Арабская сказка - [8]
Поболтали на разные темы. Обсудили предстоящий вскоре день рождения султана. Маскат был разукрашен, как к самому главному празднику. Лиза пожаловалась, что ранним утром её будит проповедь муллы, которая слышна на весь город. Оказалось, в мечети стоят сильные динамики, чтобы мусульмане не пропустили утреннюю молитву.
В конце концов, Маша предложила Самиру перейти на "ты". Он, с радостью согласился. Видно было, что арабу очень хотелось поговорить по-русски. Марии то и дело приходилось переводить его слова Томасу.
Через некоторое время хозяйка отправилась укладывать сына. Лиза ушла вместе с ней. Мужчины остались одни.
Когда женщины вновь спустились вниз, то увидели, что Томас с Самиром о чем-то оживленно разговаривают. Смеются. Говорили они громко, двери на улицу открыты, и все было слышно.
— Ну-ка, послушаем, о чем это они так увлеченно болтают, — сказала Маша.
Некоторое время она стояла и слушала.
— Ну, — нетерпеливо спросила Лиза, — о чем говорят-то?
— А, чего-то о нефти, нефтяных компаниях. Мне и не понять. Чисто мужской базар. Думаю, нам не стоит пока выходить. Пусть пообщаются, — сказала она. — Так, перешли на Лондон, — через некоторое время, доложила подруга. — Ну, это тоже надолго. Томас о своем любимом городе часами может говорить.
Лиза стояла рядом, к сожалению, ничего не понимала. В это время Мария с округлившимися глазами произнесла свое любимое: "Нифигассе" и продолжала напряженно вслушиваться.
— Что, что? — дергала её подруга.
— Если не врет, этот Самир Гарвард закончил. Погоди, дай послушать, — отмахнулась она.
Потом отошла от двери и уселась на диван. Лиза в кресло.
— Ладно, Том мне потом сам все расскажет, — сказала она. — Но, насколько я поняла этот араб образованный мужик. Международное право изучал в Америке. Да, если ещё в Питере шесть лет учился. О-го-го. Ну, значит, у него папашка шибко богатый. Оплачивал учебу сыночка. Обучение для иностранцев в Гарварде бешеных денег стоит. Видать, из непростой семьи наш новый приятель.
— А ты считаешь, что все арабы тупые, — с ироничной улыбкой заметила Лиза. — Я с ним немного поговорила и поняла, что умный мужик. А, как по-русски грамотно говорит. Обалдеть.
— Я Томасу удивляюсь. Чтобы так увлеченно говорил с незнакомым человеком, — покачала Маша головой. — Это на него не похоже. Значит, нашли с Самиром какие-то общие интересы.
— Машка, но как я перепугалась, ты не представляешь, — с легким смешком, призналась Лиза. — Калитка не открывается и ещё этот араб нарисовался. Я ж не знаю, чего у него на уме. Одно дело на араба издали посмотреть. Другое, вот так вот, лицом к лицу.
— Он сам к тебе подошел?
— Конечно. Видимо, домой шел, а тут я скачу перед закрытой калиткой. Вообще, готова была через забор сигануть.
— Ну, Лизон, — рассмеялась подруга. — Вот тебе и первое приключение в Омане. Ладно, пойдем уже выйдем. Неудобно как-то.
Они вышли к беседке. Самир с Томасом уже прощались. Лиза ещё раз поблагодарила мужчину за помощь. Даже проводила его до калитки.
— Лиза, ты надолго сюда приехала? — поинтересовался он.
— На две недели, — ответила она.
— Надеюсь, мы ещё встретимся, — улыбнулся Самир. — Я покажу тебе мой Маскат.
— Ничего не имею против. Пока, пока, — помахала Лиза рукой.
— Пока, — тоже махнул араб и исчез в темноте.
На следующий день Мария повела подругу на какую-то ярмарку. Впервые, они вышли из Ocean beach пешком. Оказалось, это совсем рядом. Для входа надо было приобрести билеты. Территория тоже была ограждена забором. Чем там только не торговали. У Лизы глаза разбегались. Её удивило, что почти вся толпа покупателей состояла из женщин европейского вида. Маша с улыбкой пояснила, что это клуб "скучающих жен" иностранцев, работающих в Омане. Именно они и устроили эту ярмарку. На территории была даже огромная сцена. Она пояснила, что здесь проходят различные развлекательные мероприятия. Приглашают известных артистов. Отмечают праздник.
— Ты член этого клуба?
— Нет, — ответила та. — Я сама по себе. Но нас с Томасом часто приглашают. Мы здесь Новый год как-то встречали. Однажды даже какая-то российская музыкальная группа выступала. Это же все за деньги. Мужья богатые оплачивают досуг своих женушек.
Мария любила утром, когда отвезет сына в школу, ходить в открытое кафе на море. Попить кофе, побаловать себя восточными сладостями. Лизе это тоже понравилось. Однажды, когда они сидели там, к ним подошел Самир. Приветливо поздоровался и присел рядом. Завязалась дружеская беседа.
— Самир, а ты здесь живешь с семьей? — поинтересовалась Маша.
— Нет, я живу в Дубае, — ответил тот. — В Маскате по своим делам. Мне часто приходится бывать в Омане. Этот дом я просто арендую, чтобы не останавливаться в отеле.
— У тебя есть жена, дети?
— Как без этого, — пожал плечами Самир. — У меня большая семья. Три жены и семеро детей.
— Скоко? — враз вскричали дамы.
— Семеро детей. И все девочки, — лукаво поведя глазами, повторил он.
— Круто, — изумленно произнесла Мария. — Ну, ты молодец. Отец-герой.
— Так получилось, — усмехнулся араб. — Все сына ждал. Не дождался, пока.
— Какие твои годы, ещё родишь.
— Может быть. Если Аллаху будет угодно.
У Никиты Волгина спокойная, размеренная жизнь. Любимая и любящая жена. Хороший, добрый сын. Работа его тоже вполне устраивает. Он человек весьма благоразумный. Избегает любых скандалов и выяснений отношений с кем бы то ни было. Сюрпризов не любит. Предпочитает планировать свою жизнь на много шагов вперед, как шахматист. Нечаянная встреча ночью с загадочной, красивой женщиной вносит в его жизнь сумятицу. Внезапно окунувшись в горнило обжигающей страсти, со временем осознает, что может потерять семью. Но, колесо судьбы уже завертелось.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как причудливо, порой, сплетаются человеческие судьбы. Одно, казалось бы, незначительное событие резко перевернуло привычную жизнь многих людей.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.