Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей - [3]
У Арти кровь тоже замёрзла в жилах.
– Нет, не может быть. Сейчас в Шотландии больше нет волков.
– Тогда ещё хуже, это какое-то чудовище. – Голос Свина прерывался от страха. – Арти, с меня хватит. Я хочу отсюда выбраться. Прямо сейчас. – Он неловко побежал в том направлении, где, как ему казалось, были ворота.
Арти что-то не хотелось с ним спорить.
– Погоди, нам не туда. – Он быстро догнал друга и потянул его за локоть на дорожку, которая вела куда надо.
– Зря, очень зря ты выбросил мою булочку, – простонал Свин. – Сейчас бы она могла помочь мне.
Именно в этот миг он споткнулся о столбик с номером кладбищенского участка и ничком повалился на землю.
– Свин, ты в порядке? – воскликнул Арти, опускаясь с ним рядом на корточки.
Свин какое-то время не мог говорить. Глаза его смотрели в одну точку – на отпечаток на грязной земле прямо у него перед носом. Наконец он медленно поднялся.
– Арти, ты это видел? Смотри!
Арти наклонился и исследовал следы в кладбищенской мокрой земле.
– Похоже на отпечаток лапы зверя… который шёл как раз в ту сторону.
– Думаешь, это может быть… – Свин, поднявшись на ноги, смотрел на друга с надеждой. – Может, это был призрак Кладбищенского Бобби?
Арти покачал головой.
– Нет, у терьеров не бывает таких больших лап. Это следы гигантской собаки!
2. Встреча в тумане
Воздух на кладбище, казалось, стал ещё холоднее. Его словно пропитывало сокрытое зло, как будто сам туман мог обернуться ловушкой, сделаться плотным и вязким и сковать ребят по рукам и ногам. Дрожа, Арти и Свин оглядывались по сторонам.
– Гигантская собака, – дрожащим голосом повторил Свин. – Не помню, была ли собака у Дамы в Сером, но ведь вполне могла быть…
– Собака-призрак не оставила бы следов на земле, – заметил Арти, стараясь, чтобы голос не выдал, как он сам напуган. – Отпечатки могло оставить только живое существо.
– Звучит неутешительно. – Свин прикинул взглядом размеры лап. – Такие огромные следы могут быть только у чудовища.
– Думаю, мы слышали вой этого самого существа.
– А это ещё менее утешительно. – Свин громко сглотнул. – Вой был злобный и голодный.
Пятясь, мальчики отошли от следов огромного зверя, стараясь хоть что-нибудь разглядеть в тумане и каждый миг ожидая нападения неведомого чудовища.
– В какой стороне ворота? – нервно спросил Свин. – Мы, кажется, потеряли направление.
Арти тоже так казалось, но он был намерен вести себя как настоящий лидер.
– Нам туда, – он уверенно кивнул на аллею, уводившую направо.
Осторожно пробираясь в темноте, ребята подпрыгивали от малейшего нежданного звука – от дуновения ветра, от треска веток под ногой. Всякий раз, как пряди тумана проплывали перед ними, мальчики замирали на месте, думая, что на них сейчас набросится страшная тварь.
Впереди нависла какая-то плотная чёрная тень.
– Что это? – прошептал Свин. – Наверное, склеп, набитый скелетами…
– Нет же, нет, – с облегчением выдохнул Арти. – Это церковь.
Церковь Грэйфрайарз, тёмная и безмолвная, казалась в ночи чернее обсидиана, однако её вид ободрял и успокаивал. Приятели поспешили к ней и прижались к каменной стене ладонями. Как выжившие в кораблекрушении – к скале на побережье.
– Может, нам пойти внутрь и дождаться утра? – шёпотом проговорил Свин. – Мне кажется, ни призраки, ни чудовища не могут входить в церковь.
– Храмы запираются на ночь, – разочаровал его Арти. И тут донёсся какой-то новый звук. – Т-с-с! – прошептал Арти.
Где-то среди прятавшихся в тумане могильных камней послышались голоса двух мужчин. Невозможно было разобрать приглушённые слова первого, но тон его был жалобным, умоляющим.
Голос второго собеседника, напротив, был чистым и отчётливым.
– Продолжай заниматься розысками, чёрт тебя дери! – рявкнул он. – Когда найдём его, получишь свою долю.
– Да, сэр, – промямлил второй.
Свин прижался к стене церкви, словно желая силой воли просочиться сквозь неё вовнутрь.
– Арти, это пираты, головорезы или кто-то в этом роде, – выдохнул он. – Ни один приличный человек в это время суток не пойдёт на кладбище!
– Ты имеешь в виду – ни один, кроме нас, – прошептал Арти, напрягая слух. – А эти, по крайней мере, звучат как обычные живые люди.
И тут к голосам мужчин добавился низкий глубокий рык, который мог исходить только из горла огромного животного.
– Гигантская собака! – задохнулся Арти.
Рычание слышалось в опасной близости от них.
– Бога ради, давай отсюда выбираться! – умолял Свин.
Впрочем, Арти не нужно было особенно умолять. Как только они нашли церковь, он сориентировался и теперь точно знал, в какой стороне ворота. Схватив Свина за рукав, он потянул его за собой на дорожку слева. Вскоре мальчишки увидели перед собой ворота, добежали до них, не чуя под собой ног, и вырвались на улицу, захлопнув за собой калитку кладбища.
Стоило им выбраться с кладбища, как сразу стало легче. Сердцебиение потихоньку успокаивалось, из открытого окна ближайшей таверны доносился такой знакомый запах варёной капусты и звуки пьяных голосов. Хотя завсегдатаи таверны пели хрипло и не в такт, но, по крайней мере, они были людьми, а не призраками.
Облегчённо выдыхая, мальчишки оставили Старый город и направились к южной части города, где оба они жили со своими родителями. Улицы в этот час ночи были тихими, разве что порой проезжал кэб или повозка. Окна домов, в которых светились газовые лампы, казались радостными и уютными, как свечки на рождественской ели.
Арти Конан Дойл и его лучший друг Эдди Гамильтон по прозвищу Свин берутся за новое расследование. Кто-то средь бела дня украл гигантского механического дракона из суперсекретного и защищённого склада! Создатель устройства, профессор Андерсон, Великий Маг Севера, в отчаянии! Юным сыщикам предстоит трудная работёнка: найти похищенного дракона и вывести на чистую воду преступника. Но как это сделать? Ведь нет ни одной зацепки, а из улик только странная записка, которая ещё больше всё запутывает. Никто из взрослых не может помочь мальчишкам.
Известный столичный писатель, приехав на встречу с читателями, неожиданно попадает в водоворот мистических и загадочных событий, связанных с местной библиотекой.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.