Астрофил и Стелла - [11]

Шрифт
Интервал

Вор, господи прости! И худший из воров!

Вор из нужды крадет, в отчаянье безмерном,

А ты, имея все, последнее берешь,

Все радости мои ты у меня крадешь.

48 Врагам вредить грешно, не то что слугам верным.

Но благородный вор не станет убивать

И новые сердца для жертвы выбирать.

А на твоем челе горит клеймо убийцы.

Кровоточат рубцы моих глубоких ран,

Их нанесли твои жестокость и обман,

54 Так ты за преданность решила расплатиться.

Да что убийцы роль! Есть множество улик

Других бесчинных дел (которым счет велик),

Чтоб обвинить тебя в тиранстве окаянном.

Я беззаконно был тобой порабощен,

Сдан в рабство, без суда на пытки обречен!

60 Царь, истину презрев, становится Тираном.

Ах, этим ты горда! Владыкой мнишь себя!

Так в подлом мятеже я обвиню тебя!

Да, в явном мятеже (Природа мне свидетель):

Ты в герцогстве Любви так нежно расцвела,

И что ж? - против Любви восстанье подняла!

66 С пятном предательства что стоит Добродетель?

Но хоть бунтовщиков и славят иногда,

Знай: на тебе навек лежит печать стыда.

Амуру изменив и скрывшись от Венеры

(Хоть знаки на себе Венерины хранишь),

Напрасно ты теперь к Диане прибежишь!

72 Предавшему хоть раз уже не будет веры.

Что, мало этого? Прибавить черноты?

Ты - Ведьма, побожусь! Хоть с виду ангел ты;

Однако в колдовстве, не в красоте здесь дело.

От чар твоих я стал бледнее мертвеца,

В ногах - чугунный груз, на сердце - хлад свинца,

78 Рассудок мой и плоть - все одеревенело.

Но ведьмам иногда раскаяться дано.

Увы! мне худшее поведать суждено:

Ты - дьявол, говорю, в одежде серафима.

Твой лик от божьих врат отречься мне велит,

Отказ ввергает в ад и душу мне палит,

84 Лукавый Дьявол ты, соблазн необоримый!

И ты, разбойница, убийца злая, ты,

Тиранша лютая, исчадье темноты,

Предательница, бес, - ты все ж любима мною.

Что мне еще сказать? - когда в словах моих

Найдешь ты, примирясь, так много чувств живых,

90 Что все мои хулы окажутся хвалою.

перевод Г. Кружкова

Песнь шестая

О судия, открой,

Кто более велик,

Сей голос неземной

Иль сей небесный лик?

Не бойся дать ответ

9 В их споре гнева нет.

Защитников уста

Прославлены весьма:

Здесь спорят Красота

И Музыка сама.

И радость наградит

12 Того, кто победит.

У каждого истца

Отменный адвокат.

Так золото отца

У брата просит брат.

И долог будет спор,

18 И труден приговор.

Нас Красота пронзит

И вот весь мир исчез,

Лишь грация сквозит

В гармонии небес.

А совершенный лик

24 От сплава их возник.

Взлетает в небо речь

Так музыка чиста.

Одним движеньем плеч

Пленяет Красота.

Но спор умолк - и тут

30 Друзья сторон идут:

Любовь, ее влечет

Сияние красот,

А Удивленье льнет

К чудесной силе нот,

Но в мощи двух сторон

36 Сей диспут растворен.

И вновь о мощи двух

Ведут горячий спор

Свидетель - острый Слух,

Свидетель - ясный Взор.

Любой из них вот-вот

42 Другому даст отвод.

Но Здравый Смысл есть

Бесстрастный судия.

Кого же предпочесть?

Он скажет, не тая.

Но россыпи похвал

48 Он поровну раздал!

Средь тайн и средь высот,

Принц Разум, только ты

Постиг и прелесть нот,

И пенье красоты.

Вели же замолчать

54 И славой их венчать!

перевод В. Леванского

Песнь седьмая

Кто столь Природой обделен, что к нежным звукам

глух,

К той музыке, что веселит и возвышает дух,

Или не глух, но до того рассудком иссушен,

Что только кличку нацепить на чудо может он,

Да внемлет гласу божества и отдых даст уму,

6 Чтоб дури выучиться там, где мудрость ни к чему,

Кто тусклым оком Красоту не в силах различить,

Иль не способен, различив, достойно оценить,

Иль совершенство оценив, не может, рыбья кровь,

В бескрылом сердце ощутить крылатую любовь, - ^

Да узрит яркие лучи - и да усвоит он

12 Начертанный пред ним любви и верности закон,

Внимай же, с трепетом внимай; дивись,

не надивись;

Не в смертном мире Красота такая родилась;

Ты видишь этот лик? - О нет! не лик, но горний

свет,

Струящийся от двух живых, сияющих планет;

Ты слышишь голос? - Кто солжет, что это звук

земной?

18 То лютен ангельских душа, небесных звуков строй.

перевод Г. Кружкова

Песнь восьмая

Лес тенист, и воздух чист.

Всюду слышен птичий свист.

Тонут дикие растенья

4 В терпком запахе цветенья.

Астрофил - и с ним она,

Стелла, нежности полна.

И душа душе из плена

8 Шепчет: Будь благословенна!

После всех страданий он

Осторожен, обожжен.

И она совсем забыла

12 Все, что душу ей томило.

Льются слезы их всерьез,

Но смеются капли слез.

И, деля любовь и горе,

16 Отразился взор во взоре.

Эхом вздохов дышит даль.

В них и радость, и печаль.

И, сплетясь, вместили руки

20 Жизнь и смерть, восторг и муки

Словно жаждущий, готов

Слух припасть к потоку ело!

Но уста молчать решились,

24 Чтоб сердца наговорились.

Затянулась немота.

Но любовь его уста

Разомкнула - и влюбленный

28 Вдруг промолвил, потрясенный:

"Стелла, повелеть изволь

И восторг прогонит боль.

Стелла, свет звезды небесной,

32 Стелла, луч во тьме над бездной,

Стелла, в чьих очах зажег

Свой огонь крылатый бог!

Прямо в сердце с небосклона

36 Метят стрелы Купидона.

Стелла, речь твоя вольна

Душу расплескать до дна.

Стелла, словно ангел рая,

40 Ты мне пела, дорогая.

Стелла! Чудо красоты!

Лик небесный, чьи черты


Еще от автора Филип Сидни
Защита поэзии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Астрофил и Стелла. Защита поэзии

В книгу вошел сонетный цикл "Астрофил и Стелла" (всего 108 сонетов и 11 песен) Филипа Сидни (1554-1586). Лишь немногие (около двадцати) из них переводились ранее для сборников и хрестоматий. Прозаический трактат "Защита поэзии" переведен Л.И. Володарской впервые. Книга дополнена сонетным циклом "Некоторые сонеты" (32 стихотворения), который также переведен впервые.


Некоторые сонеты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон

«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.


Легенда о докторе Фаусте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Окассен и Николетта

Небольшая повесть «Окассен и Николетта» ("Aucassin et Nicolette") возникла, по-видимому, в первой трети XIII столетия на северо-западе Франции, в Пикардии, в районе Арраса. Повесть сохранилась в единственной рукописи парижской Национальной библиотеки. Повесть «Окассен и Николетта» явилась предметом немалого числа исследований и нескольких научных изданий. Переводилась повесть и на современный французский язык, и на другие языки. По-русски впервые напечатана, в переводе М. Ливеровской, в 1914 г. в журнале «Русская мысль», кн.


Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий.


Сэр Орфео

В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.


Плавание Святого Брендана

Средневековые предания о путешествиях, вечных странниках и появлении обитателей иных миров.Перевод с латыни и еврофранцузского, литературное переложение ирландских преданий о мореплавателях Н. Горелова.В данной книге собраны рассказы о далеких временах и неведомых странах, ставшие прародителями романов в жанре «fantasy», которые покорили воображение современных читателей. Знакомство с этими преданиями открывает перед нами мир безграничной фантазии человека Средневековья и приподнимает завесу над тайной происхождения многих сюжетов о странствиях по неведомым уголкам Вселенной.Поколениям, которые выросли на "Властелине колец", запоем смотрели "Звездные войны", играли в «Дюну» и размышляли о том, как "Трудно быть богом"…


Основные даты жизни Филипа Сидни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.