Атланта - [110]
Она то засыпала, то просыпалась. В карете было мало места, и она чувствовала, как от неудобной позы затекают ноги. Когда она проснулась в следующий раз, то увидела, что муж еще спит, и небо такое же темное, как и прежде. Утро еще не наступило. Клер снова уснула.
Проснувшись на рассвете, она увидела, что карета замедляет ход.
– Необходимо остановиться, – произнес Форчен. – Бадру поможет мне.
– Хочешь, я приготовлю завтрак?
– Достань что-нибудь из корзины, мы поедим в карете, когда снова тронемся в путь.
Клер посмотрела на Форчена и увидела боль в его глазах; губы были крепко сжаты. Она не стала возражать, зная, что бесполезно. Проверяя раны, Клер заметила, что повязка на животе пропиталась кровью.
– Форчен, у тебя кровотечение, – сказала она, пытаясь не показывать мужу своих слез; ей невыносимо было видеть, как он губит себя.
– Со мной все в порядке, Клер.
Она поднялась с сиденья. Ноги затекли, и ей с трудом удалось выйти из кареты. Но, отойдя на несколько шагов от экипажа, она почувствовала, как боль в ногах уходит. Клер, не переставая, думала о том, сколько еще продержится Форчен. В любую минуту он может потерять сознание или умереть. Даже если они прибудут в Саванну через час, то он все равно не сможет противостоять Венгеру. Форчен настолько слаб, что Тревор просто закончит начатое дело без особого труда.
Клер опустила руку в карман своего платья и нащупала в нем небольшой пистолет, который зарядила и взяла с собой перед отъездом.
Через несколько минут они вновь отправились в путь. Клер держала на коленях корзину с едой и доставала из нее бутерброды с ветчиной, печенье и яблоки. Сначала она передала завтрак Бадру, а затем повернулась к Форчену и покормила его.
– Я больше не могу съесть ни кусочка, Клер, – через несколько минут произнес О'Брайен, откидываясь на спинку сиденья.
– Вот вода и несколько капель опия. Выпей, пожалуйста. Это поможет тебе перенести дорогу.
Форчен пристально смотрел на нее. Клер казалось, что сейчас он думает о том, можно ли ей доверять или она специально хочет убить его. В конце концов он кивнул и выпил лекарство. Через минуту О'Брайен спал.
Часы пути проходили в бесконечном кошмаре. Коляска тряслась по неровным дорогам. Путешественники останавливались лишь для того, чтобы поменять, накормить и напоить лошадей.
Во время одной из таких остановок Клер подошла к Бадру.
– Ты не спал прошлую ночь. Я могу сменить тебя. Садись на мое место и поспи немного.
Бадру кивнул, все его лицо просияло благодарностью.
– Большое спасибо, миссис О'Брайен. Два часа, и я буду в полном порядке.
Клер села на козлы и, проехав несколько метров, оглянулась назад. Бадру, прислонившись головой к стенке кареты, разместился на полу. Форчен спал на сиденье, согнув ноги в коленях и положив ступни на подушку.
Когда наступила ночь, Форчен настоял на том, чтобы продолжать путь. Положив голову на колени Клер, он снова заснул. Она не могла сдержать слез, видя, что ему становится хуже: все повязки были пропитаны кровью.
Лунный свет упал на лицо мужа и, взглянув на него, Клер подумала о своем будущем ребенке. Даже если она расскажет Форчену о беременности, он все равно не откажется от поисков Майкла.
На следующее утро, умывая его лицо, Клер склонилась над ним и произнесла:
– Форчен, разреши мне остановиться в Мейкопе и послать телеграмму в агентство «Пинкертона».
– Нет, – еле слышно прошептал он.
– Послушай меня, – настойчиво начала Клер.
Форчен открыл глава и посмотрел на нее. Его глаза были налиты кровью, подбородок и щеки покрыты темной щетиной; от постоянной боли вокруг рта залегла горькая складка; лицо поражало своей бледностью.
– Разреши мне послать телеграмму в агентство. Возможно, они уже обнаружили Майкла. А может быть, он уже отплыл в Европу…
Он еще не успел добраться туда.
– Пожалуйста, Форчен. Мне потребуется совсем немного времени, чтобы послать телеграмму.
Он кивнул головой и закрыл глаза.
Они въехали в Мейкоп по набережной вдоль Окмалджи-ривер. Когда Клер вошла в здание железнодорожной станции, где находился телеграф, она молилась, чтобы в агентстве были какие-нибудь новости о Майкле. Если они уже отплыли из Саванны, то Форчену придется прекратить погоню. Они смогут остановиться в гостинице, и Клер найдет для него врача. Делая перевязку сегодня утром во время их остановки, Клер очень испугалась, увидев, как из его ран сочится ярко-красная кровь. Но все же она не заметила признаков заражения и надеялась на его силу.
Клер послала телеграмму и в ожидании ответа молилась Богу, чтобы из агентства сообщили какие-нибудь новости. В этом же помещении находился склад. Чтобы как-то отвлечься. Клер разглядывала различные инструменты, упряжь, кастрюли и всякую всячину. Из окна станции ей была видна коляска. Бадру ушел в бакалейную лавку, чтобы пополнить их запас продовольствия.
– Пожалуйста, мисс, – клерк протянул ей телеграмму. Клер быстро пробежала ее глазами. В сообщении говорилось, что следы Майкла и Венгера пока не обнаружены.
Клер опустила телеграмму и выглянула на улицу. Форчен может умереть до того, как они приедут и Саванну. Если он потеряет сознание, она тут же остановится. Понимая, что в данный момент остается только продолжать путь, Клер вышла из вокзала. Она села в коляску и положила плечи и голову Форчена себе на Колени. Веером она прикрыла его лицо от яркого солнечного света.
Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.
Эйрин Дорси попадает в дом владельца ранчо Кейда Каллахана в качестве нянечки его племянницы, опекуном которой он является. Она прекрасно знает, что этот привлекательный мужчина – убежденный холостяк, твердо решивший никогда не жениться, тогда как она сама мечтает о большой и дружной семье. Эйрин намеренно избегает общества Кейда, но в конце концов уступает соблазну и оказывается в объятиях своего босса. Но он ясно дает понять, что не станет связывать себя серьезными обязательствами…
После неудачной помолвки Лорел Толсон решает, что с нее достаточно богатых самодовольных мужчин. Но нефтяной магнат Чейз Беннетт делает ей выгодное предложение, и она принимает его. Один месяц в качестве его любовницы — и ее финансовые проблемы решены. Вот только ее сердце не готово так скоро забыть Чейза…
Компьютерный гений Люк Уэстон возвратился из Кремниевой долины на семейное ранчо в Техасе, чтобы с помощью новейшего программного обеспечения раскрыть мошенническую схему. А еще он надеялся вновь увидеть женщину, в которую был влюблен много лет назад, но так и не смог забыть. Давным-давно, когда Люк уехал из города, Скарлетт едва выбралась из пучины одиночества и боли. Теперь он вернулся…
Проведя незабываемый уик-енд с красавцем миллионером Райаном Уорнером, Эшли вскоре узнает, что ждет ребенка. Райан настаивает на браке, но разве может он оказаться счастливым, когда они едва знают друг друга?..
Саманта Бардуэлл живет в крошечном городке и работает в семейном кафе, почти не приносящем дохода. Она вкладывает много сил и фантазии, чтобы превратить его в модное заведение, привлекающее посетителей из близлежащих мест.В один прекрасный день жизнь Саманты круто изменяется. Она много трудилась, но и вознаграждена сполна – успешная карьера, материальное благополучие и главное – семейное счастье с Джейком Коулби.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…