Атланта - [113]

Шрифт
Интервал

Агент «Пинкертона», наверное, уже нашел Майкла или, по крайней мере, знает, где его искать. Надеясь на это, Клер торопилась в магазин, чтобы получить ответ на свой запрос. Когда клерк протянул ей листок бумаги, она глубоко вздохнула и, перевернув его, стала читать: «Никаких следов Венгера и мальчика. Точка. Агент Джон Ньюхолл остановился в гостинице «Саванна». Точка. Сообщим ему о вашем приезде. Точка. А. П.»

Клер совсем пала духом. Форчен обязательно должен лечь в больницу, а не стоять на причале и ждать Майкла.

Она опустила руку в карман и нащупала свой пистолет: оружие придавало ей больше уверенности. Возвращаясь назад к карете по набережной, Клер разглядывала корабли, стоящие у причала. Она увидела «Мери Барнаби», шхуну, отплывающую на следующей неделе в Англию. Но два других судна – «Ла Либерте» и «Л'Ирланд» – ей не удалось определить.

Клер боялась думать о том, что найдет Форчена, лежащим без сознания на мостовой. Но так же как и полчаса назад, он стоял, прислонившись к карете. Вновь восхищаясь его жизненной силой и упорством, она подошла к мужу и протянула телеграмму из агентства.

– Мы приехали вовремя, – сказал он, пробежав ее глазами. Затем Форчен сложил телеграмму и бросил ее в карету.

Клер не разделяла уверенности Форчена, но все же она знала, что Тревор Венгер никогда не поедет с такой скоростью, с какой мчались они.

– Никто не заказывал каюту на имя Венгера. Есть три возможности: первая – «Ла Либерте», корабль, отплывающий в Северную Францию, затем – «Л'Ирланд», с курсом на Южную Францию, и, наконец, – «Мери Барнаби», шхуна, идущая в Англию.

– Нам нужен корабль, который отправляется в Северную Францию, – невозмутимым голосом произнес Форчен, разглядывая причал. – Мы должны найти его.

– Форчен, пожалуйста, сядь в карету. Мы поедем вдоль причала и отыщем судно.

Он глубоко вздохнул – его лицо исказилось от боли. Затем он кивнул головой. Клер помогла Форчену подняться на ступеньку. Она была потрясена тем, как он ослаб и с каким трудом ему давался каждый шаг. Когда О'Брайен расположился на сиденье, она тронула лошадей.

На пристани толпилось множество людей, и поэтому ей пришлось пустить упряжку почти шагом. Проезжая мимо кораблей, Клер пристально вглядывалась в их названия.

– Вот он, – спокойно произнесла Клер. Она свернула на набережную и остановила лошадей в тени еще одного торгового склада.

– Оставайся в карете, – обратилась она к Форчену. – Отсюда прекрасно виден и причал, и корабль. А я попробую проникнуть на судно и выяснить, там ли Майкл.

Форчен взял ее за руку и покачал головой. Едва заметная улыбка тронула его губы.

– В таком виде тебе небезопасно появляться на борту корабля.

Клер опустила глаза и посмотрела на свое мятое зеленое платье.

– Ты взяла с собой красивое платье?

– Да. Я подумала, что, возможно, мне придется поселиться в гостинице, пока ты будешь в больнице…

– На корабль лучше всего идти завтра. И не думаю, что они уже на борту. Венгер с Майклом приедут завтра или послезавтра.

Несколько минут Форчен задумчиво смотрел на корабль, затем кивнул.

– Найди его…

– Я хочу отвезти тебя в больницу.

– Нет. Поезжай к ближайшей гостинице. Я закажу номер для нас и еще один для Майкла. Возможно, некоторое время я буду не в состоянии вернуться домой. Бадру придется тоже подыскать себе жилье. Ему не разрешат поселиться вместе с нами.

Клер кивнула и тронула лошадей. Взглянув на Форчена, она увидела, что он все еще пристально изучает корабль. Через несколько секунд она заметила Бадру, который благодаря своему росту выделялся из толпы.

Клер придержала лошадей, и Форчен обратился к слуге.

– В ближайшее время снимаются с якоря три корабля: «Мери Барнаби», с курсом на Англию, и «Ла Либерте» с «Л'Ирланд». Я думаю, что они отплывут на «Ла Либерте», который направляется в Северную Францию. Судно как раз у нас за спиной. Сейчас мы едем в гостиницу, потому что корабль уходит только через три дня…

– Я останусь на причале и понаблюдаю за двумя другими кораблями. Побуду здесь до вечера.

– Будь осторожен, – предостерег Форчен. – Если обнаружишь их, ничего не предпринимай самостоятельно. Ни один корабль еще не отплывает… Сразу иди за мной. Мы будем в ближайшей гостинице.

– Хорошо, сэр. Я буду настороже.

Клер стегнула лошадей, и карета покатилась по Ривер-стрит.

– Вот корабль, отплывающий на юг Франции, – произнес Форчен и указал на шхуну с высокой мачтой.

Они свернули с набережной и стали подниматься вверх по холму проезжая мимо Фэкторз Уок. Магазин дамских шляпок по-прежнему находился на этой улице, и Клер с отчетливой ясностью вспомнила все события той ночи. Жаль, что сейчас она не может обнять Майкла и прижать его к своей груди.

– Вот гостиница «Саванна». Остановись перед входом, Клер. Я закажу номер.

– Форчен, я могу это сделать сама.

– Нет.

Клер остановила карету и помогла мужу выйти из нее.

– Возьми деньги, – отрывисто произнес он, видя как к ним приближается носильщик.

Форчен прислонился к карете.

– Как тебя зовут? – обратился он к гостиничному слуге.

– Уильям Эленхофер, сэр.

– Я – Калеб Рафферти, – сказал Форчен. Клер изумленно посмотрела на мужа, тревожась, не в бреду ли он. – Я болен, и мы проделали очень длинный путь. После того как отнесете наши вещи в номер, поставьте экипаж в конюшню и накормите лошадей.


Еще от автора Сара Орвиг
Птица счастья

Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.


Самая смелая фантазия

Эйрин Дорси попадает в дом владельца ранчо Кейда Каллахана в качестве нянечки его племянницы, опекуном которой он является. Она прекрасно знает, что этот привлекательный мужчина – убежденный холостяк, твердо решивший никогда не жениться, тогда как она сама мечтает о большой и дружной семье. Эйрин намеренно избегает общества Кейда, но в конце концов уступает соблазну и оказывается в объятиях своего босса. Но он ясно дает понять, что не станет связывать себя серьезными обязательствами…


Укрощение плейбоя

После неудачной помолвки Лорел Толсон решает, что с нее достаточно богатых самодовольных мужчин. Но нефтяной магнат Чейз Беннетт делает ей выгодное предложение, и она принимает его. Один месяц в качестве его любовницы — и ее финансовые проблемы решены. Вот только ее сердце не готово так скоро забыть Чейза…


Сильнее желать невозможно

Компьютерный гений Люк Уэстон возвратился из Кремниевой долины на семейное ранчо в Техасе, чтобы с помощью новейшего программного обеспечения раскрыть мошенническую схему. А еще он надеялся вновь увидеть женщину, в которую был влюблен много лет назад, но так и не смог забыть. Давным-давно, когда Люк уехал из города, Скарлетт едва выбралась из пучины одиночества и боли. Теперь он вернулся…


Рай для любимой

Проведя незабываемый уик-енд с красавцем миллионером Райаном Уорнером, Эшли вскоре узнает, что ждет ребенка. Райан настаивает на браке, но разве может он оказаться счастливым, когда они едва знают друг друга?..


Долгожданная удача

Саманта Бардуэлл живет в крошечном городке и работает в семейном кафе, почти не приносящем дохода. Она вкладывает много сил и фантазии, чтобы превратить его в модное заведение, привлекающее посетителей из близлежащих мест.В один прекрасный день жизнь Саманты круто изменяется. Она много трудилась, но и вознаграждена сполна – успешная карьера, материальное благополучие и главное – семейное счастье с Джейком Коулби.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Бесстрашный рыцарь

В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…