Аристократка - [33]
– Ну что, между нами снова мир? – наклонившись к ее лицу и счастливо улыбаясь, поинтересовался герцог.
– Да, – выдохнула Элиза, даря ему в ответ признательную улыбку.
Гордон помог ей раздеться и уложил в постель, заботливо укутав одеялом. Потом пристроился рядом, обняв Элизу со спины, и тут же заснул. Наваждение ушло, и прежние тревожные мысли нахлынули на девушку, мешая последовать примеру возлюбленного. Перевернувшись раз двадцать с боку на бок и промучившись без надежды уснуть до самого рассвета, Элиза вдруг с поразительной ясностью осознала, что все ее размышления сводились к одному. Та жизнь, которой она была вполне довольна два последних года, вдруг ни с того ни с сего начала ее тяготить.
Ее положение независимой, обеспеченной женщины можно было с полным правом назвать завидным. Герцог сдержал свое слово и помог ей получить развод с Мартином Шепардом. При этом Элиза сохранила за собой графский титул и получила от бывшего мужа пятьдесят тысяч фунтов, которые в неприкосновенности покоились в лондонском банке, потому что все ее текущие расходы оплачивал Сазерленд. Ее репутация порядочной женщины практически не пострадала из-за развода. Мартин вел себя в суде очень корректно, не предъявил жене никаких обвинений, а в качестве основания для развода назвал разногласия в вопросах религии. Так как Элиза была католичкой, а Шепард – протестантом, эту причину посчитали достаточной.
После развода Элиза с головой окунулась в бурную светскую жизнь. Балы, рауты и всевозможные развлечения следовали нескончаемой чередой. Каждую неделю герцог заказывал для любовницы новые наряды, и Элиза не успевала отдыхать от бесчисленных примерок. У нее почти не оставалось времени, чтобы спокойно полежать на диване с книжкой или навестить приятельниц, живших поблизости от шумного Лондона. Постепенно выезды в свет из удовольствия превратились в утомительную обязанность. Невозможность побыть одной стала не на шутку раздражать. Многочисленные воздыхатели со своей навязчивой любезностью все чаще вызывали желание послать их ко всем чертям.
И ее отношения с Гордоном… В них тоже что-то изменилось, хотя Элиза и не могла до конца понять, что именно. И дело было вовсе не в других женщинах, периодически мелькавших в его жизни. Скорее уж в том, что она с каждым разом все меньше ревновала Сазерленда к новым любовницам. И это казалось очень подозрительным. Уж не разлюбила ли она его? Она по-прежнему испытывала к Гордону сильное физическое влечение и чувство благодарности. Но что-то бесследно исчезло. Что-то такое, без чего она не могла чувствовать себя счастливой.
– Так не может больше продолжаться, нужно немедленно что-то менять! – прошептала Элиза, всматриваясь в розовеющее весеннее небо, словно оно могло подсказать ей ответ.
После завтрака герцог уехал. Не успела Элиза закрыть за ним дверь, как в квартиру буквально ворвалась мадемуазель де Моленкур. Вид у Каролины был самый удручающий. Растрепанные волосы выбивались из-под небрежно завязанного капора, глаза опухли от слез, на раскрасневшемся личике застыло выражение отчаяния и безнадежности.
– Боже мой, Каро, что стряслось?! – испуганно воскликнула Элиза, помогая подруге снять шляпку и плащ. – Ты выглядишь так, будто за тобой кто-то гнался.
– Я только что поссорилась с опекуном, – устало опустившись на стул, выдохнула Каролина. – О, дорогая, ты даже не представляешь, как он кричал на меня! Это было ужасно. Просто не знаю, как смогу теперь вернуться домой.
– Ну и не возвращайся, – полушутливо предложила Элиза, – оставайся у меня насовсем. Вместе нам будет гораздо веселее.
Но мадемуазель де Моленкур лишь бросила на нее растерянный взгляд, и на ее ресницах заблестели слезы.
– Маркиз де Марсе принуждает меня выходить замуж за графа де Ланже, – убитым голосом поведала она.
Глаза Элизы изумленно расширились.
– Как? За этого противного старика? Он что, сошел с ума? Разве для тебя не нашлось более подходящей партии, чем дряхлый француз-эмигрант, занимающий ничтожное положение в лондонском обществе? Насколько я знаю, у тебя никогда не переводились поклонники.
– Увы, маркиз отказал всем женихам, делавшим мне предложения и в этом, и в прошлом сезоне. Видишь ли, он считает, что его воспитанница должна выйти замуж только за человека своего круга. К тому же он многим обязан графу де Ланже.
– И полагает, что платить по счетам должна именно ты! Помилуйте, да с какой стати? Конечно, он заботился о тебе все эти годы, тратил деньги на твое обучение в пансионе и наряды, но это вовсе не означает, что теперь ты должна принести себя в жертву. Это слишком жестоко. Да проще сказать – бесчеловечно.
Возмущенно сдвинув брови, Элиза описала круг по комнате и остановилась напротив подруги.
– Что ты собираешься делать, Каро? – спросила она.
Мадемуазель де Моленкур прерывисто вздохнула.
– Я не знаю, что мне делать, Элиза. Я не могу выйти замуж за человека, который мне противен. Но если я не подчинюсь опекуну, он не даст мне жить спокойно. Я и так устала выслушивать упреки в неблагодарности. Еще немного – и я просто сломаюсь.
– Может, тебе следует обвенчаться тайно с кем-нибудь из молодых людей, просивших у маркиза твоей руки? – предположила Элиза. – Кто из них готов жениться на тебе прямо сейчас?
Когда юная аристократка Джулиана Вудвиль отправилась на поиски сестры, судьба послала ей в помощь мужественного Стивена Девери, но своенравная красавица далеко не сразу смогла оценить его преданность и любовь. Расставшись с надежным и верным другом, девушка попадает в плен к пиратам и оказывается в гареме тунисского правителя…
Когда молодой владелец ранчо Джейк Стоун увидел на тропе лежащую без чувств девушку, его поразила ослепительная красота незнакомки. Еще больше он поразился, когда, придя в сознание, Маргарет Бентли сказала, что разыскивала именно его. Но самое большое потрясение ожидало Джейка позже, потому что очаровательная гостья попросила его жениться на ней…
Юную Викторию Джемисон ждет прекрасное будущее: она наследница отцовского поместья, у нее много поклонников, а впереди – выгодное замужество. Вот только будущего мужа девушка совсем не любит, не желая превращаться в дорогую игрушку. И вдруг происходит событие, круто изменившее жизнь героини, – накануне свадьбы ее похищает человек, которого опасается все светское общество. Сможет ли неопытная девушка найти выход из создавшейся ситуации? И сумеет ли похититель, давно и тайно любящий ее, сделать Викторию счастливой? Ответа не знает никто…
События романа происходят во время Войны за независимость в Северной Америке. Кассандра Гамильтон, младшая дочь виргинского плантатора, покинула дом, чтобы избежать ненавистного замужества и встретиться с любимым, примкнувшим к сторонникам независимости колоний. Но способны ли чувства юных влюбленных выдержать испытание временем? И почему всегда получается так, что из трудных ситуаций Кассандру выручает не жених, а совсем другой человек?
Ради спасения отца молодой французской аристократке поневоле пришлось стать шпионкой. И меньше всего Катрин де Шатовье ожидала, что встретит в чужой стране настоящую любовь. Однако обстоятельства вынуждают девушку предать возлюбленного. Найдется ли в сердце гордого английского лорда достаточно любви, чтобы простить свою невесту, или, ослепленный жаждой мести, он превратит ее жизнь в ад?
Семья О'Конелов покинула родину в поисках лучшей доли, однако Новая Зеландия неприветливо встретила переселенцев. После смерти родителей юная Энни и ее брат остались совсем одни. Тяжело пришлось бы брату с сестрой среди дикой природы, в окружении воинственных аборигенов, если бы Энни не встретила Джека Уиллоби. Однако судьба приготовила для молодых людей тяжелые испытания…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.