Ардаф - [68]
– Явись, о великий Нагая!
И тогда золотая решётка позади алтаря медленно опустилась и огромная змея, похожая на питона, около десяти футов в длину заскользила через открывшийся проход и медленно свилась в толстое кольцо, подняв голову прямо перед Лизией. Цвет её чешуи был кремово-белым, бесчисленные кольца и яркие серебряные пятнышки также отмечали её кожу по всей длине. Женщину и змею окружила кольцом целая группа жрецов в белых одеждах, и они начали петь и поклоняться им. Сам король тогда пал ниц перед Лизией и целовал пыль у её ног, и Сах-Лума преклонил колени и улыбался насмешливо, изображая набожное поклонение; и тогда вся толпа также пала на колени и стала прославлять своё кошмарное божество!
Глаза Верховной Жрицы и Змеи встретились в пристальном долгом взгляде друг на друга, и тогда змея распахнула пасть, издав долгое шипение. Жрец Зел подошёл к ней и, разведя в стороны руки, воззвал:
– Приведите жертву!
Четыре жреца медленно ввели в храм маленькую худенькую фигурку, завёрнутую в белые одежды и украшенную лилиями. Её бледное, невинное лицо в обрамлении золотистых локонов воссияло ореолом перед ужаснувшимся Теосом. При взгляде на неё Сах-Лума мгновенно подскочил на месте и в волнении вскричал на весь храм:
– Нифрата! Нет, эта девушка моя! Клянусь, она не умрёт сегодня!
Наступила торжественная тишина. На лицах собравшихся был написан гнев и явное возмущение. Священная служба была прервана! Жрецы молча излучали негодование, а Лизия стояла неподвижно на месте, опустив взгляд, лишь губы её раздвинулись в ледяной улыбке.
– Спокойно, Сах-Лума! – громко проговорил король. – Как смеет твой болтливый язык прерывать ход священного ритуала? Если девушка оказалась здесь, значит, она вызвалась в добровольцы сама, и все твои жалобы и притязания не имеют смысла!
В ответ Сах-Лума бросился в ноги королю, умоляя сохранить жизнь его Нифрате. Его прекрасный голос, исполненный сострадания, выражал такое неудержимое отчаяние, что даже грубое сердце короля дрогнуло, и хмурое выражение лица рассеялось. Зефораним протянул было руку, желая как бы утешить своего друга, когда у них спиной хитрый жрец Зел, пошептавшись о чём-то с Лизией, выступил вперёд со следующими словами:
– Выслушай меня, о благородный король! Несправедливость не может совершиться в священном Храме Нагая, ибо девушки для жертвы всегда сами добровольно вызываются на эту роль! Так было и в этот раз с Нифратой! Но дабы рассеять все сомнения, давайте спросим её саму, пусть девушка ответит, чего она поистине желает больше всего на свете!
Тогда Сах-Лума обернулся к своей рабыне и нежным голосом начал просить прощения и увещевать её, склоняя к тому, чтобы она вернулась домой.
– Нифрата, это я, Сах-Лума! Тот, кого ты так любишь! – говорил он, попытавшись обнять её с нежностью.
Она смотрела на него, пока он говорил, со странным выражением смешанного недоверия и замешательства на лице. Затем вдруг с неожиданной силой она оттолкнула его руки и выпрямилась, громко ответив:
– Прочь! Ты не тот, кого я любила! Ты демон, который говорит красивые слова, чтобы искусить и погубить мою душу! Я предназначена в жертву Нагая, и я умру во имя любви!
Шёпот облегчения пробежал среди внимавшей толпы: жертва сама желала своей смерти! Жертвоприношение состоится! Теос с грустью подошёл к своему другу и стал утешать его горе, ибо Сах-Лума поистине сильно переживал предательство Нифраты. Верховная Жрица довольно улыбнулась, и церемония продолжилась.
Жрец Зел встал посередине алтаря с красивым острым ножом наготове. Нифрата смело ступила на первую ступень перед алтарём, затем решительно перемахнула вторую и третью и, обернувшись, промолвила напоследок:
– Во имя любви!
Внезапно с ужасающим грохотом раздался мощный громовой удар, за которым последовала ослепительная вспышка молнии, осветив разом весь храм через огромные окна. Толпа испуганно переглянулась при этом, король неловко переступил с ноги на ногу, нахмурившись; утреннего необъяснимого разрушения обелиска ещё никто не успел позабыть, поэтому в воздухе повисла всеобщая тревога. Но Лизия прекрасно сохранила самообладание и промолвила, глядя прямо на Нифрату:
– Боги теряют терпение! Вперёд, принцесса! Поспеши навстречу золотому трону Солнца, к нашему богу Нагая! Настал твой час!
И Нифрата рванулась вперёд неудержимым движением, прямо на жертвенный нож в руках жреца Зела! Теос в ужасе успел заметить лишь начало её стремительного движения, а затем всё вокруг потонуло в чёрном непроницаемом мраке.
Вспышка времени, неожиданная чернота, слишком быстрая, чтобы успеть даже вскрикнуть, и затем ужасающий рёв, словно от расщепления огромных камней и низвержения могучих гор – и мутные сумерки, которые мгновенно пожрали и рассеяли огненные порывы, вспыхнувшие одновременно со всех сторон! Живой огонь прорвался сразу двадцатью различными источниками из-под мраморного пола, выпуская жадные языки пламени, которые мгновенно охватили всё вокруг сверкающими, танцующими вспышками, яростно бросившимися пожирать богатые украшения, драгоценности, идолов и саму серебряную завесу храма. Крики, паника, ужас, толчея мгновенно воцарились повсюду. Ближайшим безопасным местом для укрытия оказалась внутренняя часть храма Нагая, куда ещё не успел пробраться огонь. Король уже стоял там, подобно статуе, позади Лизии, на чьём замершем лице запечатлелся ужас. Теос отчаянно пытался найти путь к спасению, оглядываясь на большие храмовые окна, когда вдруг страстный крик Сах-Лумы привлёк его внимание. Поэт стоял на ступенях перед Лизией, мёртвая Нифрата лежала рядом с ним, но он не обращал никакого внимания на кровавую рану у той на груди. Он взывал только к Лизии:
Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.
Увлекательный, остросюжетный роман Брэма Стокера вовлечет Вас в мир интриг и сложных взаимоотношений героев, судьба которых станет Вам не безразлична.
Граф Фабио Романи, которого все считают одной из жертв эпидемии холеры, бушевавшей в Неаполе в конце XIX века, «воскресает из мертвых»… Однако, возвратившись домой, он с ужасом понимает: там его никто не ждет… Красавица жена Нина и лучший друг Гвидо, давно состоявшие в тайной связи, планируют свадьбу и считают дни до окончания траура. Потрясенный предательством до глубины души, граф Романи бросает вызов судьбе и решает посвятить свою жизнь изощренной мести… И для начала он выдает себя за другого человека, чтобы вновь завоевать любовь Нины, дружбу Гвидо и уважение в обществе…
В душе благовоспитанного супруга зарождаются смутные сомнения, когда его новоиспечённая жена в первую же брачную ночь предстаёт пред ним в мужском костюме и с огромной дымящейся сигарой в зубах… «Моя чудная жена!» – это сатирический памфлет Марии Корелли на тему феминизма.
Художественный рассказ о судьбе библейского Вараввы.Драма двухтысячелетней давности, повлиявшая на историю всего человечества, описанная в книге, открывает перед нами картину, разыгравшуюся в Иерусалиме, сначала как трагедию, а затем как великую радость для апостолов и всех искренне верующих людей Палестины. Повесть изложена так, будто это происходит сейчас на наших глазах, и каждый из нас является непосредственным участником тех или иных сцен. Читая эту книгу, сразу понимаешь, почему же евреи распяли Христа.
Нина быстро приходит в себя после смерти своего мужа, графа Фабио Романи, и падает в объятия его лучшего друга Гуидо Феррари. Парочка не может поверить своему счастью, однако внезапное появление старого друга семьи, подозрительно похожего на недавно похороненного Фабио, нарушает их безмятежную радость.
Когда-то давно Диана Роббинс встречалась одновременно с двумя братьями Аланом и Тимом Макинтошами. Они оба любили ее, и в разные времена она любила каждого из них. Но замуж все-таки вышла за Тима. Еще беременной Диана узнала, что ребенок будет инвалидом. Тим так и не смирился с этим и сбежал, бросив Диану с новорожденной дочерью на руках.На протяжении многих лет его брат Алан утаивал свою любовь к теперь уже бывшей жене брата. Однако Диана закрыла свое сердце для мужчин — особенно с фамилией Макинтош. Но один случай заставил ее в корне изменить свое отношение к жизни, и к Алану тоже…
Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.