Атлантида - [9]
Ниор низко поклонился и ушел.
Герд прошел в большой цветущий сад, где в последний раз расстался с Литеей. Он опустился на ту самую скамейку, где несколько дней назад вел с девочкой беседу, и безразлично поглядывал по сторонам, замечая, как вдалеке суетятся слуги и воины, обслуживая гостей. Все были озабочены скорым окончанием совета правителей Атлантиды, которые должны были по завершение встречи направиться к величественной статуе Посейдона и свершить свой заключительный обряд.
Юноша вздрогнул, когда за спиной услышал осторожные шаги, которые приближались в его сторону.
– Ты почему занял мое любимое место? – услышал он голос Литеи и обернулся. – Эта моя любимая скамейка, и я не хочу, чтобы без моего позволения кто-то ее занимал.
Герд покорно встал, поклонился и виновато улыбнулся.
– В таком случае я пересяду на другое место, – сказал он. – Тут много похожих скамеек, и всем их хватит. Я же не знал, что у тебя это любимое место.
– Хорошо. Можешь считать, что сюда пригласила тебя я, – согласилась Литея.
– Ты очень благосклонна и добра, – ответил Герд. – Но в следующий раз пометь свое любимое место хоть как-то, чтобы посторонние, вроде меня, никогда его не занимали.
Девушка подсела рядом и уставилась на прекрасного юношу.
– Я тебя не видела всего несколько дней, и мне кажется, что ты изменился.
– Это точно, изменился, – согласился Герд. – В плохую сторону, раз занял твое любимое место. – Юноша отвел в сторону свои прекрасные глаза.
– Ну, хватит…. Почему ты всегда придираешься к моим словам?
– Я говорю, что считаю нужным. Я не придираюсь, а покорно прошу прощения, что без твоего позволения рассиживаюсь на твоей любимой скамейке.
– Герд, прекрати, иначе я просто обижусь, – потребовала Литея. – Расскажи, что ты знаешь. Что там происходит за дверями дворца?
– Ничего я не знаю, – ответил Герд. – Ты и сама можешь догадаться. Правители просят богов, чтобы жизнь наша стала еще прекрасней.
– Ты же говоришь неправду, – возразила девушка и взяла молодого человека за руку.
– Я? Я всегда говорю, что знаю. Вот когда сам стану царем, тогда буду точно знать, о чем идет речь за дверями дворца.
– Ты хочешь стать царем? – удивилась Литея.
– А почему бы и нет? У меня для этого есть все шансы. Девушка рассмеялась.
– Я не могу тебя представить царем, – возразила она.
– Почему? Я почитаю богов, и они ко мне добры. Но прежде я желаю стать воином и сходить на войну вместе с нашим флотом.
Литея еще больше рассмеялась.
– И что ты там будешь делать, на этой войне?
– Как и все, воевать.
– А если с тобой что-то случится?
– Это уже как богам будет угодно. Я тут ничего поделать не могу.
– А если кто-то будет потом страдать и проливать слезы? – приставала Литея своими вопросами.
– По мне никто не посмеет проливать слезы, как и по другим воинам, которых боги прибирают к себе.
– Посмеет.
– Отец все поймет, но если только мать…
– А я?
– Ты?
– Ну да, я. – Литея смутилась, покраснела и опустила голову.
– Ты-то тут причем?
Девушка резко поднялась и бросила на юношу растерянный взгляд.
– Прости, я не то сказала, – призналась она. – Когда же наконец закончится этот их совет?
– Ты больше не желаешь меня видеть? – догадался Герд.
– Долго они там будут еще заседать?
– Скоро закончат, не беспокойся, и мы все разъедемся по своим землям. Я снова тебя чем-то обидел?
– Нет, не обидел. Если ты решил стать воином, то это так и подобает настоящему мужчине. Ты принял правильное решение, – твердо заявила Литея.
– Жаль только одно, что меня никто не будет ждать, – с сожалением произнес юноша и искоса взглянул на Литею.
– Почему же не будут – будут. Отец и мать. Этого достаточно вашему величеству?
Герд тоже встал.
– Нет, – тихо произнес он. – Мне этого мало.
– Тебя будет ждать твоя страна, где ты родился и рос. Теперь достаточно?
– Нет.
– Ну, тогда я не знаю, что и сказать, – вздохнула Литея.
– А ты? Ты только что об этом сама говорила.
– Я? А почему именно я? Что, мне больше делать нечего?
– Но ты только что об этом говорила, вспомни!
– Ты плохо знаешь женщин, Герд. Они могут сказать все что угодно и тут же отказаться. Можешь считать, что тебе это послышалось.
Юноша сжал крепко губы, сверкнул глазами, хотел развернуться и уйти, но руки сами потянулись к Литеи. Он взял ее за плечи и развернул к себе.
– Ты говоришь неправду, – зашептал он ей в глаза. – Ты меня будешь ждать, ты и только ты. Я это знаю.
– Никогда, – попыталась вырваться девушка. – Если ты такой самоуверенный, то можешь на меня не рассчитывать. Не забывай, что женщины – это коварные существа.
– Неправда. Я знаю множество богинь, которые совсем не такие. Ты слышала про Аламфею? Это богиня, которая в свое время вскормила Зевса. Геспера – вечерняя звезда. Я в нее просто влюблен. Гея – богиня земли. Никта – богиня ночи…
– Ну, хватит, – запротестовала Литея. – Мы и сами боги, если тебе это известно.
– И я?
– И ты.
– Нет, я хочу быть только воином. Настоящим воином.
– Значит, ты поклоняешься богу войны Аресу.
– Я поклоняюсь богу любви Амуру, – возразил Герд.
– Слушая эти рассуждения, я понимаю твои слова и мысли совсем по-другому.
Герд убрал свои руки с плеч девушки и снова опустился на скамейку.
В новый сборник вошли стихотворения написанные автором в разные годы его творческой жизни с некоторыми комментариями от Парижского книжного Дома. Это стихи, которые печатались и печатаются в первую очередь во французских издательствах на протяжении долгого времени. Многие стихи Эсса являются поэтическими шедеврами и признаны во всем мире, отмеченные тем самым знаменательными литературными премиями многих стран.
Случайная встреча в поезде Москва – Санкт-Петербург с необычной женщиной, забрасывает троих молодых людей в прошлое.Вместо того, чтобы попасть домой в Питер, они оказываются в начале 18 века, когда город только начинает строиться Государем Петром Алексеевичем.В силу сложившихся обстоятельств, они участвуют в событиях того времени и попадают на войну со шведами, которую вел тогда Петр Первый.Молодые люди знакомятся с дочерью одного из приближенных Государю, князей и неожиданно узнают, что та самая необычная женщина, которая ехала с ними в поезде, является его родственницей.Она их возвращает обратно, в свое время, но вскоре они оказываются снова в прошлом, но в начале 20 века, в разгар революционных событий 17 года.
Это вторая книга фантастических путешествий четверых молодых людей попавших в удивительную ситуацию вовремя поездки из Москвы в Петербург. Волею судьбы, путешествуя во времени, герои оказываются в блокадном Ленинграде. Проживая с его жителями то страшное время, они принимают участие в обороне города, поражая своими способностями его защитников.
Исчезновение золотого креста из аббатства «Святое Братство», заставило старого монаха Уолтера и молодого брата Кристиана пойти на его поиски.Уолтер открыл Кристиану все таинство пропавшей реликвии, которая передавалась по наследству с давних времен. Она заключалось в огромной силе и власти, которая могла перевернуть всю жизнь на земле.Поиски волшебного креста выдались очень трудными. На своем пути монах и его молодой путник столкнулись с множеством препятствий, которые представляли собой бесконечные сражения с чудовищами, стремящимися тоже завладеть этим крестом.
В романе «Псарня» автор ярко раскрывает помещичью жизнь России начала 19 века с ее извращенным пониманием жизни, которое было присуще владельцам живых душ.Роман переиздан автором, но никогда не печатался в СССР из соображений, порочащих государственный строй России.Роман написан с использованием достоверных фактов того времени.
Корабль «Святая Мария», плывущий из Англии в Австралию, терпит крушение в Тасмановом море у островов Новой Зеландии. Спасаются несколько молодых людей и старый корабельный кок. Их шлюпку прибивает к одному из островов на котором живут дикари-людоеды.Им нужен огонь, чтобы подать сигнал бедствия проходившим мимо кораблям, но огонь можно достать только у дикарей. Один из молодых людей, рискуя жизнью, идет на сближение с этим племенем и в него влюбляется дочь вождя, которая сохраняет ему жизнь…
Все дети повально увлечены новой игровой приставкой «цифертон». Перед игроком ставится задача повторять во всё усложняющемся порядке случайные комбинации мигающих огней и звуков. Комбинации вводят игроков в транс. Так что же такое цифертон на самом деле?
Рейдар Йенсен (род. в 1942 г.) — норвежский писатель-фантаст. В 1969 году на конкурсе литераторов Норвегии, работающих в этом жанре, он получил первую премию за рассказ «Последняя ночь на земле». Используя приемы сатирического гротеска, Р. Йенсен в своих произведениях разоблачает уродливые стороны буржуазного образа жизни, мертвящее воздействие средств массовой информации на духовный мир человека в капиталистическом обществе. Новелла, которую мы предлагаем вниманию читателей, взята из сборника «Мальстрем».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.