полагал, что находится в достаточно хорошей форме, но все же не собирался бороться за звание «Мистер Вселенная».

«Нет такой силы, что заставила бы меня…» — мысленно подбодрил он себя.

Снова послышались насмешливые реплики и свист. Он со страхом наблюдал, как ведущая аукциона, светловолосая матрона с огромным бюстом, указывала пальцем на Джейса:

— Кто даст пятьсот долларов за нашего первого участника? Посмотрите, как он хорош и мужествен! Сам Том Круз побледнел бы от зависти.

В зале раздался смех, и скрипучий голос выкрикнул:

— А он достаточно взрослый, чтобы с ним можно было хотя бы выпить?

— Кларисса, медочек, в самый раз для тебя.

Нейт в недоумении замер, глядя, как огромная грудь ведущей трясется, когда она смеется.

«Медочек» Кларисса подняла карточку.

— Уважаемые дамы! Пятьсот от Клариссы Харроу. Я уже слышу «шестьсот»?

Женщина с выкрашенными в синий цвет волосами, сидящая рядом с Клариссой, подняла руку.

— Шестьсот от Одри Блэкмор, — провозгласила Грудь, так окрестил ее Нейт. — Кто даст семьсот?

Нейт присвистнул, увидев, что ярко накрашенная блондинка предложила семьсот долларов. Нейту хотелось, чтобы выиграла она: и врагу не пожелаешь провести вечер с «медочком» Клариссой или ее синеволосой приятельницей.

— Ну давайте же, леди, поактивнее! Мы должны показать этим прекрасным молодым людям, как высоко мы их ценим, и помните, дамы, деньги идут на доброе дело, — призывно протрубила Грудь.

— Восемьсот. — Снова синеволосая женщина.

— Я слышу «девятьсот»? Или мне показалось? — подзадорила ведущая.

— Девятьсот! — выкрикнула «медочек» Кларисса.

— Девятьсот долларов! Кто даст тысячу? — с надеждой посмотрела на зал Грудь.

— Тысяча долларов! — завопил знакомый голос. Нейт покраснел от стыда: это был голос его матери.

— Одна тысяча долларов, — повторила Грудь и обвела взглядом весь зал. Убедившись, что другие предложения вряд ли поступят, она монотонно проговорила: — Одна тысяча — раз, одна тысяча — два, продано Лорне Слоун. Вы заключили выгодную сделку, Лорна, поздравляю.

Раздались аплодисменты, и второй участник аукциона вышел на сцену. Торги возобновились, и Нейт задался вопросами: что заставило его участвовать в этом, почему он не сказал Меган, кто он на самом деле, и почему до сих пор здесь? Всего несколько слов, и не было бы этой нелепой ситуации. Но вопросы скорее всего были риторическими, потому, что он знал ответы на них. Странная, необъяснимая сила исходила от этой рыжеволосой женщины, заставляя подчиняться, кроме того, его самолюбие было задето, когда Меган сказала, что он уже стар. Ему хотелось доказать ей, что это не так. В это время участники благотворительной акции за кулисами обсуждали первого «покупателя»:

— Какая-то старая дама. Лет пятидесяти, может, даже шестидесяти. Черт возьми! Тысяча долларов! Неплохо, да?

Нейт не обиделся, хотя и говорили о его матери. Лорна Слоун, как он догадывался, в своем возрасте все еще получала удовольствие от жизни, так что Джейс был лишь небольшим сюрпризом для нее.

— Совсем неплохо, конечно, — рассеянно подтвердил он.

Следующий участник акции, прохаживаясь по сцене, заработал полторы тысячи долларов. С появлением каждого нового «лота» ставки возрастали. Когда последний юноша покинул сцену, Нейт подсчитал, что уже заработано более двадцати тысяч долларов.

— И наконец, наш последний лот, — торжественно возвестила Грудь. — Не стесняйся, милый, позволь дамам насладиться воистину прекрасным зрелищем! — слегка насмешливо подбодрила она.

Нейт, глубоко вздохнув, стиснув зубы, вышел на сцену с растерянной улыбкой. Женская аудитория приветствовала его громким свистом.

Грудь преувеличенно громко вздохнула:

— Леди, надеюсь, вы еще при деньгах, так как я приготовила напоследок самое лучшее. Если бы не мое замужество, то с радостью предложила бы красавчику себя.

Пот выступил на его верхней губе, он с трудом улыбался.

— Повернись, голубчик, — радостно бушевала Грудь. — Нам хочется осмотреть все твое великолепное тело.

Нейт все же сумел расслабиться и включиться в игру. Он напрягал мышцы на плечах и сгибал руки, демонстрируя бицепсы, вспомнив, что делают участники соревнований по бодибилдингу, и при этом не забывал ослепительно улыбаться публике. Благодарные вздохи и нескрываемый восторг были бальзамом для его израненной души. Слоун с самодовольным видом прогуливался по сцене, словно для него демонстрация тела была обычным делом.


Рекомендуем почитать
Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..