Арджуманд. Великая история великой любви - [126]

Шрифт
Интервал

Дхоти — набедренная повязка

Дхур хаста — далеко

Дэвадаси — храмовая танцовщица

Ж

Жарока-и-даршан — балкон аудиенций

З

Замбар — индийский олень

Занана — женская половина в доме

Зат — воинский чин (пятитысячник), военачальник, содержащий 5000 всадников

И

Иншалла — Если будет на то воля Аллаха

Итимад-уд-даула — Столп государства, титул одного из главных министров

К

Каджал — сурьма, черная подводка для глаз

Каргах — войлочная палатка, шатер

Кийан-кхура — божественный ореол, харизма

Кисмет — судьба, рок, фатум

Корма — мясное блюдо с овощным гарниром

Корниш — поклон, при котором опускаются на колени и прижимают голову к земле

Кос — мера длины, бенгальская миля. Равен 1828,8 метра

Кункум — краска, которой женщины наносят знак на лбу

Курта — длинная рубашка без воротника

Кханда — обоюдоострый меч

Л

Лакх — сто тысяч рупий

Лангур — обезьяна семейства мартышковых

Лантана — кустарник семейства вербеновых

Ласси — прохладительный напиток из йогурта и фруктов

Лати — посох, в том числе боевой

М

Манзил мубарак! — Доброго пути!

Мар! — Убей!

Масала-додх — напиток из молока с шафраном и медом

Масала-чай — чай с добавлением кардамона, корицы, имбиря, аниса, перца и гвоздики

Мата — брак, не связывающий долгосрочными обязательствами

Махаут — погонщик слонов

Мевар — историческая область на юге совр. Раджастхана

Мегдамбар — легкое крытое сооружение для езды на слоне

Мир-и-бакши — главный казначей

Мир-манзил — интендант

Мир-саман — один из четырех главных министров, чиновник, ведавший хозяйственными делами, складами и мастерскими

Мургх масала — острое блюдо, карри из курицы с йогуртом, томатами и специями

Н

Наан — лепешки из несдобного теста

Наваб — наместник провинции

Намасте — традиционное индийское приветствие, поклон с ладонями, сжатыми на уровне сердца

Никах — традиционный религиозный брак

Нильгау — крупная индийская антилопа

Нимбу пани — прохладительный напиток на основе сока лайма

Нунгу — сочная мякоть пальмировой пальмы

П

Пандал — украшенная цветами и гирляндами палатка, сооружаемая для брачной церемонии

Парата — лепешки

Пасинда — жареная баранина с пряностями

Пир — суфийский (мусульманский) святой

Питамбар (здесь) — возвышение, напоминающее трон, для езды на слоне[113]

Прадхан — старший советник

Пуджа — религиозный обряд, молитва

Пулквар — двухлезвийный меч

Р

Рага — традиционные индийские мелодии

Рана — князь, правитель

Рани — госпожа, супруга правителя

Ратха — четырехколесная крытая повозка

Роган джош — мясное блюдо с соусом карри и большим количеством лука

С

Сабат — укрытие, используемое при атаке осажденной крепости

Саг гошт — баранина под соусом карри со шпинатом

Садр — начальник ведомства по религиозным делам

Санкха (раковина) — ритуальный музыкальный инструмент. Обычно используется в церемониях индуистов, но на бытовом уровне настолько широко применим в Индии, что являет собой редкий пример стирания религиозных граней

Саньяси — монах-отшельник

Сафеда — белый краситель растительного происхождения

Сипах — воин, солдат; пехотинец

Сисодия — правитель Мевара

Совар — конный солдат

Суба — провинция

Субадар (здесь) — наместник провинции

Т

Табл, табла — двойной барабан

Такаучья — широкая куртка без подкладки

Такур — князь, крупный землевладелец

Тамаша — увеселение, развлечение

Тандур — открытая глиняная печь

Телвар — изогнутый меч

Тхали — брачное ожерелье

Ф

Фиринги — европейцы, в основном португальцы

Фирман — указ правителя

X

Хазрат — святой, богослов

Хаким — лекарь

Хамам — турецкая баня

Хауда — сиденье в виде башни для езды на спине слона

Хирмиш — свинцовые белила

Хомам — индуистский обряд, связанный с огнем

Ч

Чаат — овощное блюдо

Чапати — хлеб, напоминающий тонкий лаваш

Читтор (Читор) — крепость в Раджпутане

Човган — игра в мяч, поло

Чок — уличный рынок

Чокра — слуга

Чоли — женская блузка с короткими рукавами

Ш

Шаминьян — большая палатка, шатер

Шамияна — матерчатый навес, тент

Шамми-кебаб — блюдо из мясного фарша и чечевицы

Шамшер — персидская сабля с изогнутым клинком

Шар-айна — вид доспехов

Шастра — ведический гимн

Э

Эмир — титул правителя в мусульманских странах, равнозначный титулу князя; военачальник


Лабиринтами истории, лабиринтами любви…


Эта история произошла в Индии эпохи Великих Моголов…


Шах-Джахан, Владыка Мира, Бич Божий, Тень Аллаха, Завоеватель полюбил один раз и на всю жизнь.

А когда его возлюбленная прекрасная Арджуманд ушла в мир иной, превратив жизнь великого императора Хиндустана в один бесконечный серый день, заполненный одиночеством, замыслил безутешный Шах-Джахан создать памятник, который рассказал бы миру о его неизбывной боли и вечной любви.

Двадцать тысяч человек трудились свыше двадцати лет, чтобы воплотить в жизнь замысел императора. Из мрамора, золота, серебра и драгоценных камней они создали величественный Тадж-Махал — чудо света, навеки запечатлевшее любовь их повелителя к его единственной женщине…


«Экзотичный, полный страсти роман, неистовый, не отпускающий читателя до самого конца».

WOMAN S OWN


«Великолепная сага об Индии и о любви».

DAILY MIRROR


И ЦЕЛОЙ ВЕЧНОСТИ БЫЛО БЫ МАЛО…


ISBN 978-5-386-02622-6

РИПОЛ КЛАССИК

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.