Аспид - [15]
– Кристи, смой кровь с пола, – поручила мне она, придерживая дверь, мимо которой Сет пронес потерявшего сознание Дэмиена (пол и правда был не ахти: цепочка кровавых капель тянулась из гаража до самой операционной). – Перчатки под раковиной на кухне, моющее средство там же. И лучше бы тебе уже начать репетировать рассказ о том, как все это произошло.
– Случайно, – ответил вместо меня Сет. – Мы просто поехали поесть мороженого, и тут бах… видим подстреленного Стаффорда.
– Вообще-то Кристи была под домашним арестом, Сет, – сказала Рейчел, выгоняя нас из операционной.
– Да-а? – невинно заморгал тот, укладывая Дэмиена на стол. – А я думал, отлупили щенка и пусть дальше бегает, где хочет.
– Никто меня не лупил, – буркнула я.
– Я вообще-то выгораживаю тебя, задница, заметила? – фыркнул Сет, когда дверь захлопнулась.
Дженнифер помогла мне отмывать кровь. Мы с ней на пару возили тряпками по полу и выжимали их в ведро.
– Мистер Флинт немного странноват на вид, но отец говорит, он отличный хирург, – сказала ей я, прислушиваясь к звону медицинских инструментов за дверью операционной.
– Спасибо, – прошептала Дженнифер. – Я, правда, не совсем понимаю, зачем ты нам помогаешь. Я в курсе, что между вашими семьями не все гладко.
«Не все гладко» – не то слово. Скорее, между нашими семьями все так же шершаво, как шкура на загривке дьявола.
– Я видела, что Тайлер сделал с тобой, это было ужасно, – заглянула мне в глаза Дженнифер. – Я искренне надеюсь, что он перерастет эту жестокость и агрессию.
– Не думаю, что так бывает, – пожала плечами я. – Волчья стая не родит болонку.
– Но Дэмиен же изменился, – возразила она.
– Он тоже в детстве похищал людей?
– Нет, но и подарком он не был. Мы учились с ним в одном классе в старшей школе, и у Дэмиена были большие проблемы с… да со всем! Он срывал уроки, постоянно с кем-то дрался и доводил директора до нервного срыва. А потом я начала замечать, что все это поведение – это как… способ убежать от чего-то. И я спросила у него однажды: «От чего ты бежишь?» Наверно, Дэмиен и сам не отдавал себе в этом отчет, но после моего вопроса задумался обо всем, что делает. Мы стали общаться, он начал меняться. А в университете предложил мне стать его девушкой…
– Так вот в чем дело!
– Cherchez la femme, – кивнула Дженни и утерла рукавом вспотевший лоб.
– Что это значит?
– Это такое клише из бульварных детективов, которое подразумевает, что в корне любого происшествия или преступления якобы находится женщина. Что-то стряслось? Ищите женщину. Кого-то убили? Причина в женщине. В стране переворот? Скорее всего, женщина стоит за спиной мятежников или стала яблоком раздора.
– Глупо, как по мне, – фыркнула я. – Мужчины тоже неплохо приумножают катастрофы.
– Согласна, – кивнула Дженнифер, улыбаясь.
В конце коридора распахнулась дверь, и из операционной вышла Рейчел.
– Дженнифер, – позвала она. – Можешь войти.
Девушка вскочила на ноги и поспешила в операционную. Я тоже двинулась было следом, но Рейчел встала у меня на пути:
– Уборка закончена?
– Не закончена, – буркнула я.
– Тогда за дело. – И она захлопнула дверь прямо перед моим носом.
Пусть относятся ко мне как к ребенку, но, вообще-то, я сегодня поспособствовала спасению человека. Если бы не я, то Дэмиен уже, наверно, остыл бы. Я приложила ухо к двери и стала слушать.
– Врач остановил кровотечение и достал пулю, – сказала Рейчел за закрытой дверью. – Сейчас он еще под наркозом и спит, но ты можешь остаться тут, пока он не придет в себя. А теперь расскажи мне, что произошло. Что с его лицом и кто стрелял?
– Он повздорил с отцом сегодня ночью. Это отец так отделал его. – Дженнифер помолчала и с опаской добавила: – А кто стрелял, я не знаю. Сначала я подумала, что это был ваш человек, мэм…
– Не наш, – ответила Рейчел. – Теперь послушай внимательно: мой муж в отъезде и вернется через два дня, вы можете остаться, но должны уйти до его возвращения. Этот дом – не самое лучшее место для человека с фамилией Стаффорд.
– Людей с фамилией Стаффорд, – уточнила Дженни.
– То есть? – удивилась Рейчел.
– Я тоже Стаффорд, мэм. Две недели назад мы с Дэмиеном обвенчались.
Я уронила на пол тряпку, и она издала громкий чавкающий звук.
– Обвенчались? В церкви? – изумленно переспросила Рейчел.
– Да, – ответила Дженнифер. – Именно там это обычно и происходит.
Рейчел вышла из операционной. Я отпрянула от двери за секунду до того, как она распахнулась, и тут же принялась с удвоенным рвением тереть пол.
– Идем-ка со мной, Кристи, – сказала она. – Хватит подслушивать.
Пока дверь была открыта, я успела разглядеть спящего Дэмиена с туго перебинтованным плечом и склонившуюся над ним Дженнифер. Ее светлые волосы растеклись по ее спине покрывалом и еще – Матерь Божья! – я увидела, что она носит крестик на цепочке! Он выпал из выреза ее блузки, как только она склонилась над Дэмиеном!
– С ним все будет хорошо? – спросила я Рейчел.
– С ним все будет прекрасно, чего не могу сказать обо всех нас.
Мы вошли на кухню, где за столом уже собрались семейные телохранители – мрачные, как палачи. С ними сидел мой брат Майкл, уже осведомленный о том, что у нас в доме раненый Стаффорд. Узнав об этом, он вернулся из религиозной семинарии, в которой учился, домой. На лице у него застыло такое выражение, словно он только что узнал о конце света. Глаза, обычно ясные и спокойные, теперь излучали тревогу и мрак. Ему уже стукнуло двадцать, он владел всеми видами огнестрельного оружия, реакция у него была как у ястреба, и Стаффордов он вообще не боялся, но принять одного из них в нашем доме было выше того, на что он мог пойти.
Я сделала ошибку, когда начала встречаться с Дереком. И еще одну – когда позволила ему убедить меня, что все происходящее между нами – нормально. И я продолжаю ошибаться. Доказательство тому я снова вижу в зеркале: губы разбиты, на шее синяки, в глазах пустота. Вот уже год я не могу выбраться из удушающей паутины наших отношений. Он то заказывает для меня еду из любимого ресторана, то заставляет стоять на крыльце под ледяным дождем, заперев дверь на ключ. С ним я никогда не знаю, что случится в следующую минуту: будто иду по минному полю или прогнившему мосту.
Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион. Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру.
Однажды в дублинском кафе, где работает Скай Полански, появляется загадочная незнакомка по имени Лилит, которая предлагает Скай работу секретарем в своей клинике в Бостоне. Скай не из тех, кто готов к переменам, но, устав от неудач в личной жизни, она соглашается. Вскоре выясняется, что под прикрытием клиники скрывается весьма изощренный бизнес, который способен дать все: красивую жизнь, роскошь и адреналин. Но праздник длится недолго: дьявол уже приготовил для Скай свои страшные дары.
Семнадцатилетняя Лика Вернер после покушения на ее жизнь обнаруживает, что в состоянии стресса может ненадолго перемещаться в тела других людей. Лика уверена, что сходит с ума, пока не встречает человека, который подозрительно хорошо осведомлен о такого рода «симптомах».Захватывающий роман о любви на фоне восхитительных декораций: альпийские предгорья, мегаполисы Европы, улочки крымских городков, пейзажи Тибета и Саудовской Аравии. Роскошная жизнь швейцарской аристократии, тайные организации, закрытые школы, эксперименты над человеческой психикой, чувства, которым невозможно противостоять.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.