Арабская дочь - [83]

Шрифт
Интервал

— Бесстыжий! — возмущенно выкрикивает бабушка, а девушки удивляются ее толстокожести. — Ты уже красивая, моя девочка, а процедуры только устранят некоторые недостатки, — смеется она, хватает девушек за руки и тащит их, пока все не падают на спину.

— Как думаете, я могла бы показаться Фалилу? — спрашивает Лейла, ища поддержки у близких.

— Потерпи немного, моя девочка, — сразу посерьезнев, отвечает бабушка. — Пусть этот пух вытрется.

Хамиду начинают поступать анонимные телефонные звонки, и он чувствует, что за ним наблюдают. Его женщины наверняка были правы, говоря, что фундаменталисты никогда не оставят его в покое. Сердце у него замирает от мысли, что с его любимой Мириам и доброй бабушкой Надей может случиться что-то плохое. Наверное, пришло время выезжать, хотя ему очень хотелось бы отыскать Абдула Малика и отдать его властям, чтобы эта страшная братоубийственная война на севере Йемена закончилась. Его арест был бы самым большим достижением шпионской деятельности Хамида. Но он отдает себе отчет, что должен как можно быстрее обеспечить близким безопасное убежище. Те, с которыми он борется, — очень серьезные противники, и относиться к ним пренебрежительно нельзя.

— Алло, Крис? — звонит Хамид с безопасной линии, желая обсудить обещанный путь отступления.

Yes? — отвечает незнакомый голос.

Хамид отодвигает телефон от уха, чтобы посмотреть на номер, который, возможно, ошибочно набрал. Но нет, все как всегда — те же крестики и черточки, свидетельствующие о защищенном разговоре.

— Я могу поговорить с Крисом? — спрашивает он тихо, чувствуя в сердце беспокойство.

— А кто это говорит?

— Йеменский бен Ладен, — называет он свою кличку.

— Криса нет дома, — слышит Хамид приглушенный ответ и гудки.

Хамид чувствует, что ему не хватает воздуха. Террористы добрались до его давнего американского друга. Или тот погиб в акции, или ранен, потому что наверняка не уехал бы в ходе так долго планируемой и ожидаемой чистки. Хамид может только предполагать. Он понимает, что никогда не узнает правды. В одну минуту он принимает решение. Вскоре он выедет из города и под видом оказания гуманитарной помощи беженцам попытается перебраться на север страны в опасный район Сад, чтобы встретиться с имамом-террористом. Информацию о месте его пребывания он отдаст своему йеменскому связному. После всего этого они вернутся в Сану, чтобы собраться, а затем сядут в самолет и направятся в Саудовскую Аравию. Там его защитит или правительство, или его собственные деньги.

— Если думаешь, что я тебя отпущу самого, то очень ошибаешься! — Марыся становится на дыбы, и видно, что на этот раз она действительно не отпустит его. — Хочешь оставить меня тут. Хочешь, чтобы мы, возможно, никогда больше не увиделись?

— Откуда у тебя, мое золотце, такие плохие мысли? — Хамид прижимает к себе дрожащую, вконец изнервничавшуюся жену и старается ее успокоить. — Что-то случилось?

— Мне все время кажется, что кто-то за нами наблюдает. Может, это только навязчивая идея, но вчера какой-то йеменец стоял перед нашим домом и таращился в окна на первом этаже, а когда я отдернула штору, он быстро ушел.

— Случайность, — небрежно отмахивается муж.

— Может быть, но я хочу быть рядом с тобой. В это время бабушка все упакует. Я хочу хоть немного помочь этим бедным людям, которые потеряли все свое имущество в результате каких-то эгоистических разборок. Это ведь благотворительная акция, а не бомбардировка. Никто не будет стрелять в гражданских, правда?

— Эй, эй! Я тоже! Я тоже! — Лейла, шурша длинной абаей, вбегает без стеснения в спальню супругов и обнимает их. — Берешь Фалила, а меня не берешь?

Ее «разведка» действует весьма результативно.

— Девушки, там опасно и по-прежнему идет борьба. — Хамид старается переубедить их, но сейчас у него нет никаких шансов.

— Темнее всего под фонарем, верно, кузина? — Марыся с улыбкой вытягивает из шкафа маленький рюкзак, чтобы упаковать самые необходимые вещи.

Солнце медленно клонится к западу, окутывая обоз беженцев розовой дымкой, в которой скрываются все его недостатки. Подножия гор, возвышающихся вокруг него, уже тонут во мраке, отвесные скалы приобретают фиолетовый оттенок. Карликовая растительность, в эту пору года ярко-зеленая, дает отдохнуть глазам и успокоиться душе́. Для двух тысяч человек этот обоз в Мандия кажется большим пикником. Люди, расслабленные и немного сонные, сидят перед палатками и любуются окружающей их природой, забыв на минуту об ужасах войны, которая так больно их затронула. Раздается голос пятнадцатилетнего парня, который громко призывает всех правоверных к молитве. Мужчины встают и направляются в ближайшую оливковую рощу, где из военного брезента соорудили временную мечеть.

Allahu akbar! Allahu akbar! Allahu akbar![85] — Эти слова вызывают у Марыси дрожь. Она волнуется — настолько близко чувствует Бога в этом спокойном, безлюдном месте.

Вместе с женщинами она идет к большой палатке в центре обоза, которая служит залом для собраний, столовой и игровой комнатой для детей. В углу выделили место, где женщины расстилают свои маленькие коврики и предаются молитве. Но у них нет времени на более длительное общение с Аллахом, так как голодная детвора не дает им покоя.


Еще от автора Таня Валько
Арабская принцесса

Рождение долгожданной Нади не делает Мириам счастливее, но делает смелее. Ее мать Дорота когда-то чудом вырвалась из оков ненавистного брака. Теперь Мириам-Марыся по злой иронии судьбы повторяет ее путь. Хрупкое семейное благополучие, учеба в университете, путешествия… И роковая дружба с богатой арабской принцессой Ламией – мстительной, циничной и… несчастной. Наконец избавившись от навязанного супружества, Марыся не станет свободной. Как и Дороту когда-то, теперь Восток держит ее еще крепче. Здесь ее жизнь – похищенная доченька…


Арабская жена

Поехав в Ливию знакомиться с семьей мужа, Дорота не знала, что это путешествие растянется на годы... Могла ли юная и наивная девушка предположить, что ждет ее в чужой стране? Она не сразу поняла, что оказалась пленницей в доме своих новых родственников. Когда-то нежный и чуткий, Ахмед превратился в чудовище - стал пить, бить и насиловать Дороту. А когда однажды он попал в передрягу, то откупился... телом жены! Проданная в рабство собственным мужем, Дорота отчаянно ищет путь к спасению.


Арабская сага

Мир изменился, а вместе с ним и герои Тани Валько. Карим, доктор с азиатскими корнями, снова будет спасать здоровье и жизнь тем, кто в этом нуждается. Женщины же из рода Салими – Дорота, Марыся и Дарья – попытаются найти себя в грозном современном мире. Всех их ждут большие изменения, опасность и жестокость. Судьба готовит трудности, но везде и всегда им будет сопутствовать искренняя любовь… Возможно, именно она подарит силы, чтобы продолжать жить.Осторожно! Ненормативная лексика!


Арабская кровь

Судьба наконец сжалилась над ними, и разлученные много лет назад мать и дочь встретились. Когда-то Дорота была вынуждена бежать от жестокого мужа-араба, а маленькую доченьку забрать не смогла. Марыся выросла без мамы. Она вышла замуж за саудовского миллионера из рода Бен Ладенов, но в золотой клетке не чувствовала себя счастливой… Мать и дочь отправляются в Ливию к родственникам и попадают в самое пекло революции. Вырваться из охваченной войной страны невозможно. На глазах Марыси гибнут ее друзья и родные, а сама она днями и ночами работает в госпитале.


Рекомендуем почитать
Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Шаги по осени считая…

Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.