Атланта - [122]
– Мы еще вернемся к этому разговору, когда я буду совершенно здоров и смогу справиться с тобой обеими руками, – сказал он. – Когда ты узнала о своей беременности?
Клер улыбнулась ему, перебирая руками завитки волос на его груди.
– Уже два месяца…
– Значит, через семь месяцев…
– Давай решим, когда расскажем об этом Майклу. Думаю, он обрадуется.
– Конечно, – сказал Форчен, – он уже спрашивал у меня о младшем брате…
– Правда? А со мной он никогда не говорил об этом, – удивилась Клер.
– Наверное, он понимает, что в большей степени это зависит от меня, – улыбаясь, ответил Форчен. Он привлек жену к себе и крепко обнял ее. – Любимая, никогда в жизни я не был так счастлив.
Клер чувствовала это всем сердцем, слова были не нужны, но все же они обрадовали ее. Она повернула голову и, поцеловав Форчена, встала.
– Сейчас я сама приму ванну, а затем вымою тебя.
– Звучит заманчиво, – засмеялся Форчен и потянулся за сигарой. Прикурив, он спросил:
– Клер, где бренди?
– Наверное, в твоем чемодане.
– Нужно принести. Нам есть что отпраздновать.
– Не забудь, пожалуйста, что тебе нужно выздоравливать, – сказала Клер, глядя на Форчена, который, совершенно не стесняясь, шел по комнате обнаженный. Его плечо и бок были забинтованы. Клер не могла оторвать глаз от его красивого мускулистого тела.
– Это прекрасный подарок, Клер.
В ее глазах вспыхнул радостный блеск, и улыбка счастья появилась на ее губах.
– Форчен, у нас есть целая ванна воды от растаявшего льда, который я заказывала, чтобы тебе делать компрессы. Я хочу вымыться, – произнесла Клер.
Она вошла в ванну и погрузилась в воду, которая уже успела нагреться и стала комнатной температуры. С двумя стаканами и бутылкой бренди в руках к ней подошел Форчен.
Протягивая ей стакан и поднимая свой, он произнес:
– Я хочу выпить за независимую женщину, мою любимую и мою жену.
– Спасибо, Форчен, – ответила Клер, касаясь рукой его бедра.
Форчен взглянул на нее.
– Я хочу к тебе в ванну.
– Нет, – Клер резко встала, разбрызгивая воду на них обоих и на пол. – Тебе нельзя. Вода может попасть в раны. Ты должен подождать.
Он обхватил ее за талию, страстно поцеловал. Затем улыбнулся и произнес:
– Клер, у нас будет счастливый брак. Обещаю, что сделаю тебя счастливой.
– Я уже счастлива, мой милый. Я даже не смела мечтать о таком.
– Когда приедем домой, я предложу Аларику такую сумму денег, что он вынужден будет согласиться работать на моем заводе и проститься с армией. Он – талантливый управляющий, и, если он возьмет дела в свои руки, я смогу больше времени проводить с тобой.
– Это было бы замечательно. Может быть, мне попробовать уговорить Аларика.
– Ни в коем случае. Он влюблен в тебя… Разговаривать с ним буду я сам.
– Слушаюсь, полковник О'Брайен.
– Когда подрастет наш малыш, мы соберем всю семью на крестины. А потом уговорим наших любимых сестер и братьев на время забрать к себе Майкла и малыша, а сами отправимся в свадебное путешествие, которого у нас не было.
– Совсем не обязательно, Форчен. Мы будем вместе…
– Оно будет совсем коротким, любимая. Ведь я знаю, что ты не оставишь надолго своего малыша. Мы должны были сделать это давно, сразу после свадьбы. Во всем виноват я: был таким слепым и упрямым…
Клер засмеялась и нежно поцеловала Форчена.
– Насчет упрямства я согласна, – сказала она, обнимая его и сияя от счастья.
ГЛАВА 26
Год спустя Клер стояла в церкви, у алтаря, рядом с Форченом, который держал на руках пятимесячного младенца. Майкл вместе со всей семьей стоял позади них. Передав малыша священнику, Форчен положил руку на плечо мальчика. Клер не могла глаз отвести от своего красивого мужа. Он повернул голову и лукаво подмигнул ей.
Священник окропил голову младенца водой.
– Крестится раб божий Кайеран Рафферти О'Брайен, – произнес он низким голосом.
Клер смотрела на крошечного мальчика, который, закрыв глазки, обрамленные темными ресницами, крепко спал; темные завитки волос выглядывали из-под белого чепчика. Клер улыбнулась: их второй сын тоже будет похож на отца.
Церемония скоро закончилась, и они отправились праздновать это семейное событие домой.
За день до крестин Форчен пригласил фотографа, и, как только они вошли в дом, он собрал всех гостей в библиотеке наверху, чтобы сделать семейную фотографию. Клер расправила свое розовое муаровое платье. Новое кольцо с бриллиантом сверкало на ее руке; это был подарок Форчена. В белой рубашке с черным галстуком и в черном костюме он выглядел настоящим красавцем. Майкл был одет так же, как его отец, и все внимание уделял младшему брату.
Как только фотограф закончил съемку, мальчик подошел к Клер.
– Можно мне подержать его?
Она передала ему спящего малыша.
– Будь очень осторожен.
– Хорошо, мама.
Майкл отошел и сел в кресло. Его тут же обступили дети и родственники. Когда София подошла к Клер, ее глаза горели радостным огнем.
– Вы с Чентл должны все рассказать мне, я не умею обращаться с маленькими детьми.
– Скоро научишься, – произнес Кэл, подходя к ней и нежно обнимая за талию.
Она повернулась к нему; золотые кудри рассыпались по ее плечам. Кэл нежно поцеловал ее в губы, и Клер вспомнила, как впервые познакомилась с родственниками Форчена и как завидовала тогда тому счастью, которое царило в семьях его братьев. Она оглядывала комнату в поисках мужа. Он стоял, держа в руке стакан бренди, и разговаривал с Алариком и Рафферти. Форчен подмигнул Клер, и она с теплотой в сердце подумала о том, что у них тоже счастливый брак. Клер вспомнила весь прошедший год, каждый день которого был наполнен их любовью. Время, проведенное ею в маленьких комнатках и в постоянном страхе, что у нее отберут Майкла, отодвигалось все дальше назад и казалось совсем нереальным.
Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.
Эйрин Дорси попадает в дом владельца ранчо Кейда Каллахана в качестве нянечки его племянницы, опекуном которой он является. Она прекрасно знает, что этот привлекательный мужчина – убежденный холостяк, твердо решивший никогда не жениться, тогда как она сама мечтает о большой и дружной семье. Эйрин намеренно избегает общества Кейда, но в конце концов уступает соблазну и оказывается в объятиях своего босса. Но он ясно дает понять, что не станет связывать себя серьезными обязательствами…
После неудачной помолвки Лорел Толсон решает, что с нее достаточно богатых самодовольных мужчин. Но нефтяной магнат Чейз Беннетт делает ей выгодное предложение, и она принимает его. Один месяц в качестве его любовницы — и ее финансовые проблемы решены. Вот только ее сердце не готово так скоро забыть Чейза…
Компьютерный гений Люк Уэстон возвратился из Кремниевой долины на семейное ранчо в Техасе, чтобы с помощью новейшего программного обеспечения раскрыть мошенническую схему. А еще он надеялся вновь увидеть женщину, в которую был влюблен много лет назад, но так и не смог забыть. Давным-давно, когда Люк уехал из города, Скарлетт едва выбралась из пучины одиночества и боли. Теперь он вернулся…
Проведя незабываемый уик-енд с красавцем миллионером Райаном Уорнером, Эшли вскоре узнает, что ждет ребенка. Райан настаивает на браке, но разве может он оказаться счастливым, когда они едва знают друг друга?..
Саманта Бардуэлл живет в крошечном городке и работает в семейном кафе, почти не приносящем дохода. Она вкладывает много сил и фантазии, чтобы превратить его в модное заведение, привлекающее посетителей из близлежащих мест.В один прекрасный день жизнь Саманты круто изменяется. Она много трудилась, но и вознаграждена сполна – успешная карьера, материальное благополучие и главное – семейное счастье с Джейком Коулби.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…