Архимагирус. Том первый - [13]
Глава десятая
Наконец успокоившись и стерев со своего лица ухмылку, я принялся за работу. Хорошо, что в небольшом закутке за ширмой работаю я один, потому как целый день наблюдать за ограми, сатирами и прочими мифическими существами я не готов, моя психика мне дорога как память. Первым делом, осмотрев рабочее место, я не мог не обратить внимание на то, что многие привычные мне инструменты поблескивая мерцают синими огоньками. Сконцентрировав взгляд на них, я увидел подробную информацию, всплывшую на периферии зрения, она гласила буквально следующее:
* <Слесарный молоток.> ударный инструмент. Имеет средний показатель дробящего урона, повышает навык [слесарного дела].
* <Шлицевая отвёртка.> ручной слесарный инструмент для отвинчивания и завинчивания резьбовых соединений. Имеет высокий показатель колющего урона.
«Интересная интерпретация». - подумал я. Любой предмет, который попадался мне на глаза, можно было использовать в качестве оружия, даже ножовку по металлу мне было предложено использовать как оружие со средним режущим, не говоря уже о дисковых фрезах, которые имели уже высокий показатель метательного урона.
Так, внимательно осматривая каждый попадавший мне под руку предмет, за работой я и не заметил, как пролетело время до обеда. Взяв в руки метлу, чтобы прибрать стружку вокруг станка, я засмеялся, увидев её описание:
* <Метла.> хозяйственней инструмент для подметания. Может быть использован в качестве летающего средства передвижения классом «Ведьма», «Колдун» и «Маг».
В этот момент ко мне заглянул знакомый сварщик, который застал меня смеющимся за подметанием пола.
— Что ты все ржешь-то? Ты что, накурился? Вон глаза красные. — стал допытывать он меня.
— Вот скажи мне, ты когда-нибудь задумывался о том, что было бы, если бы наша жизнь стала онлайн-игрой? — уже серьёзно спросил я его.
— Точно накурился! Уже на философию потянуло. Сходи похавай- отпустит. — засмеявшись сказал он, удаляясь в сторону умывальника.
— Да, вообще-то действительно хорошая идея, с утра во рту ни крошки не было. — отбросив метлу, последовал я за ним.
Столовой на нашем предприятии не предусмотрено, поэтому питается каждый тем, что приносит с собой, разогревая еду в микроволновке. Шёпотом, чтобы никто не уличил меня ещё и в общении с рюкзаком, я повелел ему открыться и извлёк свой обед. Налив себе в чашку кофе, вдыхая прекрасный аромат ещё горячего эспрессо, я открыл контейнер с пастой карбонара с гуанчиале под сырно-чесночным соусом, что приготовил на выходных, и, с предвкушением отправил его в печь. Пока еда подогревалась, я осмотрел уже во всю жующих сотрудников: кто давился лапшой быстрого приготовления, в простонародье называемой «прощай, желудок», кто жевал уже подсохшие пельмени, обильно залив их майонезом и кетчупом «лечо».
«Б-р-р!» — меня передернуло от отвращения.
Решив не портить себе аппетит, я сконцентрировался на своих мыслях.
Нерешенным оставался один вопрос, который мучил меня до сих самых пор: Почему, собственно, сковородка? Я ведь фрезеровщик на металлообрабатывающем заводе! Может, ошибка какая закралась?
Из задумчивости меня вывел вопрос слесаря, вставшего за мной в очередь на разогрев:
— Ну что, Арт, какие кулинарные изыски у тебя сегодня? — с улыбкой спросил меня он, протягивая руку.
— Привет, да ничего необычного, просто спагетти карбонара. — спокойно ответил я, пожав ему краба.
— И правда, в сравнение с пятничным блюдом не идёт. Как оно называлось? Беспошмяк? — чуть не сломал себе язык он.
— Бешбармак, — поправил его я. — это тюркское мясное блюдо, там кроме пары хитростей и трудностей — то никаких нет! — недоумевал я.
— Я вообще удивляюсь, как ты все это готовишь. Ладно хоть сегодня макарон с колбаской себе сделал, как нормальный человек. — Заглянул он через плечо в мой контейнер.
— Макароны с колбаской?! Это моя-то карбонара?! — встрепенулся я, и, покачав головой, возмущённо подытожил, — Дикари!
Плотно отобедав, я вернулся к работе, попутно пытаясь управлять интерфейсом. Все же мне теперь с ним нужно как-то жить. Мысленно концентрируясь на определённых пунктах меню, я смог достичь взаимодействия с ними. Проговорив про себя определённый пункт, которого не было среди тех, что находились перед глазами всегда, появлялись нужные мне окна.
Вызвав подробную характеристику о себе, я наконец-то выяснил свой уровень и класс:
* Арт, <Смотрящие>, Архимагирус, Ур. 21.?
«Ух ты! Архимагирус! Да ещё и двадцать первого уровня! Круто! А что это?… Звучит как архимаг. Только магии мне не дали… Нужно будет обязательно выяснить. Так, а что это за вопросик?» — размышлял я про себя, разглядывая всплывшее окошко.
Чуть не просверлив взглядом знак вопроса насквозь, я все же понял, как с ним взаимодействовать: нужно представить себе, что ты на него нажимаешь, будто на иконку на сенсорном экране, кстати, вместо того, чтобы произносить вслух заклинания и взаимодействовать с тем же рюкзаком, можно так же сконцентрироваться на действии. Очень удобно, стоит лишь привыкнуть.
Прочитав дополнительную информацию, я разобрался в системе уровней: начальный уровень формируется в момент посвящения, представляя из себя совокупность всех имеющихся знаний и умений, у простых же людей он появляется в момент получения полуобраза, так же основываясь на его уровне развития. Повысить его в дальнейшем можно, развивая свои навыки и увеличивая багаж знаний. Для смотрителей же возможно поглощение маны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.